DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Potsdamer Platz
Search single words: Potsdamer · Platz
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Markt, ursprünglich inmitten des Berlinale-Zentrums am Potsdamer Platz angesiedelt, drohte schon seit Jahren aus allen Nähten zu platzen. [G] For years the Market, which used to be held in the immediate vicinity of the central Festival area at Potsdamer Platz, had been threatening to burst at the seams.

Dies galt vor allem für prominente Orte wie den Pariser Platz am Brandenburger Tor, den Bereich des Spreebogens am Reichstag oder den Potsdamer Platz. [G] This was particularly important for prominent places such as Pariser Platz near the Brandenburg Gate, the curve in the River Spree near the Reichstag, and Potsdamer Platz.

Einmal im Jahr Hoffen und Bangen am Potsdamer Platz [G] Potsdamer Platz is beset with hopes and fears once a year.

Mit der Installierung des modernen, "dritten Berlins" um den Potsdamer Platz und dem Umzug der Bundesregierung in die neue, alte Hauptstadt, verschwindet dieser Ausnahmezustands-Charakter mehr und mehr. [G] With installation of the modern "third Berlin"; around the Potsdamer Platz and the Federal Government's move to the renewed former capital, this state of emergency character increasingly vanished.

Mit ihren rund 120 Studenten aus 30 Ländern residiert die dffb mitten im jährlichen Berlinale-Campus am Potsdamer Platz. [G] With roughly 120 students from 30 different countries, the school has its campus at Potsdamer Platz, the site of the annual Berlinale film festival.

Nicht weit vom Potsdamer Platz, am Rande von Kreuzberg, in einer wenig besuchten Ecke: Diese geografisch ungünstige Situation als Herausforderung anzunehmen und das HAU zu einem markanten Punkt der Kultur in Berlin werden zu lassen, ist dem Intendanten Matthias Lilienthal und seinem Team schon in der ersten Spielzeit gelungen. [G] The HAU is to be found not far from Potsdamer Platz, on the edge of Kreuzberg in a corner that does not attract many tourists: the artistic director Matthias Lilienthal and his team succeeded in taking up the challenge of this unfavourable geographical situation and making the HAU an unmistakeable landmark on Berlin's cultural scene during their first season at the theatre.

So ist die hitzige Berliner Hochhausdebatte, die sich 1991 an den Entwürfen Hans Kollhoffs für den Potsdamer Platz und für den Alexanderplatz entzündet hatte, in den Dämmerschlaf gefallen. [G] Because of this trend, the heated skyscraper debate that was kindled in 1991 by Hans Kollhoff's draft plans for Potsdamer Platz and Alexanderplatz has cooled off.

Unter den in Berlin nach der Wiedervereinigung 1989 arbeitenden ausländischen Architekturbüros befinden sich Architekturstars wie Jean Nouvel (F - Kaufhaus Galeries Lafayette), Dominique Perrault (F - Velodrom), Renzo Piano (I - Bebauungsplan für den Potsdamer Platz), Rem Koolhaas (NL - Niederländische Botschaft), Frank O. [G] The firms operating in Berlin since national reunification in 1989 include stars like Jean Nouvel (F - Galeries Lafayette department store in Berlin), Dominique Perrault (F - Velodrom), Renzo Piano (I - Potsdamer Platz development), Rem Koolhaas (NL - Dutch embassy), Frank O.

Wesely verwendet eine Lochkamera und führt durch extreme Langzeitbelichtungen - bei seinen Aufnahmen von der größten Baustelle Europas, dem Potsdamer Platz in Berlin, über zwei Jahre! - den Faktor Zeit in seine Arbeiten mit ein. [G] Wesely uses a camera obscura and integrates the time factor in his work by using extremely long exposure times - more than two years in the case of his photographs of the biggest building site in Europe on Berlin's Potsdamer Platz!

Zahlreiche spektakuläre Neubauprojekte wie der Bau des Regierungsviertels oder die Neubebauung des Potsdamer Platzes an der Schnittstelle zwischen dem ehemaligen Ost- und Westteil lenkten die Aufmerksamkeit der internationalen Öffentlichkeit auf die Stadt und trugen wesentlich zum spezifischen Flair des "Neuen Berlin" bei. [G] A large number of spectacular new building projects, such as the construction of the government quarter and the rebuilding of Potsdamer Platz, located at the interface of former East and West Berlin, have attracted the attention of an international audience, and have made a major contribution towards creating the special flair of the "New Berlin".

Zum einen durch Tonaufnahmen, wie sie bei der jährlichen Weltklang-Lesenacht auf dem Potsdamer Platz entstehen, zum anderen durch Beiträge von befreundeten Institutionen im In- und Ausland wie das Goethe-Institut, die Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia oder das Poesiefestival Rotterdam. [G] Firstly through recordings, such as those made annually at the Weltklang reading night on Potsdamer Platz, and secondly through contributions by affiliated institutions at home and abroad, such as the Goethe-Institute, the cultural foundation Pro Helvetia and the Rotterdam Poetry Festival.

Zwar wird der Ankommende von Kanzleramt und Reichstag, Potsdamer Platz und Fernsehturm begrüßt, doch noch fehlt das unmittelbare Umfeld, denn bislang ist der Bahnhof ein Leuchtturm im städtebaulichen Niemandsland, zwischen Hafen und Brachen, zwischen Bauzäunen und Baracken, abseits der Brennpunkte City West und Friedrichstraße. [G] Although the arriving traveller is welcomed by the Chancellery and Reichstag, Potsdamer Platz and television tower, the station still has no immediate environs.Until now, the station has been a lighthouse in the urban planner's no man's land between the harbour and wasteland, between construction fences and barracks, far from the hot spots of City West and Friedrichstrasse.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners