DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
auf dem Weg
Search for:
Mini search box
 

201 results for auf dem Weg
Search single words: auf · dem · Weg
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auf dem Weg in die Toskana übernachten wir einmal in Innsbruck. We're making an overnight stop in Innbruck on the way to the Tuscany.

Ich habe meine Nachbarin auf dem Weg zur Arbeit abgefangen. I intercepted my neighbour on her way to work.

Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. The collection is already on its way/en route to America.

Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. The coach is en route for Heathrow.

Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs.

Allein auf dem Weg auf die Kanarischen Inseln sind zwischen November 2005 und Februar 2006 1300 Menschen gestorben. [G] Between November 2005 and February 2006, 1,300 people died en route to the Canary Islands alone.

Anja Gockel - Auf dem Weg zu den Großen [G] Anja Gockel - On Her Way Up To The Top

Auf dem Weg der Ware von der Wiege über den Gebrauch bis zur Bahre werden Umwelt schädigende Emissionen verringert. [G] Harmful emissions are reduced over the product's entire life cycle, from its birth through its usage to its end.

Auf dem Weg zum digitalen Gesundheitswesen - Die Elektronische Gesundheitskarte [G] On the Way to the Digital Health Service - The electronic health card

Auf sie warten große Reformaufgaben auf dem Weg in den "gemeinsamen europäischen Hochschulraum". [G] She will be faced with carrying out far-reaching reforms on the path to a common "European space for higher education".

Avantgarde noch, aber schon auf dem Weg, ein interessantes Thema nicht nur für die Medien zu werden. [G] At the moment it is still avant-garde, but it is on the way to becoming an interesting topic - not just for the media.

Begleitet werden darin drei von 250 Berliner Kinder und Jugendlichen auf dem Weg zur Aufführung von Strawinskys Le Sacre du Printemps. [G] The film accompanies three of the 250 children and young people from Berlin on their way to performing Stravinsky's Le Sacre du Printemps.

Doch ohne staatliche Unterstützung kann der Versuch, Beruf und Familie zu vereinbaren, zum Hindernis auf dem Weg zu gesellschaftlicher Integration und finanzieller Unabhängigkeit werden. [G] But without the state's support, the attempt to juggle work and family can become an obstacle on the path to social integration and financial independence.

Es gibt viele Institutionen, die sich auf dem Weg gemacht haben: Schulen im Rahmen zu Projekten wie zum Beispiel "Demokratie leben und lernen". [G] There are many institutions actively involved in this area. For instance, some schools are participating in projects such as "live and learn democracy."

In den sieben Tagen, die ich im Lager verbracht habe, sind fünf Männer gestorben", erzählt mir ein Flüchtling, der auf dem Weg nach Europa vom algerischen Militär abgefangen wurde. [G] During the seven days I spent in the camp, five men died", I am told by a refugee who was picked up by the Algerian Army on his way to Europe.

Nahezu unbemerkt ist die Globalisierung auf dem Weg, die Sozialpolitik zu vereinnahmen. [G] Globalisation is quietly taking siege of social policy.

Neustadt-Glewe und Unterhaching sind Pioniere auf dem Weg in die saubere Zukunft der nachhaltigen Stromwirtschaft in Deutschland. [G] Neustadt-Glewe and Unterhaching are pioneers on the way to a cleaner future for the sustainable electricity sector in Germany.

.1.2 In allen Gängen sind entlang des gesamten Fluchtwegs Handläufe oder sonstige Handgriffe so anzubringen, dass bei jedem Schritt auf dem Weg zu den Sammelplätzen oder Einbootungsstationen ein fester Griff erreichbar ist. [EU] .1.2 Handrails or other handholds shall be provided in all corridors along the entire escape route, so that a firm handhold is available every step of the way, where possible, to the assembly stations and embarkation stations.

2011 wurde ein Flugzeug der Frachtfluglinie der Yas Air, das auf dem Weg von Iran nach Syrien war, in der Türkei inspiziert; bei dieser Inspektion wurden konventionelle Waffen an Bord des Flugzeugs gefunden. [EU] In 2011 a Yas Air Cargo Airlines aircraft, travelling from Iran to Syria, inspected in Turkey, was inspected and found to contain conventional arms.

Allgemeine und berufliche Bildung sind wesentliche Prioritäten für die Europäische Union auf dem Weg zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon. [EU] Education and training are essential priorities for the European Union in order to achieve the Lisbon goals.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners