DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sin
Search for:
Mini search box
 

20 results for Sin
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

an jdm./gegen etw. sündigen {vi}; sich an jdm./einer Sache versündigen {vr} [relig.] to sin against sb./sth.

sündigend; versündigend; frevelnd sinning

gesündigt; versündigt; gefrevelt sinned

sündigt; versündigt; frevelt sins

sündigte; versündigte; frevelte sinned

gegen Gott sündigen to sin against God

Ich habe gesündigt, in Gedanken, Worten und Werken. (Gebet) I have sinned in my thoughts, words and actions. (prayer)

Sünde {f} [relig.] [listen] sin [listen]

Sünden {pl} sins

Erbsünde {f} original sin

lässliche Sünde [relig.] venial sin

eine Sünde begehen to sin; to commit a sin [listen]

Jugendsünde {f} sin of one's youth

Jugendsünden {pl} sins of one's youth

Sühneopfer {n} sin offering

Sühneopfer {pl} sin offerings

Unterlassungssünde {f} sin of omission

jdm. etw. erlassen {vt} (Schuld, Strafe, Sünde) to remit the debt / punishment / sin of sb.

erlassend remitting

erlassen remitted

erlässt remits

erließ remitted

jdm. die halbe Mietzahlung erlassen to remit half sb.'s rent payment

Ein Teil der Strafe wurde ihr erlassen. She (has) had part of her sentence remitted.; She was remitted part of her sentence.

Er wird ihnen die Sünden erlassen. He will remit their sins.

Sinusfunktion {f}; Sinus {m} /sin/ (Winkelfunktion) [math.] sine function; sine /sin/ (circular function)

Sinus versus versed sine; versine; sagitta

halber Sinus versus haversine

Franzose {m}; Französin {f} [soc.] Frenchman; Frenchwoman

die Franzosen {pl} the French

Sündenbekenntnis {n} [relig.] confession of sin

Sündenbekenntnisse {pl} confessions of sin

Todsünde {f} mortal sin; deadly sin; grave sin

Todsünden {pl} mortal sins; deadly sins; grave sins

sin {f} [zool.] doe

Sin-ahhe-eriba (ein assyrischer König) [hist.] Sennacherib (a king of Assyria)

Todsünde {f} cardinal sin; deadly sin

"Wer sein Haus auf Sünden baut" (von James / Werktitel) [lit.] 'Original Sin' (by James / work title)

Sumpf {m}; Hort {m} [geh.] (Ort eines negativen Phänomens) [pej.] cesspool; cesspit [Br.]

Hort moralischer Verkommenheit moral cesspool; moral cesspit

Hort der Sünde; Hort des Lasters; Sündenpfuhl {m}; Sündenbabel {n} cesspool of sin; cesspit of sin [Br.]; hotbed of sin; cesspool of vice

Hort der Umweltverschmutzung cesspool of pollution

Korruptionssumpf {m} cesspool of corruption; cesspit of corruption

Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster

das Vaterunser sprechen / beten to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father

Er sagte ein Vaterunser auf. He recited an Our Father.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

jdn. (von etw.) erretten; erlösen; selig machen {vt} [relig.] to save sb.; to redeem sb.; to deliver sb.; to ransom sb. [archaic]

errettend; erlösend; selig machend saving; redeeming; delivering; ransoming [listen] [listen]

errettet; erlöst; selig gemacht saved; redeemed; delivered; ransomed [listen] [listen]

jdn. von seinen Sünden erlösen to redeem sb. from sin

nicht erlöst {adj} unredeemed

unerlöster Sünder/unerlöste Sünderin unredeemed sinner

hässlich; schirch [Ös.] {adj} [listen] ugly [listen]

hässlicher uglier

am hässlichsten ugliest

hässlich wie die Sünde as ugly as sin

äußerst hässlich; grottenhässlich incredibly ugly

jdn./etw. von etw. säubern; befreien {vt} [übtr.] [listen] to cleanse sth. of sth. [fig.]

säubernd; befreiend cleansing [listen]

gesäubert; befreit cleansed

die Stadt von Drogendealern säubern to cleanse the city of drug dealers

das Land von Korruption befreien to cleanse the country of corruption

den Geist durch Meditation frei machen to cleanse your mind through meditation

jdn. von allen Sünden befreien; von allen Sünden rein machen [altertümlich] [relig.] to cleanse sb. of all sin

etw. von sich aus / unaufgefordert sagen; von sich aus / unaufgefordert anbieten {vr} to volunteer sth.

(seine) Hilfe anbieten to volunteer (your) help

seine Dienste anbieten to volunteer your services

mit einigen Informationen herausrücken to volunteer some information

Ich habe es vermieden, von mir aus Informationen preiszugeben. I avoided volunteering any information.

"Sie heißt Sinéad.", sagte er von sich aus. 'Her name's Sinéad', he volunteered.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners