A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erwerbs...
Erwerbung
Erwerbungsetat
Erwerbungspolitik
Erwiderung
Erwischt
Erwägung
Erwägungsgrund
Erwählung
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Erwiderungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aufgrund
der
Fakten
,
die
die
Unternehmen
und
die
Unternehmensvereinigung
in
ihren
Erwiderungen
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
und
in
der
mündlichen
Anhörung
vorgebracht
hatten
,
verfügte
die
Kommission
über
Beweise
,
dass
die
Fédération
Française
des
Négociants
en
Appareils
Sanitaires
,
Chauffage-Climatisation
et
Canalisations
(
FNAS
)
indirekt
an
der
am
16
.
Februar
2004
zu
Stande
gekommenen
Vereinbarung
über
Preiserhöhungen
beteiligt
war
. [EU]
In
view
of
the
elements
brought
forward
by
the
undertakings
and
the
association
of
undertakings
in
their
replies
to
the
Statement
of
Objections
and
at
the
Oral
Hearing
,
the
Commission
had
evidence
that
implicateed
the
Fédération
Française
des
Négociants
en
Appareils
Sanitaires
,
Chauffage-Climatisation
et
Canalisations
(FNAS)
indirectly
in
an
agreement
reached
on
16
February
2004
to
increase
prices
.
Aus
den
Erwiderungen
des
Vereinigten
Königreichs
auf
die
Einleitungsentscheidung
geht
hervor
,
dass
in
der
Vergangenheit
GMS-Schulungen
durchgeführt
wurden
und
dass
es
Vauxhall
gelungen
ist
,
die
konzerninternen
GMS-Vorgaben
zu
erfüllen
. [EU]
From
the
United
Kingdom's
comments
pursuant
to
the
opening
Decision
,
it
emerges
that
GMS
training
has
been
given
in
the
past
and
that
Vauxhall
has
managed
to
meet
the
internal
GM
standards
for
GMS
compliance
.
Derartige
Begründungen
können
zusammen
mit
den
Erwiderungen
auf
den
Benutzungsnachweis
vorgelegt
werden
. [EU]
Such
observations
may
be
filed
together
with
the
observations
in
reply
to
the
proof
of
use
.
Die
Erwiderungen
auf
das
Konsultationspapier
machen
deutlich
,
dass
es
eine
Gruppe
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
gibt
,
die
sich
für
eine
Kreditfinanzierung
nicht
eignen
und
die
gegenwärtig
keinen
Zugang
zum
Beteiligungskapital
haben
,
das
sie
für
ihr
Weiterkommen
benötigen
. [EU]
'The
consultation
responses
to
Bridging
the
finance
gap
made
it
clear
that
there
remains
a
key
group
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
which
are
not
suited
to
debt
finance
,
and
which
are
currently
not
able
to
access
the
equity
capital
that
they
need
to
thrive
.
Die
Erwiderungen
der
Kunden
und
Wettbewerber
auf
die
Marktuntersuchung
der
Kommission
waren
insgesamt
weniger
negativ
als
bei
Wasserkraftausrüstungen
. [EU]
Replies
by
customers
and
competitors
to
the
Commission's
market
investigation
have
overall
been
less
negative
than
in
hydroelectric
power
.
Die
Sitzung
besteht
in
der
Regel
aus
drei
Teilen:
mündliche
Ausführungen
,
Fragen
der
Mitglieder
des
Gerichtshofs
und
Erwiderungen
. [EU]
The
hearing
generally
has
three
parts:
oral
submissions
,
questions
from
the
members
of
the
Court
and
replies
.
Drei
Unternehmen
haben
in
ihren
Erwiderungen
auf
die
Beschwerdepunkte
und
während
der
Anhörung
ausgeführt
,
dass
BPI
nach
November
2001
an
einer
Angebotsabsprache
mitgewirkt
habe
. [EU]
Three
parties
stated
in
their
reply
to
the
Statement
of
Objections
that
BPI
had
participated
after
November
2001
to
a
collusive
arrangement
concerning
a
tender
.
eine
Zusammenfassung
der
Erwiderungen
auf
Stellungnahmen
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zu
früheren
Meeresstrategien
[EU]
a
summary
of
the
responses
to
comments
made
by
the
European
Parliament
and
the
Council
on
previous
marine
strategies
Hierzu
gingen
Erwiderungen
vonseiten
der
Mitgliedstaaten
,
der
Luftfahrtunternehmen
,
der
Reisebüros
und
der
Verbraucherverbände
ein
. [EU]
The
Commission
received
responses
from
Member
States
,
airlines
,
travel
agents
and
consumer
groups
.
In
einer
den
Erwiderungen
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdegründe
beigefügten
Erklärung
gab
ein
Mitarbeiter
von
Advanced
Fluid
Connections
an
,
er
habe
von
2001
bis
2005
keinen
telefonischen
Kontakt
zu
Frabo
gehabt
. [EU]
In
a
statement
annexed
to
the
reply
to
the
Statement
of
Objections
an
employee
of
Advanced
Fluid
Connections
stated
that
he
did
not
have
any
telephone
contacts
with
Frabo
in
the
period
between
2001
and
2005
.
In
seinen
Erwiderungen
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
machte
Advanced
Fluid
Connections
der
Kommission
gegenüber
irreführende
Angaben
. [EU]
Furthermore
in
its
reply
to
the
Statement
of
Objections
,
Advanced
Fluid
Connections
provided
the
Commission
with
misleading
information
.
In
seinen
Erwiderungen
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
und
bei
der
Anhörung
bestritt
Advanced
Fluid
Connections
jedoch
die
von
der
Kommission
festgestellte
Fortdauer
der
Zuwiderhandlungen
vor
und
nach
den
Nachprüfungen
bis
April
2004
. [EU]
However
,
in
its
reply
to
the
Statement
of
Objections
and
during
the
Oral
Hearing
,
Advanced
Fluid
Connections
strongly
contested
that
the
Commission
had
established
continuity
between
the
periods
before
and
after
the
inspections
until
April
2004
.
Nachdem
die
Kommission
die
Vergleichsausführungen
der
Parteien
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
wiedergegeben
hat
und
die
Erwiderungen
der
Parteien
bestätigt
haben
,
dass
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
den
Inhalt
ihrer
Vergleichsausführungen
zutreffend
wiedergibt
,
sollte
es
der
Kommission
möglich
sein
,
nach
Konsultationen
im
Beratenden
Ausschuss
für
Kartell-
und
Monopolfragen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
7
und
Artikel
23
jener
Verordnung
zu
erlassen
. [EU]
When
the
Commission
reflects
the
parties'
settlement
submissions
in
the
statement
of
objections
and
the
parties'
replies
confirm
that
the
statement
of
objections
corresponds
to
the
contents
of
their
settlement
submissions
,
the
Commission
should
be
able
to
proceed
to
the
adoption
of
a
Decision
pursuant
to
Article
7
and
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
after
consultation
of
the
Advisory
Committee
on
Restrictive
Practices
and
Dominant
Positions
pursuant
to
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
.
Nicht
fristgerechte
Erwiderungen
werden
vom
Amt
nicht
berücksichtigt
. [EU]
If
a
reply
is
not
received
in
good
time
,
the
Office
shall
disregard
any
document
received
later
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erwiderungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners