DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
earthquakes
Search for:
Mini search box
 

29 results for earthquakes
Tip: Conversion of units

 German  English

Kleine Erdstöße können die Vorboten großer Erdbeben sein. Small tremors may be precursors to big earthquakes.

Überschwemmungen, Stürme, Erdbeben, Hitzewellen: Die Versicherer haben - professionell - einen gänzlich anderen Blick auf Naturkatastrophen als andere Menschen. [G] Floods, storms, earthquakes, heat waves - insurers have a completely different (professional) view of natural disasters from other people.

(60) Bis heute verstand die Kommission unter Naturkatastrophen Erdbeben, Lawinen, Erdrutsche sowie Überschwemmungen. [EU] Hitherto, the Commission has accepted earthquakes, avalanches, landslides and floods as natural disasters.

aktive tektonische Prozesse, historische Erdbeben, Grad der seismischen Aktivität in der Region, voraussichtliche maximale Stärke der seismischen Aktivität [EU] active tectonic processes, historical earthquakes, the degree of seismic activity in the region; probable maximum seismic activity

Bisher hat die Kommission Erdbeben, Lawinen, Erdrutsche und Überschwemmungen als Naturkatastrophen angesehen. [EU] Hitherto the Commission has accepted that earthquakes, avalanches, landslides and floods may constitute natural disasters.

Bis heute verstand die Kommission unter Naturkatastrophen Erdbeben, Lawinen, Erdrutsche sowie Überschwemmungen. [EU] To date, the Commission has considered earthquakes, avalanches, landslides and floods as natural disasters.

Bislang hat die Kommission die Auffassung vertreten, dass Erdbeben, Lawinen, Erdrutsche und Überschwemmungen als Naturkatastrophen betrachtet können. [EU] Until now, the Commission has accepted that earthquakes, avalanches, landslides and floods may constitute natural disasters.

Die Italienische Republik sollte die Kommission darüber informieren, welche Art und Menge von Waren sie zugunsten der Opfer der Erdbeben vom Mai 2012 in Italien zur zollfreien Einfuhr zugelassen hat, welche Organisationen sie für die Verteilung oder Bereitstellung dieser Waren anerkannt hat und welche Maßnahmen sie getroffen hat, um zu verhindern, dass diese Waren für andere Zwecke als zur Katastrophenhilfe für die Opfer verwendet werden. [EU] The Italian Republic should inform the Commission of the nature and quantities of the various goods admitted duty-free for the benefit of the victims of the earthquakes which occurred in Italy in May 2012, of the organisations it has approved for the distribution or making available of those goods and of the measures taken to prevent the goods from being used otherwise than for disaster relief to those victims.

durch das Dekret des Präsidenten des italienischen Ministerrats vom 29. Oktober 2002 betreffend Bestimmungen zur Erklärung des Notstands im Gebiet der Provinz Catania wegen der schweren Eruptionen des Vulkans Ätna und der Erdbeben, die sich dort ereignet haben [EU] the Prime Ministerial Decree of 29 October 2002 laying down provisions relating to the declaration of a state of emergency in respect of the serious effects caused by the eruption of Mount Etna and the earthquakes in the province of Catania

durch das Dekret des Präsidenten des italienischen Ministerrats vom 31. Oktober 2002 betreffend Bestimmungen zur Erklärung des Notstands im Gebiet der Provinz Campobasso wegen der schweren Erdbeben, die sich dort am 31. Oktober 2002 ereignet haben [EU] the Prime Ministerial Decree of 31 October 2002 laying down provisions relating to the declaration of a state of emergency in respect of the serious earthquakes on 31 October 2002 in the province of Campobasso

durch das Dekret des Präsidenten des italienischen Ministerrats vom 8. November 2002 betreffend Bestimmungen zur Erklärung des Notstands im Gebiet der Provinz Foggia wegen der schweren Erdbeben, die sich dort am 31. Oktober 2002 ereignet haben [EU] the Prime Ministerial Decree of 8 November 2002 laying down provisions relating to the declaration of a state of emergency caused by the earthquakes of 31 October 2002 in the province of Foggia

Ebenfalls von den Eingangsabgaben gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 befreit sind Waren, die von Hilfsorganisationen zur Deckung ihres Bedarfs während der Hilfsaktion für die Opfer der Erdbeben vom Mai 2012 in Italien zur Überführung in den zollrechtlich den freien Verkehr eingeführt werden. [EU] Goods shall also be admitted duty-free within the meaning of Article 2(1)(a) of Regulation (EC) No 1186/2009 where they are imported for release for free circulation by disaster relief agencies in order to meet their needs during the period of providing disaster relief to the victims of the earthquakes which occurred in Italy in May 2012.

Erdbeben wie diejenigen, die im Mai 2012 in Italien auftraten, sind ein Katastrophe im Sinne von Kapitel XVII Buchstabe C der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009. Deshalb ist es angebracht, die zollfreie Einfuhr von Waren, die den Anforderungen der Artikel 74 bis 80 dieser Verordnung entsprechen, zu genehmigen. [EU] Earthquakes such as those which occurred in Italy in May 2012 constitute a disaster within the meaning of Chapter XVII, Section C, of Regulation (EC) No 1186/2009; there is, therefore, reason to authorise duty-free importation of goods which satisfy the requirements of Articles 74 to 80 of the abovementioned Regulation.

Ereignisse höherer Gewalt außerhalb des Landes des die Mitteilung übermittelnden Teilnehmers, z. B. Krieg (einschließlich Bürgerkrieg), Enteignung, Revolution, Aufruhr, Bürgerunruhen, Wirbelstürme, Überschwemmungen, Erdbeben, Vulkanausbrüche, Flutwellen und nukleare Unfälle. [EU] Cases of force majeure occurring outside the country of the notifying Participant, i.e. war (including civil war), expropriation, revolution, riot, civil disturbances, cyclones, floods, earthquakes, eruptions, tidal waves and nuclear accidents.

Es entspricht der gängigen Praxis der Kommission, Vulkanausbrüche, Erdbeben, Überschwemmungen und Erdrutsche als Naturkatastrophen im Sinne des genannten Artikels einzustufen. [EU] The Commission has consistently taken the view that volcanic eruptions, earthquakes, flooding and landslides constitute natural disasters within the meaning of that Article.

Es wird anerkannt, dass Erdbeben, Überschwemmungen und andere Gründe höherer Gewalt im Allgemeinen eine zulässige Begründung darstellen. [EU] It is acknowledged that earthquakes, floods and other acts of 'force majeure' normally constitute admissible grounds.

Ferner ist die Kommission bisher der Auffassung gewesen, dass Erdbeben, Lawinen, Erdrutsche und Überschwemmungen Naturkatastrophen sein können. [EU] Hitherto the Commission has accepted that earthquakes, avalanches, landslides and floods may constitute natural disasters.

Gefährdete Gebiete, eingestuft nach naturbedingten Risiken (sämtliche atmosphärischen, hydrologischen, seismischen, vulkanischen Phänomene sowie Naturfeuer, die aufgrund ihres örtlichen Auftretens sowie ihrer Schwere und Häufigkeit signifikante Auswirkungen auf die Gesellschaft haben können), z. B. Überschwemmungen, Erdrutsche und Bodensenkungen, Lawinen, Waldbrände, Erdbeben oder Vulkanausbrüche. [EU] Vulnerable areas characterised according to natural hazards (all atmospheric, hydrologic, seismic, volcanic and wildfire phenomena that, because of their location, severity, and frequency, have the potential to seriously affect society), e.g. floods, landslides and subsidence, avalanches, forest fires, earthquakes, volcanic eruptions.

gestützt auf den Antrag der Italienischen Republik vom 12. September 2012 auf die zollfreie Einfuhr von Waren zur unentgeltlichen Abgabe oder Bereitstellung an die Opfer der Erdbeben vom Mai 2012 in Italien [EU] Having regard to the request made by the Italian Republic dated 12 September 2012 for duty-free importation of goods intended to be made available free of charge to victims of the earthquakes which occurred in Italy in May 2012

Im Hinblick auf Naturkatastrophen wird sich die GFS auf die Entwicklung von Frühwarn- und Alarmsystemen konzentrieren und sich dabei auf Modelle, Erdbeobachtungstechnologien und Messnetze für verschiedene Krisensituationen in ganz Europa stützen, u.a. Überschwemmungen, Dürreperioden, Ölteppiche, Erdbeben, Waldbrände, Lawinen, Erdrutsche und Stürme. [EU] With respect to natural disasters, the JRC will focus on the development of early warning and alert systems drawing upon models, earth observation technologies, and measurement networks for a variety of situations across Europe including floods, droughts, oil spills, earthquakes, forest fires, avalanches, landslides and storms.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners