DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Nettogewinns
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Alle drei Methoden sind einkommensbasierte Methoden, bei denen die zukünftigen Einnahmen anhand des prognostizierten Nettogewinns, des prognostizierten Cashflows oder des prognostizierten Nettogewinns zuzüglich der Abschreibung geschätzt werden. [EU] All three methods are revenue methods in which either the forecast net profit, forecast net cash flow or forecast net profit plus depreciation are used as to evaluate future revenue.

Angesichts der sehr hohen, außergewöhnlichen Umstrukturierungskosten eines Gemeinschaftsherstellers erschien es nicht sinnvoll, die Rentabilität anhand des Nettogewinns vor Steuern zu ermitteln. [EU] In view of very high and extraordinary restructuring costs incurred by one Community producer, it was not considered reasonable to establish the profitability on the basis of the pre-tax net profit.

Angesichts der sehr hohen, verzerrenden außerordentlichen Kosten des wichtigsten Gemeinschaftsherstellers im Bezugszeitraum erschien es nicht sinnvoll, die Rentabilität anhand des Nettogewinns vor Steuern zu ermitteln. [EU] In view of very high and distorting extraordinary costs incurred by the main Community producer during the period considered, it was not considered reasonable to establish the profitability on the basis of the pre-tax net profit.

Bei der Bestimmung des Nettogewinnbetrags der EZB, der gemäß Artikel 33.1 der ESZB-Satzung dem allgemeinen Reservefonds zugeführt wird, sollte der EZB-Rat berücksichtigen, dass jeglicher Teil des Nettogewinns, der den Einkünften aus dem Euro-Banknotenumlauf entspricht, vollständig an die NZBen verteilt werden sollte - [EU] In determining the amount of the ECB's net profit to be transferred to the general reserve fund pursuant to Article 33.1 of the Statute of the ESCB, the Governing Council should consider that any part of that profit which corresponds to income on euro banknotes in circulation and income arising from SMP securities should be distributed to the NCBs in full,

Bei der Bestimmung des Nettogewinnbetrags der EZB, der gemäß Artikel 33.1 der Satzung dem allgemeinen Reservefonds zugeführt wird, sollte der EZB-Rat berücksichtigen, dass jeglicher Teil des Nettogewinns, der den Einkünften aus dem Euro-Banknotenumlauf entspricht, vollständig an die NZBen verteilt werden sollte - [EU] In determining the amount of the ECB's net profit to be transferred to the general reserve fund pursuant to Article 33.1 of the Statute, the Governing Council should consider that any part of that profit which corresponds to income on euro banknotes in circulation should be distributed to the NCBs in full,

Das Risiko wird durch die Erzielung eines Nettogewinns aus der Geschäftstätigkeit nicht verringert, da dies nicht zu einem zusätzlichen Zufluss von Geldmitteln führt. [EU] This risk was not mitigated by net profits on business activity, because this did not result in additional revenue.

Der Deckungsbeitrag ist derjenige Betrag, den ein Produkt zur Deckung der Fixkosten und zur Erzielung des Nettogewinns eines Unternehmens leistet. [EU] The contribution margin is the amount which a product contributes to covering fixed costs and to achieving the company's net profit.

Der Kaufpreis basierte auf drei Komponenten: i) dem tatsächlich für die Immobilie zu zahlenden Preis, ii) einer zusätzlichen Zahlung in Höhe von 50 % des Nettogewinns beim Wiederverkauf und iii) einem Betrag in Höhe von 30 % der Nettoerträge aus dem Leasingvertrag. [EU] The purchase price was based on three elements: (i) the actual price to be paid for the property, (ii) an additional payment corresponding to 50 % of the net resale and (iii) an amount corresponding to 30 % of the net income from the lease agreement.

Der "kumulierte Wert der Eigenmittel" ist der Gesamtwert der von der EZB am 30. April 2004 berechneten Währungsreserven, Neubewertungskonten und den Reserven gleichwertigen Rückstellungen der EZB, zu- bzw. abzüglich des berechneten kumulierten Nettogewinns bzw. -verlusts der EZB für den Zeitraum vom 1. Januar 2004 bis zum 30. April 2004 nach Einbeziehung der einbehaltenen EZB-Seigniorage-Einkünfte für den Monat April 2004, jedoch ohne Einbeziehung der EZB-Seigniorage-Einkünfte im ersten Quartal 2004, die bereits an die NZBen verteilt wurden. [EU] The 'accumulated equity value' shall mean the total of the ECB's reserves, revaluation accounts and provisions equivalent to reserves as calculated by the ECB on 30 April 2004, plus or minus the ECB's calculated accumulated net profit or loss, as the case may be, from 1 January 2004 until 30 April 2004 after including the undistributed ECB's income on euro banknotes accrued for the month of April 2004, but excluding the ECB's income on euro banknotes in the first quarter of 2004 that has already been distributed to the NCBs.

Die Liquidität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurde 2003 stark negativ; danach verbesserte sich der Cashflow etwas, war aber nach wie vor weit von einem positiven Wert entfernt. Der Cashflow musste anhand des Nettogewinns vor Steuern für die innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft verkaufte Ware ermittelt werden. [EU] The liquidity of the Community industry turned very negative in 2003, after which the cash flow situation somewhat improved, but still remained far from re-gaining a positive level.

Die Rentabilität der gleichartigen Ware wurde anhand des Nettogewinns der Stichprobenunternehmen vor Steuern aus den Verkäufen der gleichartigen Ware ermittelt und in Prozent des mit diesen Verkäufen erzielten Umsatzes ausgedrückt. [EU] Profitability for the like product was established by expressing the pre-tax net profit of the sales of the like product, by the sampled companies, as the percentage of the turnover of such sales.

Einkommenseinbußen von mindestens 10 % des Nettogewinns bei dem oder den davon betroffenen Erzeugnis(sen) geführt haben? [EU] A loss of income equal to at least 10 % of net profits derived from the product or products affected by the standard?

Für nicht geförderte Tätigkeiten wäre dieser Betrag Teil des körperschaftsteuerpflichtigen Nettogewinns, daher stellen 30 % dieses Betrags (der normale Körperschaftsteuersatz in Thailand) den Vorteil für die Unternehmen dar. [EU] For non-promoted activities this amount would be part of the net profit liable for corporate income tax, therefore 30 % of this amount (normal corporate tax rate in Thailand) forms the benefit for the companies.

In der Finanzbuchhaltung bildet die Ermittlung des Nettogewinns zuzüglich der Abschreibung den Ausgangspunkt für die Analyse der Barmittel. [EU] The net profit plus depreciation is the first step in the process of obtaining an analysis of cash flow in the financial accounting system.

Sämtliche italienischen Unternehmen unterliegen der Körperschaftssteuer, die sich anhand des Nettogewinns errechnet, der sich wiederum aus der Differenz zwischen Bruttoeinnahmen und Betriebskosten wie in der Rechnungslegung aufgeführt ergibt. [EU] All undertakings in Italy are liable for corporate income tax charged on their net profits resulting from the difference between their gross revenues and their business expenses as indicated in their accounts.

Soweit nur ein Teil des Nettogewinns als Dividende an die Anteilseigner ausgeschüttet wird, ist der einbehaltene Gewinn so zu behandeln, als wenn er an die Anteilseigner ausgeschüttet und anschließend reinvestiert worden wäre. [EU] Where only a part of the net earnings is distributed to shareholders as dividends, the retained earnings should be treated as if they were distributed to the shareholders and then deemed reinvested.

So wird deutlich, dass der Anstieg des Nettogewinns vor Steuern künstlich erzielt wurde und nicht nachhaltig ist. [EU] It is therefore evident that the increase of overall net pre-tax profit is artificial and not sustainable.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners