A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distrustfulness
distrusting
distrustingly
distrusts
disturb
disturb signal
disturb signals
disturb 's sleep
disturbance
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
disturb
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Raucher
belästigen
ihre
Mitmenschen
.
Smokers
disturb
all
the
non-smokers
around
them
.
Ich
hatte
Kopfhörer
auf
,
um
niemanden
zu
stören
/
damit
ich
niemanden
störe
.
I
wore
headphones
lest
I
disturb
anyone
.
Nistende
Vögel
darf
man
nicht
stören
.
Do
not
disturb
nesting
birds
.
Bitte
nicht
stören
!
Do
not
disturb
!;
Don't
disturb
!
Lassen
Sie
sich
nicht
abhalten
!
Don't
let
me
disturb
you
!
Mit
Absicht
verzichtete
der
Gründungsdirektor
Klaus
Gallwitz
in
seiner
Eröffnungsausstellung
auf
Trennwände
,
die
den
Dreiklang
von
Kunst
,
Architektur
und
Natur
stören
würden
. [G]
In
the
opening
exhibition
,
founding
director
Klaus
Gallwitz
intentionally
did
not
use
any
separating
walls
,
which
would
disturb
the
harmony
of
art
,
architecture
and
nature
.
Ulf
K.s
klarer
Zeichen-
und
Erzählstil
produziert
beim
Leser
einerseits
ein
Gefühl
von
Vertrautheit
,
wie
man
es
aus
seiner
Kindheit
zu
kennen
glaubt
,
zugleich
weiß
er
aber
auch
zu
verstören
. [G]
Ulf
K.'s
clear
artistic
and
narrative
style
evokes
a
feeling
of
familiarity
in
the
reader
,
as
though
he
is
relating
something
that
you
remember
from
your
childhood
,
and
yet
he
also
knows
how
to
disturb
the
reader
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
wird
der
Mindestverkaufspreis
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
. [EU]
The
second
paragraph
of
Article
10
of
that
Regulation
,
the
minimum
selling
price
shall
be
set
at
a
level
which
does
not
disturb
the
cereals
market
.
Abweichend
von
Artikel
11
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
195
Absatz
2
derselben
Verordnung
genannten
Verfahren
beschließen
,
die
öffentliche
Intervention
für
Butter
und
Magermilchpulver
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
über
den
31
.
August
2010
hinaus
und
erforderlichenfalls
bis
zum
28
.
Februar
2011
fortzusetzen
,
falls
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
erheblicher
Preisrückgang
zu
erwarten
ist
,
der
zu
einer
Marktstörung
führt
oder
zu
führen
droht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
Commission
may
decide
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(2)
of
that
Regulation
,
to
continue
public
intervention
for
butter
and
skimmed
milk
powder
through
a
tendering
procedure
beyond
31
August
2010
,
if
necessary
until
28
February
2011
,
if
prices
in
the
sector
for
milk
and
milk
products
on
the
Community
market
are
likely
to
fall
significantly
thereby
disturb
ing
or
threatening
to
disturb
the
market
.
Andererseits
könnte
jedoch
eine
nächtliche
Futterkarenz
den
allgemeinen
Stoffwechsel
der
Tiere
,
insbesondere
in
Futterstudien
,
die
tägliche
Exposition
gegenüber
der
Prüfsubstanz
beeinträchtigen
. [EU]
On
the
other
hand
,
however
,
overnight
fasting
may
interfere
with
the
general
metabolism
of
the
animals
and
,
particularly
in
feeding
studies
,
may
disturb
the
daily
exposure
to
the
test
substance
.
Angesichts
der
ermittelten
Mengen
steht
nicht
zu
befürchten
,
dass
die
Einfuhren
eine
Störung
des
Gemeinschaftsmarkts
verursachen
. [EU]
Within
these
quantitative
limits
,
such
imports
are
unlikely
to
disturb
the
Community
market
.
Antragsteller
,
die
nicht
Teilnehmer
sind
und
die
die
Aufnahme
einer
im
Rahmen
des
Prüfprogramms
zu
überprüfenden
Kombination
von
altem
Wirkstoff
und
Produktart
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
98/8/EG
in
deren
Anhänge
I,
IA
und
IB
beantragen
möchten
,
sollten
die
vollständigen
Unterlagen
für
diese
Kombination
weder
früher
noch
später
als
die
Teilnehmer
übermitteln
,
um
den
reibungslosen
Ablauf
des
Prüfprogramms
nicht
zu
beeinträchtigen
und
die
Teilnehmer
nicht
zu
benachteiligen
. [EU]
Applicants
,
other
than
participants
,
who
wish
to
apply
in
accordance
with
Article
11
of
Directive
98/8/EC
for
inclusion
in
Annex
I,
IA
or
IB
thereto
of
an
active
substance/product
type
combination
being
evaluated
under
the
review
programme
should
submit
complete
dossiers
for
that
combination
no
earlier
or
no
later
than
participants
so
as
not
to
disturb
the
smooth
functioning
of
the
review
programme
or
create
a
disadvantage
to
the
participants
.
Artikel
5
der
genannten
Verordnung
wird
der
Mindestverkaufspreis
so
festgesetzt
,
dass
Störungen
des
Getreidemarktes
vermieden
werden
. [EU]
Article
5
of
that
Regulation
,
the
minimum
selling
price
shall
be
set
at
a
level
which
does
not
disturb
the
cereals
market
.
Auf
dem
Markt
können
Überschüsse
an
Obst
und
Gemüse
auftreten
,
die
zu
erheblichen
Marktstörungen
führen
können
. [EU]
Surplus
of
fruit
and
vegetables
on
the
market
may
occur
and
can
significantly
disturb
the
market
.
Bariumhydroxid-Octahydrat
(
das
Ba(
OH
)2·8H2O
darf
nicht
übermäßig
der
Luft
ausgesetzt
werden
,
um
die
Bildung
von
BaCO3
zu
vermeiden
,
das
die
Bestimmung
beeinträchtigen
könnte
) (
siehe
Bemerkung
9.3). [EU]
Barium
hydroxide
octa-hydrate
(care
shall
be
taken
not
to
expose
the
Ba
(OH)2 .8
H2O
excessively
to
air
in
order
to
avoid
formation
of
BaCO3
,
which
could
disturb
the
determination
) (see
observation
9.3).
Bei
der
Wahl
der
Maßnahmen
ist
den
Maßnahmen
der
Vorrang
zu
geben
,
die
das
Funktionieren
der
Regelungen
dieses
Abkommens
am
wenigsten
behindern
. [EU]
In
the
selection
of
measures
,
priority
must
be
given
to
those
which
least
disturb
the
functioning
of
the
arrangements
in
this
Agreement
.
Bei
der
Wahl
der
Maßnahmen
ist
den
Maßnahmen
der
Vorrang
zu
geben
,
die
das
Funktionieren
des
Abkommens
am
wenigsten
behindern
. [EU]
In
the
selection
of
these
measures
,
priority
must
be
given
to
those
which
least
disturb
the
functioning
of
this
Agreement
.
Bei
der
Wahl
der
Maßnahmen
ist
den
Maßnahmen
der
Vorrang
zu
geben
,
die
das
Funktionieren
dieses
Abkommens
am
wenigsten
behindern
. [EU]
In
the
selection
of
measures
,
priority
must
be
given
to
those
which
least
disturb
the
functioning
of
this
Agreement
.
Bei
der
Wahl
der
Schutzmaßnahmen
ist
den
Maßnahmen
der
Vorrang
zu
geben
,
die
das
Funktionieren
der
Regelungen
dieses
Abkommens
am
wenigsten
behindern
. [EU]
In
the
selection
of
safeguard
measures
,
priority
must
be
given
to
those
which
least
disturb
the
functioning
of
the
arrangements
established
in
this
Agreement
.
Bei
der
Wahl
dieser
Maßnahmen
ist
den
Maßnahmen
der
Vorrang
zu
geben
,
die
das
Funktionieren
dieses
Abkommens
am
wenigsten
behindern
. [EU]
In
this
selection
of
measures
,
priority
must
be
given
to
those
which
least
disturb
the
functioning
of
this
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disturb":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners