A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for 513/01
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Am
5.
Juni
2002
erließ
die
Kommission
eine
zweifache
Entscheidung
(
nachstehend
"Entscheidung
N
513/01
"
)
in
Bezug
auf
gewisse
im
Gesetz
2941/2001
enthaltene
Maßnahmen
,
die
Griechenland
im
Jahr
2001
(
nachstehend
Mitteilung
Nr
. N
513/01
)
angemeldet
hatte
. [EU]
On
5
June
2002
,
the
Commission
adopted
a
two-fold
decision
(hereafter
'decision
N
513/01
'
)
regarding
several
measures
included
in
law
2941/2001
and
which
Greece
had
notified
in
2001
(notification
registered
under
number
N
513/01
).
Am
5.
Juni
2002
wurde
durch
die
Entscheidung
N
513/01
eine
Beihilfe
in
Höhe
von
29
,5
Mio
.
EUR
für
die
Freisetzung
von
Η
;SY-Beschäftigten
aus
den
Werften
genehmigt
. [EU]
On
5
June
2002
,
decision
N
513/01
authorised
aid
amounting
to
EUR
29
,5
million
to
encourage
part
of
HSY's
employees
to
voluntarily
leave
the
yard
.
Darüber
hinaus
hatte
die
Kommission
die
Verteilung
von
25
%
zu
75
%
in
Bezug
auf
Zivil-
und
Verteidigungssparte
in
Entscheidung
N
513/01
,
der
gerichtlich
nicht
angefochten
wurde
,
bereits
akzeptiert
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
had
already
accepted
a
division
25
%
civil/75
%
military
in
the
decision
N
513/01
,
which
has
not
been
contested
in
front
of
the
Court
.
Demnach
ist
die
Schlussfolgerung
logisch
,
dass
,
wenn
in
der
Entscheidung
N
513/01
steht
,
dass
die
Senkung
der
Produktionskapazität
der
Werften
"Arbeitnehmer
gemäß
Subunternehmer-Verträgen"
einschließt
,
sowohl
Η
;SY-Subunternehmer
als
auch
Subunternehmer
der
Schiffseigner
,
die
in
den
Werften
arbeiten
,
damit
abgedeckt
sind
. [EU]
It
is
therefore
logic
that
when
decision
N
513/01
indicates
that
'subcontracted
labour'
is
included
in
the
limitation
,
both
the
subcontractors
of
HSY
and
the
subcontractors
of
the
shipowner
which
are
working
within
the
yard
are
covered
.
Desgleichen
wird
in
Entscheidung
N
513/01
ein
Prozentsatz
von
75
%
staatlicher
Beihilfen
in
Höhe
von
118
Mio
.
EUR
nicht
geprüft
,
da
sie
den
militärischen
Schiffbau
betreffen
. [EU]
Similarly
in
decision
N
513/01
,
the
Commission
does
not
assess
75
%
of
the
State
support
amounting
to
EUR
118
million
because
it
is
related
to
military
shipbuilding
.
Die
Beihilfe
über
29
,5
Mio
.
EUR
,
genehmigt
mit
Entscheidung
der
Kommission
vom
5.
Juni
2002
zur
Rechtssache
N
513/01
(
in
der
Einleitung
dieser
Entscheidung
Maßnahme
E8
genannt
),
ist
missbräuchlich
durchgeführt
worden
und
muss
zurückgefordert
werden
. [EU]
The
aid
amounting
to
EUR
29
,5
million
which
was
authorised
by
Commission
decision
of
5
June
2002
concerning
the
case
N
513/01
(this
measure
was
named
'measure
E8'
in
the
preamble
of
the
present
decision
)
has
been
misused
and
must
be
recovered
.
Drittens:
Auch
wenn
angenommen
wird
,
dass
die
"Subunternehmer
Dritter"
nicht
unter
den
Arbeitsstundenabbau
fallen
,
den
die
Entscheidung
N
513/01
vorsieht
(
was
nicht
gilt
),
und
auch
dass
die
Arbeitsstunden
der
"HSY-Subunternehmer"
annähernd
bemessen
werden
können
,
indem
man
ihr
Honorar
durch
den
Stundenlohn
dividiert
,
ist
die
Begrenzungsverpflichtung
nicht
eingehalten
. [EU]
Third
,
even
if
it
were
accepted
that
'contractors
of
third
parties'
do
not
fall
under
the
limitation
of
hours
laid
down
in
decision
N
513/01
(which
is
not
)
and
that
the
man-hours
performed
by
the
'subcontractors
retained
by
HSY'
can
be
approximated
by
dividing
the
amounts
paid
to
them
by
the
hourly
cost
of
labour
,
the
limitation
is
not
respected
.
Durch
Nichtanwendung
dieses
Verfahrens
zur
genauen
Ermittlung
dieser
Arbeitsstunden
der
Subunternehmer
und
der
so
zustande
gekommenen
Unterlassung
der
genauen
Ermittlung
dieser
Arbeitsstunden
in
den
Werften
hat
HSY
die
Entscheidung
N
513/01
missbräuchlich
angewendet
,
da
sogar
Griechenland
selbst
die
Verwendung
der
"Arbeitsstunden"
als
Indikator
vorgeschlagen
hatte
,
um
nachzuweisen
,
dass
HSY
die
Produktionskapazität
gesenkt
hat
. [EU]
By
having
not
put
in
place
a
mechanism
to
calculate
precisely
the
number
of
man-hours
carried
out
by
subcontractors
,
and
therefore
by
preventing
a
precise
calculation
of
the
number
of
man-hours
carried
out
by
the
yard
,
HSY
has
misused
decision
N
513/01
.
This
is
especially
the
case
since
it
is
Greece
that
proposed
to
use
the
indicator
'number
of
man-hours'
to
prove
that
HSY
was
reducing
its
production
capacity
.
Gemäß
Griechenland
muss
sich
nur
die
erste
Gruppe
der
Subunternehmer
an
die
Senkung
der
Produktionskapazität
halten
,
die
in
der
Entscheidung
N
513/01
vorgesehen
wird
. [EU]
According
to
Greece
,
only
the
first
category
has
to
comply
with
the
limitation
laid
down
in
decision
N
513/01
.
Gesamte
unmittelbar
produktive
Arbeitsstunden
,
die
unter
die
Entscheidung
N
513/01
(= A + E)
fallen
[EU]
Total
directly
productive
man-hours
falling
under
decision
N
513/01
(= A + E)
Griechenland
hat
weder
die
Arbeitsstunden
ermittelt
,
noch
die
Stunden
der
"Subunternehmer
Dritter"
der
Kommission
mitgeteilt
,
eine
Tatsache
,
die
einen
zusätzlichen
Verstoß
gegen
die
Entscheidung
N
513/01
darstellt
. [EU]
This
constitutes
an
additional
breach
of
decision
N
513/01
.
Siehe
die
sehr
hohe
Schuldabschreibung
,
angeführt
in
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
,
die
Kostenübernahme
für
Unternehmensschließungen
,
angeführt
in
Entscheidung
N
513/01
,
und
alle
Arten
von
finanzieller
Unterstützung
,
die
der
griechische
Staat
aufgrund
von
Artikel
296
übernommen
hat
,
angeführt
im
Entscheidung
über
die
Verfahrensausdehnung
. [EU]
See
the
very
large
debt
waiver
mentioned
in
decision
C
10/94
,
the
payment
of
the
closure
costs
mentioned
in
decision
N
513/01
,
and
all
the
financial
supports
provided
by
the
State
and
falling
under
Article
296
which
were
mentioned
in
the
extension
decision
.
über
die
staatliche
Beihilfe
C
40/02
(
ex
N
513/01
)
zugunsten
Hellenic
Shipyards
Α
;Ε [EU]
on
the
State
aid
No
C
40/2002
(ex N
513/2001
)
concerning
State
aid
to
Hellenic
Shipyards
Α
;Ε
Was
die
Frage
angeht
,
ob
bei
der
vorliegenden
Maßnahme
Artikel
296
angewendet
werden
kann
oder
nicht
,
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
bereits
Entscheidung
N
513/01
die
Aufgliederung
in
Zivil-
und
Verteidigungsbereich
beinhaltet
und
die
Auffassung
vertritt
,
dass
der
Anteil
der
staatlichen
Beihilfen
auf
Grundlage
der
Beihilfevorschriften
25
%
beträgt
. [EU]
As
regards
the
potential
application
of
Article
296
to
the
present
measure
,
the
Commission
recalls
that
the
separation
between
the
military
activity
and
the
civil
activity
was
already
done
in
decision
N
513/01
,
which
considered
that
the
part
of
the
State
support
falling
under
State
aid
rules
was
25
%.
Wie
die
Kommission
in
Entscheidung
N
513/01
anführt
,
übernahm
der
griechische
Staat
etwa
die
Zahlung
von
118
Mio
.
EUR
als
Anreiz
für
die
Freisetzung
von
Beschäftigten
aus
dem
Unternehmen
. [EU]
As
the
Commission
indicated
in
decision
N
513/01
,
the
State
committed
for
instance
to
pay
EUR
118
million
as
incentives
to
encourage
employees
to
voluntarily
leave
the
company
.
Zum
Beispiel
wird
in
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
die
sehr
große
Schuldabschreibung
im
Verteidigungsbereich
erwähnt
,
nicht
aber
auf
der
Grundlage
der
Beihilfevorschriften
evaluiert
;
die
Kosten
der
Betriebsstilllegung
im
Verteidigungsbereich
werden
in
Entscheidung
N
513/01
erwähnt
,
nicht
aber
auf
der
Grundlage
der
Beihilfevorschriften
gewürdigt
;
dasselbe
trifft
auch
auf
viele
Maßnahmen
aus
dem
Entscheidung
über
die
Verfahrensausdehnung
zu
. [EU]
E.g.
the
very
large
debt
waiver
related
to
military
activities
was
mentioned
in
decision
C
10/94
but
not
assessed
under
State
aid
rules
,
the
closure
expenses
related
to
military
activities
were
mentioned
in
decision
N
513/01
but
not
assessed
under
State
aid
rules
,
and
the
same
was
done
with
several
measures
in
the
extension
decision
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "513/01":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners