A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrtauglichkeit
Fahrtbericht
Fahrtdauer
Fahrtechnik
Fahrtenbuch
Fahrtendienst
Fahrtenpauschale
Fahrtenschreiber
Fahrtest
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Fahrtenbuch
Word division: Fahr·ten·buch
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
c)
muss
das
Fahrtenbuch
bei
Beförderungen
,
bei
denen
das
in
Artikel
6
Absatz
9
genannte
System
zum
Einsatz
kommt
,
nicht
abgestempelt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
to
paragraph
1(c),
the
stamping
of
the
journey
log
shall
not
be
required
for
transports
using
the
system
referred
to
in
Article
6(9).
Bevor
die
Tiere
die
Kontrollstelle
verlassen
,
bestätigt
der
amtliche
oder
der
dafür
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassene
Tierarzt
in
dem
Fahrtenbuch
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2005
,
dass
die
Tiere
für
die
weitere
Beförderung
transportfähig
sind
. [EU]
Before
the
animals
leave
the
control
post
,
the
official
veterinarian
or
any
veterinarian
designated
for
this
purpose
by
the
competent
authority
shall
confirm
on
the
journey
log
as
referred
to
in
Annex
II
of
Regulation
(EC)
No
1/2005
that
the
animals
are
fit
to
continue
their
journey
.
Das
Fahrtenbuch
ist
in
folgende
Abschnitte
zu
unterteilen:
[EU]
The
journey
log
shall
comprise
the
following
sections:
Das
Fahrtenbuch
wird
der
zuständigen
Behörde
auf
Verlangen
vorgelegt
. [EU]
The
journey
log
shall
be
made
available
to
the
competent
authority
upon
request
.
das
vom
Organisator
vorgelegte
Fahrtenbuch
wirklichkeitsnahe
Angaben
enthält
und
darauf
schließen
lässt
,
dass
die
Beförderung
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
entspricht
. [EU]
the
journey
log
submitted
by
the
organiser
is
realistic
and
indicates
compliance
with
this
Regulation
.
die
im
Fahrtenbuch
angegebenen
Transportunternehmer
über
die
entsprechenden
gültigen
Zulassungen
,
die
gültigen
Zulassungsnachweise
für
Transportmittel
,
die
für
lange
Beförderungen
eingesetzt
werden
,
und
gültige
Befähigungsnachweise
für
Fahrer
und
Betreuer
verfügen
[EU]
transporters
indicated
in
the
journey
log
have
the
corresponding
valid
transporter
authorisations
,
the
valid
certificates
of
approval
for
means
of
transport
for
long
journeys
and
valid
certificates
of
competence
for
drivers
and
attendants
Die
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
vorgeschriebenen
Reinigungs-
und
Desinfektionsarbeiten
sind
im
Betriebsregister
bzw
.
im
Fahrtenbuch
zu
dokumentieren
und
,
sofern
eine
amtliche
Abnahme
verlangt
wird
,
vom
aufsichtsführenden
amtlichen
Tierarzt
oder
einer
unter
seiner
Aufsicht
stehenden
Person
zu
bescheinigen
. [EU]
Cleansing
and
disinfection
as
required
in
the
framework
of
this
Directive
must
be
documented
in
the
holding
or
vehicle
register
and
,
where
official
approval
is
required
,
be
certified
by
the
supervising
official
veterinarian
or
person
under
his
supervision
.
Er
teilt
jedem
Fahrtenbuch
eine
individuelle
Kennnummer
zu
. [EU]
Identify
each
journey
log
with
a
distinguishing
number
.
Er
trägt
dafür
Sorge
,
dass
das
Fahrtenbuch
die
Tiersendung
während
der
gesamten
Beförderung
bis
zur
Ankunft
am
Bestimmungsort
oder
-
bei
Ausfuhr
in
ein
Drittland
-
zumindest
bis
zum
Ort
des
Ausgangs
aus
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
begleitet
. [EU]
Ensure
that
the
journey
log
accompanies
the
animals
during
the
journey
until
the
point
of
destination
or
,
in
case
of
export
to
a
third
country
,
at
least
until
the
exit
point
.
Er
trägt
dafür
Sorge
,
dass
das
Fahrtenbuch
nach
Maßgabe
des
Artikels
14
Absatz
1
abgestempelt
wird
. [EU]
Ensure
that
the
journey
log
is
stamped
as
required
in
Article
14
(1).
Für
lange
Beförderungen
von
Hausequiden
,
ausgenommen
registrierte
Equiden
sowie
von
Hausrindern
,
Hausschafen
,
Hausziegen
und
Hausschweinen
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
von
und
nach
Drittländern
gelten
sowohl
für
Transportunternehmer
als
auch
für
Organisatoren
die
Bestimmungen
des
Anhangs
II
über
das
Fahrtenbuch
. [EU]
For
long
journeys
between
Member
States
and
with
third
countries
for
domestic
Equidae
other
than
registered
Equidae
,
and
domestic
animals
of
bovine
,
ovine
,
caprine
and
porcine
species
,
transporters
and
organisers
shall
comply
with
the
provisions
on
the
journey
log
set
out
in
Annex
II
.
Im
Falle
einer
langen
Beförderung
von
Hausequiden
,
mit
Ausnahme
von
registrierten
Equiden
,
sowie
Hausrindern
,
Hausschafen
,
Hausziegen
und
Hausschweinen
müssen
Tierhalter
die
Bestimmungen
des
Anhangs
II
über
das
Fahrtenbuch
einhalten
. [EU]
In
the
case
of
long
journeys
for
domestic
Equidae
,
other
than
registered
Equidae
,
and
domestic
animals
of
bovine
,
ovine
,
caprine
and
porcine
species
,
keepers
shall
comply
with
the
provisions
on
the
journey
log
set
out
in
Annex
II
.
Liegt
der
Bestimmungsort
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
,
so
sind
die
Tierhalter
am
Bestimmungsort
verpflichtet
,
das
Fahrtenbuch
,
ausgenommen
Abschnitt
4,
vom
Tag
der
Ankunft
der
Tiersendung
am
Bestimmungsort
an
gerechnet
mindestens
drei
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
When
the
place
of
destination
is
located
within
the
territory
of
the
Community
,
keepers
at
the
place
of
destination
shall
keep
the
journey
log
,
except
Section
4,
for
at
least
three
years
from
the
date
of
arrival
at
the
place
of
destination
.
Personen
,
die
eine
lange
Tierbeförderung
planen
,
müssen
ein
Fahrtenbuch
im
Sinne
dieses
Anhangs
anlegen
sowie
jede
einzelne
Seite
abstempeln
und
unterzeichnen
. [EU]
A
person
planning
a
long
journey
shall
prepare
,
stamp
and
sign
all
pages
of
the
journey
log
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Annex
.
Sie
übermittelt
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
,
am
Ausgangsort
oder
an
der
Kontrollstelle
über
das
Informationsaustauschsystem
gemäß
Artikel
20
der
Richtlinie
90/425/EWG
so
schnell
wie
möglich
die
im
Fahrtenbuch
eingetragenen
Angaben
über
die
geplante
lange
Beförderung
. [EU]
Send
details
as
soon
as
possible
of
the
intended
long
journeys
set
out
in
the
journey
log
to
the
competent
authority
of
the
place
of
destination
,
of
the
exit
point
or
of
the
control
post
via
the
information
exchange
system
referred
to
in
Article
20
of
Directive
90/425/EEC
.
Sie
versieht
das
Fahrtenbuch
mit
einem
Stempel
,
wenn
das
Ergebnis
der
Kontrollen
gemäß
Buchstabe
a)
zufrieden
stellend
ist
. [EU]
Where
the
outcome
of
the
checks
provided
for
in
point
(a)
is
satisfactory
,
the
competent
authority
shall
stamp
the
journey
log
.
Straßentransportmittel
müssen
ab
1.
Januar
2007
bei
zum
ersten
Mal
eingesetzten
Straßentransportmitteln
und
ab
1.
Januar
2009
bei
sämtlichen
Transportmitteln
mit
dem
entsprechenden
Navigationssystem
ausgestattet
sein
,
mit
dem
Informationen
,
die
den
Angaben
im
Fahrtenbuch
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
4
gleichwertig
sind
,
und
Informationen
über
das
Öffnen/Schließen
der
Ladebordwand
aufgezeichnet
und
übermittelt
werden
können
. [EU]
Means
of
transport
by
road
must
be
equipped
as
from
1
January
2007
for
means
of
transport
by
road
for
the
first
time
in
service
and
as
from
1
January
2009
onwards
for
all
means
of
transport
,
with
the
appropriate
Navigation
System
allowing
for
recording
and
providing
information
equivalent
to
those
mentioned
in
the
journey
log
as
referred
to
in
Annex
II
,
Section
4,
and
information
concerning
opening/closing
of
the
loading
flap
.
Werden
Tiere
in
ein
Drittland
ausgeführt
,
so
übergibt
der
betreffende
Transportunternehmer
das
Fahrtenbuch
dem
amtlichen
Tierarzt
am
Ort
des
Ausgangs
aus
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
. [EU]
If
animals
are
exported
to
a
third
country
,
transporters
shall
give
the
journey
log
to
the
official
veterinarian
at
the
exit
point
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fahrtenbuch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners