DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for arrangements'
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 30. Juni 2010 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union (im Folgenden "vorgeschlagene Verordnung zur Übersetzungsregelung") mit Bestimmungen über die Übersetzungsregelungen für das Patent der Europäischen Union. [EU] On 30 June 2010, the Commission adopted a proposal for a Council Regulation on the translation arrangements for the European Union patent (hereinafter 'the proposed Regulation on the translation arrangements') providing for the translation arrangements applicable to the European Union patent.

Außerdem haben die französischen Behörden im Zusammenhang mit dem am stärksten von der Regelung betroffenen Sektor, dem Seeverkehr, selbst erklärt, dass mit der Annahme der Regelung das Ziel verfolgt wurde, der Stagnation der Zahl unter französischer Flagge fahrender Handelsschiffe entgegenzuwirken und die steuerliche Belastung zu verringern. [EU] As regards, moreover, the sector mainly concerned by the tax arrangements at issue, namely maritime transport, the French authorities have themselves stated that the arrangements' adoption was intended to end the stagnation in the number of commercial vessels registered in France and to reduce tax expenditure.

Das Thema "Unterbringungsformen", das die Gesamtbevölkerung betrifft, bezieht sich auf die Art der Unterkunft, in der eine Person zum Zeitpunkt der Zählung üblicherweise aufhältig ist. [EU] The topic 'Housing arrangements' covers the whole population and refers to the type of housing in which a person usually resides at the time of the census.

Dem öffentlichen Dienstleistungsauftrag zufolge sollten P&O Ferries jährliche Finanzhilfen gewährt werden, für die eine Rückforderungsklausel galt, d. h. die möglichen Vorteile sollen begrenzt werden, falls die Gewinne des Unternehmens die Prognosen überschritten. [EU] Pursuant to the public service contract, P&O Ferries was to be paid an annual grant, subject to 'claw back arrangements' aimed at capping possible benefits, should the company's profits exceed forecasts.

Denn es ist schwer zu glauben, dass Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften sich so schlecht mit dem Steuerrecht auskennen, dass sie derartige "verunglückte Vertragsgestaltungen" und die daraus resultierenden Steuerpflichten nicht vermeiden können. [EU] It is indeed hard to believe that venture capital companies have such a bad knowledge of tax law that they cannot avoid such 'faulty contractual arrangements' and the corresponding tax liability.

Die Untergliederungen für "Unterbringungsformen" dienen der Untergliederung von Gesamtwerten oder Teilwerten, die sich auf Personen beziehen. [EU] The breakdowns for 'Housing arrangements' are designed to break down any total or subtotal referring to persons.

Er stellt gemäß den "EU/NATO-Dauervereinbarungen" ständige Beziehungen zur NATO her. [EU] It establishes permanent relations with NATO according to 'EU/NATO permanent arrangements'.

Es erklärt diese Mindereinnahmen damit, dass es zu weniger "verunglückten Vertragsgestaltungen" kommen werde. [EU] It explains this loss by fewer 'faulty contractual arrangements'.

Ferner sehen die Übergangsbestimmungen im neuen aufsichtsrechtlichen Rahmen für gewährte staatliche Kapitalzuführungen einen "Grandfathering"-Zeitraum bis zum 1. Januar 2018 vor. [EU] It should also be noted that the 'transitional arrangements' provided by the new regulatory framework have established a 'grandfathering period' until 1 January 2018 for existing public sector capital injections.

Für die Begriffe "Herkömmliche Wohnungen", "Sonstige Wohneinheiten" und "Gemeinschaftsunterkünfte" gelten dieselben Definitionen wie unter dem Thema "Unterbringungsformen". [EU] The terms 'Conventional dwellings', 'Other housing units' and 'Collective living quarters' are defined as under the topic 'Housing arrangements'.

Mit Fernkopie vom 13. Juli 2004 haben die französischen Behörden erklärt, dass "diese Schätzungen sich ausschließlich auf den nun bekannten tatsächlichen Betrag der Gewerbesteuer stützen, den FT im Jahre 2003 nach dem normalen Steuerrecht entrichtet hat." Mit Fernkopie vom 16. Juli 2004 haben die französischen Behörden erläutert, wie sie diese neuen Schätzungen berechnet haben: [EU] By fax dated 13 July 2004, the French authorities stated that 'these estimates are based only on the actual amount, now known, of business tax paid by FT for the year 2003 in accordance with the ordinary-law arrangements'. By fax dated 16 July 2004, the French authorities outlined the method it had used in making these new estimates:

Nummer 4.2.23 "Koordination des elektrischen Schutzes" erster Absatz erhält folgende Fassung: [EU] In clause 4.2.23 'Electrical Protection Coordination Arrangements' the first paragraph is replaced by the following:

"Qualitätsmaßnahmen": die von einem Hersteller an einer Fertigungsstätte zur Erfüllung der Qualitätsanforderungen ergriffenen Maßnahmen [EU] 'quality arrangements' means the measures taken by a manufacturer at a manufacturing site to conform with the quality requirements

Vor allem, wenn Schlussfolgerungen über die Eignung der geplanten Vereinbarungen zur Erreichung der festgelegten Ziele gezogen werden, könnten Belege aus der Zusammenstellung und Analyse von Ergebnissen mehrerer Audits gewonnen werden. [EU] In particular, where conclusions are drawn as to the planned arrangements' suitability to achieve the stated objectives, evidence may be obtained from the compilation and analysis of results from several audits.

Wie unter dem Thema "Unterbringungsformen" im Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 1201/2009 angegeben. [EU] As specified under the topic 'Housing arrangements' in the Annex to Regulation (EC) No 1201/2009.

Wie unter den Themen "Belegungsstatus herkömmlicher Wohnungen" und "Unterbringungsformen" im Anhang zur Verordnung (EG) Nr. 1201/2009 angegeben. [EU] As specified under the topics 'Occupancy status of conventional dwellings' and 'Housing arrangements' in the Annex to Regulation (EC) No 1201/2009.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners