A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorprozessor
Vorprämie
Vorprüfung
Vorquartal
Vorrang
Vorrang haben
Vorrangfläche
Vorranggebiet
Vorrangregelung
Search for:
ä
ö
ü
ß
494 results for
Vorrang
Word division: Vor·rang
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Landesrecht
hat
in
zwei
Fällen
Vorrang
vor
Bundesrecht
.
State
law
preempts
federal
law
in
two
circumstances
.
Sicherheitsüberlegungen
haben
Vorrang
vor
allen
anderen
.
Considerations
of
safety
override
all
other
concerns
.
Es
besteht
ein
Vorrang
des
Gerechten
vor
dem
Guten
,
der
sich
positiv
in
der
intersubjektiven
und
überkonfessionellen
Anerkennung
von
Regeln
des
liberalen
Zusammenlebens
manifestiert
,
wie
sie
in
Demokratie
und
Menschenrechten
als
normativen
Grundlagen
des
Verfassungsstaates
gegeben
sind
. [G]
What
is
just
takes
precedence
over
what
is
good
,
and
that
precedence
manifests
itself
positively
in
inter-subjective
and
supra-confessional
recognition
of
the
rules
of
liberal
co-existence
-
as
provided
for
in
democracy
and
human
rights
as
normative
foundations
of
the
constitutional
state
.
Es
besteht
ein
Vorrang
des
Guten
vor
dem
Gerechten
. [G]
What
is
good
takes
precedence
over
what
is
just
.
Friedliches
Nebeneinander:
Der
Vorrang
des
Gerechten
vor
dem
Guten
[G]
Peaceful
Co-Existence:
The
Just
Takes
Precedence
over
the
Good
Konfliktpotenzial:
Der
Vorrang
des
Guten
vor
dem
Gerechten
[G]
Potential
for
Conflict:
The
Good
Takes
Precedence
over
the
Just
Vorrang
hat
jedoch
die
Wärmeversorgung
,
in
den
Wintermonaten
wird
die
Stromerzeugung
kurzfristig
auch
ganz
eingestellt
. [G]
Heat
supply
has
priority
,
however
,
and
in
the
winter
months
electricity
generation
is
completely
shut
down
for
a
short
period
.
2006
werden
Projekte
Vorrang
genießen
,
die
[EU]
In
2006
,
the
projects
to
be
prioritised
will
be
those
which:
2008
werden
folgende
Projekte
Vorrang
genießen:
[EU]
In
2008
,
the
following
projects
will
be
prioritised:
(3)
Bis
Jahresende
2010
erstellt
die
Kommission
einen
Arbeitsplan
,
der
eine
als
Anhaltspunkt
dienende
Liste
der
Branchen
enthält
,
die
in
den
kommenden
drei
Jahren
bei
der
Ausarbeitung
der
branchenspezifischen
Referenzdokumente
Vorrang
haben
. [EU]
The
Commission
shall
establish
,
by
the
end
of
2010
, a
working
plan
setting
out
an
indicative
list
of
sectors
,
which
will
be
considered
priorities
for
the
adoption
of
sectoral
and
cross-sectoral
reference
documents
.
862
Vorrang
.
Wenn
auf
die
EN/IEC-Reihe
61162
verwiesen
wird
,
so
ist
anhand
der
geplanten
Auslegung
des
Gegenstands
die
jeweils
anzuwendende
Norm
der
EN/IEC-Reihe
61162
zu
ermitteln
. [EU]
Wherever
reference
is
made
to
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
,
the
intended
item
layout
shall
be
taken
into
account
to
determine
the
applicable
standard
of
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
.
862
Vorrang
.
Wenn
auf
die
EN-Reihe
61162
oder
die
IEC-Reihe
61162
verwiesen
wird
,
so
ist
anhand
der
geplanten
Auslegung
des
Gegenstands
die
jeweils
anzuwendende
Norm
der
EN-
oder
IEC-Reihe
61162
zu
ermitteln
. [EU]
Wherever
reference
is
made
to
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
,
the
intended
item
layout
shall
be
taken
into
account
to
determine
the
applicable
standard
of
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
.
ACAA
wird
dringend
aufgefordert
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
den
mit
der
EASA
vereinbarten
Aktionsplan
weiter
effektiv
und
plangemäß
umzusetzen
,
wobei
der
Behebung
der
festgestellten
Mängel
,
die
zu
Sicherheitsbedenken
Anlass
geben
,
wenn
sie
nicht
unverzüglich
behoben
werden
,
Vorrang
einzuräumen
ist
. [EU]
ACAA
is
urged
to
take
the
necessary
actions
to
continue
to
implement
effectively
and
timely
the
action
plan
agreed
with
EASA
,
with
priority
to
the
resolution
of
the
deficiencies
identified
that
raise
safety
concerns
if
not
promptly
corrected
.
Allerdings
können
die
von
den
Parteien
in
ihrer
vertraglichen
Vereinbarung
übereingekommenen
Bestimmungen
(
siehe
Paragraphen
B25–
;B28)
und
,
sofern
maßgeblich
,
sonstige
Sachverhalte
und
Umstände
(
siehe
Paragraphen
B29–
;B33)
gegenüber
der
Beurteilung
der
den
Parteien
durch
die
Rechtsform
des
eigenständigen
Vehikels
verliehenen
Rechte
und
Pflichten
Vorrang
haben
. [EU]
However
,
the
terms
agreed
by
the
parties
in
their
contractual
arrangement
(see
paragraphs
B25–
;B28)
and
,
when
relevant
,
other
facts
and
circumstances
(see
paragraphs
B29–
;B33)
can
override
the
assessment
of
the
rights
and
obligations
conferred
upon
the
parties
by
the
legal
form
of
the
separate
vehicle
.
Alternative
Wege
wie
die
Selbstregulierung
durch
die
Industrie
sollten
Vorrang
erhalten
,
wenn
sich
die
politischen
Ziele
mit
ihnen
voraussichtlich
schneller
oder
kostengünstiger
erreichen
lassen
als
mit
Rechtsvorschriften
. [EU]
Priority
should
be
given
to
alternative
courses
of
action
such
as
self-regulation
by
the
industry
where
such
action
is
likely
to
deliver
the
policy
objectives
faster
or
in
a
less
costly
manner
than
mandatory
requirements
.
Änderungsanträge
haben
Vorrang
vor
dem
Text
,
auf
den
sie
sich
beziehen
,
und
sind
vor
ihm
zur
Abstimmung
zu
stellen
. [EU]
Amendments
shall
have
priority
over
the
text
to
which
they
relate
and
shall
be
put
to
the
vote
before
that
text
.
Anfragen
,
die
eine
umgehende
Beantwortung
,
aber
keine
eingehenden
Nachforschungen
erfordern
(
Anfragen
mit
Vorrang
),
müssen
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
Übermittlung
an
die
Adressaten
beantwortet
werden
. [EU]
Questions
which
require
an
immediate
answer
but
not
detailed
research
(priority
questions
)
shall
be
answered
within
3
weeks
of
being
forwarded
to
the
addressees
.
Anfragen
,
die
eine
umgehende
Beantwortung
,
aber
keine
eingehenden
Nachforschungen
erfordern
(
Anfragen
mit
Vorrang
),
werden
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
Übermittlung
an
das
betreffende
Organ
beantwortet
. [EU]
Questions
which
require
an
immediate
answer
but
not
detailed
research
(priority
questions
)
shall
be
answered
within
three
weeks
of
being
forwarded
to
the
institution
concerned
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Subvention
davon
abhängig
ist
,
dass
die
Verwendung
inländischer
Waren
Vorrang
vor
eingeführten
Waren
erhält
,
ist
diese
Regelung
außerdem
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
. [EU]
Furthermore
,
the
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
Article
4(4)(b)
of
the
basic
Regulation
,
given
that
the
subsidy
is
contingent
upon
the
use
of
domestic
over
imported
goods
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Subvention
davon
abhängig
ist
,
dass
die
Verwendung
inländischer
Waren
Vorrang
vor
eingeführten
Waren
erhält
,
ist
diese
Regelung
außerdem
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
. [EU]
In
addition
,
the
scheme
is
specific
within
the
meaning
of
Article
4(4)(b)
of
the
basic
Regulation
,
given
that
the
subsidy
is
contingent
upon
the
use
of
domestic
over
imported
goods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorrang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners