A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schachwürger
Schachzug
Schackl
Schadeinheit
Schaden
Schaden an Installationen
Schaden anrichten
Schaden durch Unfall
Schaden nehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
750 results for
Schäden
Word division: scha·den
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bei
gesunden
Zellen
spielt
das
Gen
p53
die
Rolle
eines
Detektivs
,
der
DNS-
Schäden
aufspürt
.
In
healthy
cells
,
the
gene
p53
plays
the
role
of
a
detective
,
tracking
down
DNA
damage
.
Da
das
Haus
der
kalten
Witterung
ungeschützt
ausgesetzt
war
,
entstanden
Schäden
an
den
Putzdecken
.
Exposure
has
damaged
the
plaster
ceilings
.
Die
Verletzungen
sind
nicht
so
,
dass
bleibende
Schäden
zu
befürchten
sind
.
The
injuries
are
not
believed
to
be
life
changing
.
Der
Sturm
verursachte
schwere
Schäden
am
Gebäude
.
The
storm
caused
heavy
damage
to
the
building
.
Weitere
Schäden
müssen
vermieden
werden
.
Further
harm
must
be
avoided
.
Bei
allen
Rückversicherern
machen
die
großen
Naturkatastrophen
durchschnittlich
die
Hälfte
der
rund
um
den
Globus
versicherten
Schäden
aus
. [G]
For
all
reinsurers
,
major
natural
disasters
account
on
average
for
half
of
insured
losses
around
the
world
.
Besonders
gute
Testergebnisse
wirken
äußerst
verkaufsfördernd
,
besonders
schlechte
hingegen
können
bei
Herstellern
wie
Anbietern
zu
Schäden
in
Millionenhöhe
führen
und
sogar
dazu
,
dass
ein
Produkt
vom
Markt
genommen
wird
. [G]
Particularly
good
test
results
can
provide
a
major
boost
to
sales
,
whereas
particularly
bad
ones
can
lead
to
losses
worth
millions
of
euros
for
manufacturers
and
service
providers
,
maybe
even
prompting
the
withdrawal
of
a
product
from
the
market
.
Das
allerdings
kann
nicht
recht
erstaunen
,
denn
2004
war
mit
versicherten
Schäden
in
Höhe
von
44
Mrd
.
US-Dollar
das
bisher
teuerste
Naturkatastrophenjahr
der
Versicherungsgeschichte
. [G]
This
is
not
very
surprising
though
,
since
2004
was
the
most
expensive
year
for
natural
disasters
in
insurance
history
,
with
insured
losses
of
44
billion
US
dollars
.
Der
deutschen
Wirtschaft
entstehen
durch
Korruption
jährlich
Schäden
in
dreistelliger
Milliardenhöhe
.
Das
berichtet
die
"Berliner
Zeitung"
unter
Berufung
auf
Experten
. [G]
The
German
economy
incurs
an
annual
loss
of
triple-digit
billions
due
to
corruption
,
according
to
a
report
based
on
information
from
experts
in
the
Berliner
Zeitung
.
Der
Werkstattleiter
bezeichnet
die
Schäden
zwar
als
großen
Verlust
,
weist
aber
darauf
hin
,
dass
er
gemessen
am
Gesamtbestand
der
Bibliothek
doch
relativ
gering
ist
. [G]
Although
the
workshop
manager
calls
the
damage
a
great
loss
,
he
points
out
that
it
is
actually
a
relatively
small
proportion
of
the
entire
library
stock
.
Die
häufigsten
Schäden
entstehen
einfach
durch
den
Verfall
von
Steinen
. [G]
The
most
common
type
of
damage
is
caused
simply
by
the
deterioration
of
the
stone
.
Ebenso
wenig
könne
Rekultivierung
die
Schäden
ausgleichen
,
vor
allem
nicht
die
Auswirkungen
auf
das
Grundwasser
. [G]
Likewise
,
rehabilitation
cannot
make
good
the
damage
,
especially
not
the
effects
on
groundwater
.
Hurrikan
Ivan
,
der
im
September
über
der
Karibik
und
Teilen
der
USA
wütete
,
kostete
125
Menschen
das
Leben
,
produzierte
aber
versicherte
Schäden
in
Höhe
von
rund
12
Mrd
.
US-Dollar
. [G]
Hurricane
Ivan
,
which
raged
over
the
Caribbean
and
parts
of
the
US
in
September
,
cost
the
lives
of
125
people
but
produced
insured
losses
amounting
to
around
12
billion
US
dollars
.
Weitere
Ausbaumaßnahmen
wurden
Mitte
der
1960er
Jahre
in
Angriff
genommen
,
um
Schäden
an
der
Sohle
und
den
Böschungen
vorzubeugen
. [G]
Further
construction
work
was
carried
out
in
the
mid
1960s
to
avoid
damage
to
the
canal's
floor
and
embankments
.
Während
der
Tsunami
vom
Dezember
2004
mit
über
170
.000
Toten
die
traurige
Rangliste
bei
den
Menschenopfern
anführt
,
liegt
er
bei
der
Summe
der
versicherten
Schäden
mit
ca
. 1
Mrd
.
US-Dollar
eher
im
Mittelfeld
. [G]
Whereas
the
tsunami
of
December
2004
,
with
over
170
,000
dead
,
heads
the
sorry
ranking
list
for
human
victims
,
the
insured
loss
of
around
1
billion
US
dollars
puts
it
in
the
middle
of
the
field
.
Während
in
den
allgemeinen
Statistiken
die
Zahl
der
Opfer
das
Ausmaß
einer
Katastrophe
maßgeblich
bestimmt
,
sind
es
für
die
Versicherungen
die
versicherten
Schäden
,
die
in
erster
Linie
die
Position
in
einer
Reihung
von
Katastrophen
bestimmen
. [G]
Whereas
in
general
statistics
,
the
size
of
a
disaster
depends
to
a
large
extent
on
the
number
of
victims
,
for
insurance
companies
it
is
the
insured
loss
that
primarily
determines
the
ranking
of
catastrophes
.
0 =
keine
Schäden
, I =
leichte
Schäden
,
II
=
mittelstarke
Schäden
,
III
=
starke
Schäden
,
IV
=
abgestorben
. [EU]
0 =
not
damaged
, I =
slightly
damaged
,
II
=
moderately
damaged
,
III
=
severely
damaged
,
IV
=
dead
20
Widerstandsfähigkeit
des
Schiffskörpers
und
Aufbaus
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Schäden
(R
23-2
) [EU]
20
Integrity
of
the
hull
and
superstructure
,
damage
prevention
and
control
(R
23-2
)
2; R
46
(
Erbgut
verändernd
Kategorie
2;
Kann
vererbbare
Schäden
verursachen
) T; R
23
(
Giftig
;
Giftig
beim
Einatmen
)
Xi
; R
36/37/38
(
Reizend
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
). [EU]
2; R
46
(Mutagenic
category
2;
may
cause
heritable
genetic
damage
) - T; R
23
(Toxic;
toxic
by
inhalation
) -
Xi
; R
36/37/38
(Irritant;
Irritating
to
eyes
,
respiratory
system
and
skin
).
2;
R46
(
Krebserzeugend
Kategorie
2;
Kann
vererbbare
Schäden
verursachen
)
–
;
Xi
;
R36/37/38
(
Reizstoff
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
). [EU]
Cat
.2; R
46
(Mutagenic
category
2;
May
cause
heritable
genetic
damage
)
–
;
Xi
;
R36/37/38
(Irritating
to
eyes
,
respiratory
system
and
skin
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schäden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners