DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unterschrift
Search for:
Mini search box
 

736 results for Unterschrift
Word division: Un·ter·schrift
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging. In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition.

Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. I did not fully appreciate/realize the significance of signing the document.

Er bestreitet, dass die Unterschrift von ihm ist. He disowns the signature.

Um den Titel "Schule Ohne Rassismus - Schule Mit Courage" zu erhalten, müssen sich mindestens 70 Prozent aller Personen (Schüler, Lehrer, Mitarbeiter) mit ihrer Unterschrift dazu bereit erklären, sich langfristig gegen Gewalt, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung an ihrer Schule einzusetzen. [G] To be awarded the title of "School Without Racism - School With Courage", at least 70 percent of all the school's pupils, teachers and other staff must put their signatures to a declaration that they will fight in the long term against violence, xenophobia and discrimination at their school.

Verhaltenstypische Merkmale beruhen auf einem aktiven Tun wie Unterschrift, Stimme oder Anschlagrhythmus an einer Tastatur. [G] Behavioural traits relate to an action - a signature, voice tone, or a tapping rhythm on a keypad.

02 Begründung der gerichtlichen Zuständigkeit 05 Hauptforderung 08 Kosten 11 Unterschrift oder Name [EU] 05 Principal

16 Unterschrift und Stempel der ausstellenden Stelle [EU] 16 Signature and stamp of issuing body

18 Unterschrift und Dienstsiegel der ausstellenden Behörde [EU] 18 Signature and stamp of issuing authority

19 Mitgliedstaat, Name und Unterschrift, Stempel der Behörde, die eine Teilmenge abzieht [EU] 19 Member State, name and signature, stamp of deduction

(20)(21) Unterschrift [EU] [listen] (20)(21) Signature

32 Bezeichnung, Mitgliedstaat, Dienststempel und Unterschrift der abschreibenden Behörde [EU] 32 Name, Member State, stamp and signature of the attributing authority

Abschluss der Rechtsangleichung in den Bereichen elektronische Kommunikation, elektronischer Handel, elektronische Unterschrift, elektronische Medien, Informationssicherheit sowie an die Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen". [EU] Complete the alignment with the acquis concerning electronic communications, commerce, signatures and media, information security and the Television without Frontiers Directive,

Alle Unterlagen müssen vom Hersteller unterschrieben oder abgezeichnet sein. Das Datenblatt muss mit einer Nummer und gegebenenfalls den Nummern der Neuausgaben versehen sein, die zur Bezeichnung der Zylinderausführung verwendet werden können, und die Unterschrift des Technikers tragen, der für die Konstruktion verantwortlich ist. [EU] All documents shall be signed or initialled by the issuer; The specification sheet shall be given a number, and revision numbers if applicable, that can be used to designate the cylinder design and shall carry the signature of the engineer responsible for the design.

am Ende seiner Fahrt die Angaben über die vom Kontrollgerät aufgezeichneten Zeiten auszudrucken, die vom Fahrtenschreiber nicht erfassten Zeiten, in denen er seit dem Erstellen des Ausdrucks bei Fahrtantritt andere Arbeiten ausgeübt hat, Bereitschaft hatte oder eine Ruhepause eingelegt hat, zu vermerken und auf diesem Dokument die Angaben einzutragen, mit denen der Fahrer identifiziert werden kann (Name, Nummer der Fahrerkarte oder des Führerscheins), sowie seine Unterschrift anzubringen." [EU] at the end of his journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment, record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's signature.',

Amtlicher Tierarzt oder amtlicher InspektorLokale VeterinäreinheitNr. der lokalen VeterinäreinheitName (in Großbuchstaben)Qualifikation und TitelDatum:Unterschrift [EU] Official veterinarian or official inspectorLocal Veterinary UnitNo of the related LVUName (in Capital):Qualification and titleDate:Signature:

Amtssiegel und Unterschrift Ausgestellt in am [EU] Official stamp and signature Done at on

Amtssiegel und Unterschrift [EU] Official stamp and signature

Amtsstempel und UnterschriftOrt Datum(Unterschrift des amtlichen Tierarztes)(Stempel)(Name in Großbuchstaben, Funktion und Titel)15. [EU] Official stamp and signatureDone at on(signature of official veterinarian)(stamp)(name in capital letters, qualifications and title)15.

Änderungen oder Löschungen in den Einfuhrmeldungen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 792/2012 und in den Ergänzungsblättern gemäß Artikel 2 Absatz 4 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 792/2012 können auch durch Stempel und Unterschrift der Einfuhrzollstelle amtlich bestätigt werden." [EU] In the case of the import notifications as referred to in Article 2(2) of Implementing Regulation (EU) No 792/2012 and the continuation sheets referred to in Article 2(4) of Implementing Regulation (EU) No 792/2012, erasures or alterations may also be authenticated by the stamp and signature of the customs office of introduction.';

Änderungen oder Löschungen in den in Artikel 2 Absatz 2 genannten Einfuhrmeldungen und in den in Artikel 2 Absatz 4 genannten Ergänzungsblätter können auch durch Stempel und Unterschrift der Einfuhrzollstelle amtlich bestätigt werden. [EU] In the case of the import notifications as referred to in Article 2(2) and the continuation sheets referred to in Article 2(4), erasures or alterations may also be authenticated by the stamp and signature of the customs office of introduction.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners