DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sin
Search for:
Mini search box
 

51 results for Sin
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

"Sie heißt Sinéad.", sagte er von sich aus. 'Her name's Sinéad', he volunteered.

Hätte Grass in seiner kurzen Waffen-SS-Zeit (wie ich finde: verständlicherweise) selber nur einen kurzen Sündenfall gesehen, aus dem nichts Weiteres folgt - so hätte er leicht und bald darüber reden können. [G] Had Grass seen in his short time in the Waffen SS a brief sin (understandable, as I think) from which nothing followed, he could have spoken about it lightly and soon.

Meine Mutter ist ohnehin Französin, und nur weil ich in Deutschland geboren wurde, muss ich mich ja nicht allein auf die deutsche Sprache konzentrieren. [G] My mother's French, anyway, and just because I was born in Germany there's no reason for me to confine myself to the German language.

Selbst die eindrucksvoll herausgearbeitete Selbstzerknirschung, die man in den Memoiren von Grass nachlesen kann, entbehrt nicht eines gewissen Sündenstolzes. [G] Even the impressively elaborated contrition that one can read in Grass's memoirs does not dispense with a certain pride in sin.

20, Aung Tayza Byine0Yay0Oh-Sin Ward, Tamwe Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 20, Aung Tayza Byine0Yay0Oh-Sin Ward, Tamwe Tsp, Yangon

4 Set Dwin St, Sin Mar Ward, Ahlone, Rangun (Yangon) [EU] 4 Set Dwin St, Sin Mar Ward, Ahlone, Yangon

52, Nat Sin St. KMDGG, Rangun (Yangon) [EU] 52, Nat Sin St. KMDGG, Yangon

688, Maha bandoola Road, Between 19th St., and Sin-Oh-Dan St./, Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 688, Maha bandoola Road, Between 19th St., and Sin-Oh-Dan St./, Latha Tsp, Yangon

709, Maha Bandoola Rd., Between 18th St., and Sin-Oh Dan St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 709, Maha Bandoola Rd., Between 18th St., and Sin-Oh Dan St., Latha Tsp, Yangon

Abweichend von Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission tragen die Dokumente über den Verkauf von Roggen im Rahmen dieser Verordnung, insbesondere die Ausfuhrlizenz, der Abholschein nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung, die Ausfuhrerklärung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T5 einen der nachstehenden Vermerke:Centeno de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no .../2004 [EU] As an exception to Article 12 of Commission Regulation (EEC) No 3002/92 [5], the documents relating to the sale of rye under this Regulation, and in particular the export licence, the removal order referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EEC) No 3002/92, the export declaration and, where applicable, the T5 copy shall carry the entry:Centeno de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no .../2004

Abweichend von Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission tragen die Dokumente über den Verkauf von Gerste im Rahmen dieser Verordnung, insbesondere die Ausfuhrlizenz, der Abholschein nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der genannten Verordnung, die Ausfuhrerklärung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T5 einen der nachstehenden Vermerke:Cebada de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 462/2005 [EU] As an exception to Article 12 of Commission Regulation (EEC) No 3002/92 [6], the documents relating to the sale of barley under this Regulation, and in particular the export licence, the removal order referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EEC) No 3002/92, the export declaration and, where applicable, the T5 copy shall carry the entry:Cebada de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 462/2005

Abweichend von Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 3002/92 der Kommission, tragen die Dokumente über den Verkauf von Weichweizen im Rahmen dieser Verordnung, insbesondere die Ausfuhrlizenz, der Abholschein nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) der genannten Verordnung, die Ausfuhrerklärung und gegebenenfalls das Kontrollexemplar T5 einen der nachstehenden Vermerke:Trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 458/2005 [EU] As an exception to Article 12 of Commission Regulation (EEC) No 3002/92 [6], the documents relating to the sale of common wheat under this Regulation, and in particular the export licence, the removal order referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EEC) No 3002/92, the export declaration and, where applicable, the T5 copy shall carry the entry:Trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 458/2005

andere Viren des hämorrhagischen Fiebers mit renalem Syndrom (HFRS) und des Hantavirus-Lungensyndrom (HPS) (Seoul, Dobrava, Puumala, Sin Nombre) [EU] pulmonary & renal syndrome-haemorrhagic fever viruses (Seoul, Dobrava, Puumala, Sin Nombre)

andere Viren des hämorrhagischen Fiebers mit renalem Syndrom (HFRS) und des Hantavirus-Lungensyndroms (HPS) (Seoul, Dobrava, Puumala, Sin Nombre) [EU] pulmonary & renal syndrome-haemorrhagic fever viruses (Seoul, Dobrava, Puumala, Sin Nombre)

"Azúcar C: sin ayuda" [EU] 'Azúcar C: sin ayuda'

Bldg 1, Rm 404, Mingalar Sin Min Housing, Strand Road, Ahlone, Rangun (Yangon) [EU] Bldg 1, Rm 404, Mingalar Sin Min Housing, Strand Road, Ahlone, Yangon

Das Gebiet innerhalb folgender Abgrenzungen: von der Mündung des Sinú in den Atlantik: flussaufwärts bis zur Quelle des Sinú bei Alto Paramillo; entlang der Grenze zwischen den Departamentos Antioquia und Córdoba bis Puerto Rey am Atlantik; entlang der Atlantikküste bis zur Sinú-Mündung [EU] The zone included within the borderlines from the mouth of the Sinú River on the Atlantic Ocean, upstream along the Sinú River to its headwaters of Alto Paramillo, from this point to Puerto Rey on the Atlantic Ocean, following the borderline between the Department of Antiquia and Córdoba, and from this point to the mouth of the Sinú River along the Atlantic coast

Die Wafer werden dann gereinigt und durch weitere Fertigungsschritte (POCl 3-Diffusion, Nassätzung, SiN-Antireflexbeschichtung, Metallisierung und Konditionierung) zu Solarzellen verarbeitet. [EU] The wafers are then cleaned and undergo further processing (POCl 3-diffusion, etching, SiN-antireflexcoating, metallisation and conditioning) into solar cells.

ES Para proteger [los organismos acuб;ticos/las plantas no objetivo/ los artrу;podos no objetivo/los insectos], respй;tese sin tratar una banda de seguridad de (indн;quese la distancia) hasta [la zona no cultivada/las masas de agua superficial]. [EU] ES Para proteger [los organismos acuáticos/las plantas no objetivo/ los artrópodos no objetivo/los insectos], respétese sin tratar una banda de seguridad de (indíquese la distancia) hasta [la zona no cultivada/las masas de agua superficial].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners