DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for eingeladenen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Lösungen hat man vielleicht von den einzelnen Ländern in ihren Pavillons erwartet oder von den 13 eingeladenen Forschungsinstituten. [G] Solutions may be found in some of the country pavilions and exhibitions organised by the 13 participating research institutions.

Seit diesem Duell der Kulturen haben es in der Folge alle eingeladenen Designer verstanden, das ideale Haus der imm cologne als eine Projektionsfläche ihrer persönlichen Gestaltauffassungen zu nutzen - eine Chance, wie es sie ein zweites Mal nicht geben wird. [G] As a result of this battle of the two cultures all the later designers at the imm cologne now exploit the ideal house as a space for projecting their own personal perception of design - a once-in-a-lifetime opportunity.

Wasmuth verstand es auf unvergleichliche Art und Weise, die eingeladenen Künstler und das Publikum mit einer ganz besonderen Atmosphäre über viele Schwachstellen des Hauses hinwegsehen zu lassen. [G] Wasmuth had an uncanny ability to create a very special atmosphere in which featured artists and showgoers would quite overlook the building's numerous drawbacks.

Alle Staaten, die Mitglieder der Vereinten Nationen oder einer ihrer Sonderorganisationen oder der Internationalen Atomenergie-Organisation oder Vertragsparteien des Statuts des Internationalen Gerichtshofes sind, sowie alle anderen von der Generalversammlung der Vereinten Nationen eingeladenen Staaten können Vertragsparteien dieses Übereinkommens werden, [EU] All States Members of the United Nations or members of any of the specialised agencies or of the International Atomic Energy Agency or Parties to the Statute of the International Court of Justice, and any other State invited by the General Assembly of the United Nations, may become Contracting Parties to this Convention:

Alle Vorstellungsgespräche mit eingeladenen Sachverständigen und Teams sind nach demselben, vom Bewertungsausschuss vorher vereinbarten Schema zu führen. [EU] Interviews shall be conducted in accordance with a standard model agreed in advance by the evaluation committee and applied to all the experts or teams called for interview.

Alle Vorstellungsgespräche mit eingeladenen Sachverständigen und Teams sind nach demselben, vom Bewertungsausschuss vorher vereinbarten Schema zu führen. [EU] Interviews shall be conducted in accordance with a standard model agreed in advance by the selection board and applied to all the experts or teams called for interview.

Alle Vorstellungsgespräche mit eingeladenen Sachverständigen und Teams sind nach demselben, vom vorher vereinbarten Schema zu führen. [EU] Interviews shall be conducted in accordance with a standard model agreed in advance by the selection board and applied to all the experts or teams called for interview.

Anspruch auf Erstattung der Reise- und Aufenthaltskosten haben nur die Sachverständigen der Berichterstatter und die von der Fachkommission eingeladenen Sachverständigen. [EU] Only rapporteurs' experts and experts invited by the commission shall be entitled to travel and subsistence expenses.

Aus jedem eingeladenen Staat wird am ersten Teil der einzelnen Seminare jeweils ein Diplomat oder Militärangehöriger und am zweiten Teil ein Fachbeamter oder Strafverfolgungsbeamter teilnehmen. [EU] One diplomatic or military official for each state invited will participate in the first part of each seminar, while the second part will be attended by a technical and law-enforcement official for each state invited.

Außerdem erhielt die HLG Beiträge von eingeladenen Wissenschaftlern, Drittstaatenvertretern, nationalen Wettbewerbsbehörden und von Dienststellen der Kommission. [EU] Furthermore, the HLG received contributions from invited academic experts, third-country representatives, national competition authorities and from the Commission's services.

Den eingeladenen Teilnehmern und Rednern (Hochschulvertretern und Beamten aus Drittstaaten) werden die Kosten für Reise und Unterkunft erstattet und sie erhalten ein Tagegeld. [EU] Invited participants and speakers (academics and non-Union officials) will have their costs covered: travel, accommodation and per diems.

Den eingeladenen Teilnehmern und Rednern werden die Kosten für Reise und Unterkunft erstattet und sie erhalten ein Tagegeld. [EU] Invited participants and speakers will have their costs covered: travel, accommodation and per diems.

Die Kommission erstattet den Mitgliedern, Beobachtern und eingeladenen Experten die im Rahmen der Tätigkeit des Ausschusses anfallenden Reise- und gegebenenfalls Aufenthaltskosten gemäß ihren für externe Sachverständige geltenden Bestimmungen. [EU] The Commission shall reimburse travel and, where appropriate, subsistence expenses for members, observers and invited experts in connection with the Committee's activities in accordance with the Commission's rules on compensation for external experts.

Die Kommission kann den nach Artikel 8 Absatz 1 eingeladenen Sachverständigen die Reise- und Aufenthaltskosten erstatten. [EU] The Commission is authorised to refund the accommodation and travel expenses of experts invited under Article 8(1).

Die Mitglieder, Beobachter und eingeladenen Experten erhalten für ihre Tätigkeit keine Vergütung. [EU] The members, observers and invited experts shall not be remunerated for the services they render.

Die Mitglieder der Gruppe, die gelegentlich teilnehmenden Sachverständigen sowie alle anderen als Beobachter zu den Sitzungen der Gruppe eingeladenen Personen sind verpflichtet, die ihnen durch die Arbeiten der Gruppe oder ihrer Arbeitsgruppen zur Kenntnis gelangten Informationen nicht zu verbreiten, wenn die Kommission diese Informationen als vertraulich bezeichnet hat. [EU] Members of the group, ad hoc experts and any other persons invited to the group's meetings as observers shall be obliged not to disclose information which has come to their knowledge through the work of the group or its working groups and which has been classified by the Commission as confidential.

Die Teilnahme an den Sitzungen des T2S-Vorstands ist den Mitgliedern und sonstigen, vom Vorsitzenden eingeladenen Personen vorbehalten. [EU] Attendance at T2S Board meetings is restricted to members and other persons invited by the Chairperson.

Die von den Mitgliedstaaten benannten Sachverständigen erhalten die Erstattung der Reisekosten, und die von der Kommission eingeladenen Sachverständigen erhalten die Erstattung der Reisekosten und Tagegelder. [EU] Experts appointed by the Member States shall receive reimbursement of travel expenses and experts invited by the Commission shall receive reimbursement of travel expenses and subsistence allowances.

Die zu den Sitzungen der Beobachtungsstelle eingeladenen Vertreter des privaten Sektors decken ein breites, repräsentatives und ausgewogenes Spektrum von Einrichtungen der Union und nationalen Einrichtungen ab, die diejenigen Branchen, die am stärksten betroffen sind oder die größte Erfahrung in der Bekämpfung von Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums haben - darunter die Kreativindustrien -, repräsentieren. [EU] Private-sector representatives invited to meetings of the Observatory shall include a broad, representative and balanced range of Union and national bodies representing the different economic sectors, including the creative industries, most concerned by or most experienced in the fight against infringements of intellectual property rights.

Um eine Verwechslung mit den Vergütungen zu vermeiden, die den von der Kommission eingeladenen privaten Sachverständigen gezahlt werden, sollten die zusätzlichen Vergütungen, die den an Sitzungen des STECF teilnehmenden STECF-Mitgliedern und externen Sachverständigen gemäß dem Beschluss 2005/629/EG gezahlt werden, "Entschädigung" genannt werden. [EU] To avoid confusion with daily allowances paid to private experts invited by the Commission, the additional allowances to be allocated in accordance with Decision 2005/629/EC to STECF members and external experts participating in meetings of the STECF, should be named 'compensation'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners