A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for 2003/193/EC
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aus
den
mitgeteilten
Informationen
ist
jedoch
zu
folgern
,
dass
ACEA
im
Rahmen
der
Regelungen
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2003/193/EG
als
unvereinbar
zu
betrachten
sind
,
Beihilfen
erhalten
und
nicht
noch
zurückgezahlt
hat
. [EU]
Based
on
the
above
mentioned
information
,
it
should
be
inferred
that
ACEA
S.p.A.
has
received
and
not
yet
reimbursed
certain
amounts
under
the
incompatible
aid
schemes
assessed
in
the
Decision
2003/193/EC
.
Aus
den
vorstehenden
Informationen
ist
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
AEM
Torino
möglicherweise
bestimmte
Beihilfebeträge
,
die
im
Rahmen
der
mit
der
Entscheidung
2003/193/EG
für
rechtswidrig
erklärten
Beihilferegelung
gewährt
wurden
,
erhalten
und
noch
nicht
zurückgezahlt
hat
. [EU]
Based
on
the
above
mentioned
information
,
it
should
be
inferred
that
AEM
Torino
may
have
received
and
not
yet
reimbursed
certain
aid
amounts
granted
under
the
scheme
declared
incompatible
by
the
Decision
2003/193/EC
.
Daher
beschloss
die
Kommission
am
19
.
Januar
2005
,
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
den
Gerichtshof
mit
der
Angelegenheit
zu
befassen
,
um
die
sofortige
und
effektive
Umsetzung
der
Entscheidung
2003/193/EG
sicherzustellen
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
decided
on
19
January
2005
to
refer
the
matter
to
the
Court
of
Justice
under
art
.
88
(2)
of
the
EC
Treaty
,
in
order
to
ensure
an
immediate
and
effective
execution
of
the
Decision
2003/193/EC
.
Die
Beihilfe
gemäß
Absatz
kann
erst
gewährt
werden
,
wenn
Italien
einen
Nachweis
dafür
erbracht
hat
,
das
ACEA
die
Beihilfe
,
die
mit
der
Entscheidung
2003/193/EG
für
rechtswidrig
und
unvereinbar
erklärt
wurde
,
zuzüglich
Zinsen
zurückgezahlt
hat
. [EU]
The
aid
referred
to
in
paragraph
1
may
not
be
granted
before
Italy
has
submitted
evidence
that
ACEA
has
reimbursed
the
previous
aid
assessed
on
the
case
covered
by
the
Decision
2003/193/EC
,
and
the
interests
.
Die
in
Artikel
1
genannte
Beihilfe
darf
nicht
gewährt
werden
,
bevor
Italien
gegenüber
der
Kommission
nachgewiesen
hat
,
dass
AEM
Torino
entweder
keine
Beihilfe
im
Rahmen
der
mit
Entscheidung
2003/193/EG
für
rechtswidrig
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärten
Regelung
zugunsten
der
"aziende
municipalizzate"
erhalten
oder
die
frühere
Beihilfe
im
Rahmen
der
genannten
Regelung
einschließlich
der
Zinsen
zurückgezahlt
hat
. [EU]
The
aid
referred
to
in
article
1
may
not
be
granted
before
Italy
has
submitted
evidence
to
the
Commission
that
AEM
Torino
either
has
not
benefited
from
previous
aid
granted
under
the
'municipalizzate'
scheme
declared
illegal
and
incompatible
by
the
Decision
2003/193/EC
or
that
it
has
reimbursed
with
interests
the
previous
aid
received
under
the
above-mentioned
scheme
.
Die
Zahlung
der
Beihilfe
an
AEP
wird
allerdings
ausgesetzt
,
bis
Italien
einen
Nachweis
dafür
erbringt
,
das
ACEA
die
Beihilfe
,
die
durch
die
Entscheidung
2003/193/EG
in
Einklang
mit
der
Deggendorf-Rechtsprechung
für
rechtswidrig
und
unvereinbar
erklärt
wurde
,
zurückgezahlt
hat
- [EU]
The
payment
of
the
aid
to
AEP
is
however
suspended
until
the
moment
that
Italy
submits
the
proof
of
the
reimbursement
of
the
aid
by
ACEA
that
was
declared
illegal
and
incompatible
in
the
case
assessed
in
the
Decision
2003/193/EC
,
in
application
of
the
Deggendorf
jurisprudence
,
Im
Rahmen
der
noch
anhängigen
Rechtssache
T-297/02
ACEA/Kommission
hat
AEM
Torino
selbst
erklärt
,
in
den
Genuss
von
Beihilferegelungen
gekommen
zu
sein
,
die
Gegenstand
der
Entscheidung
2003/193/EG
waren
und
die
zum
einen
in
Form
von
Steuerbefreiungen
in
den
Jahren
1997
,
1998
und
1999
und
zum
anderen
in
Form
von
Vorzugsdarlehen
der
"Cassa
Depositi
e
Prestiti"
(
Spar-
und
Darlehenskasse
)
gewährt
wurden
. [EU]
According
to
its
own
submissions
in
the
pending
Case
T-297/02
ACEA
v
Commission
,
AEM
Torino
has
benefited
from
the
aid
schemes
assessed
in
the
Commission
Decision
2003/193/EC
,
both
by
benefiting
from
the
tax
exemptions
in
1997
,
1998
and
1999
and
by
receiving
subsidised
loans
from
the
Cassa
Depositi
e
Prestiti
.
In
der
Entscheidung
2003/193/EG
hat
die
Kommission
die
nicht
notifizierten
Regelungen
für
rechtswidrig
und
unvereinbar
erklärt
und
in
Artikel
3
dem
italienischen
Staat
aufgetragen
,
etwaige
rechtswidrige
Beihilfen
,
die
auf
Grundlage
dieser
Regelungen
ausgezahlt
wurden
,
zurückzufordern
. [EU]
The
Commission
Decision
2003/193/EC
declared
such
non-notified
schemes
unlawful
and
incompatible
and
imposed
to
the
Italian
State
to
recover
any
possible
amount
disbursed
under
those
schemes
.
Italien
ist
über
zwei
Jahre
nach
der
Entscheidung
2003/193/EG
noch
weit
davon
entfernt
,
die
als
rechtswidrig
und
unvereinbar
erklärte
Beihilfe
zurückgefordert
zu
haben
,
und
hat
noch
nicht
einmal
die
Beträge
quantifiziert
,
die
die
Versorgungsunternehmen
zurückzahlen
müssen
. [EU]
After
more
than
two
years
from
the
Decision
2003/193/EC
,
Italy
has
yet
to
define
the
amounts
which
the
municipalizzate
have
to
reimburse
,
let
alone
recover
the
aid
which
had
been
declared
illegal
and
incompatible
.
Nach
zwei
Mahnschreiben
der
Kommission
an
die
italienischen
Behörden
,
in
denen
diese
an
ihre
Verpflichtung
zur
Rückforderung
der
Beihilfen
erinnert
wurden
,
haben
die
italienischen
Behörden
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
sie
mehr
als
zwei
Jahre
nach
Erlass
der
Entscheidung
2003/193/EG
immer
noch
daran
arbeiten
,
durch
die
bevorstehende
Verabschiedung
und
Umsetzung
geeigneter
Verwaltungsmaßnahmen
die
Verpflichtung
zur
Rückforderung
zu
erfüllen
. [EU]
Following
two
reminders
of
the
Commission
addressed
to
the
Italian
authorities
concerning
their
obligation
to
recover
those
amounts
,
the
Italian
authorities
have
informed
the
Commission
that
,
after
more
than
two
years
from
the
adoption
of
the
decision
in
case
2003/193/EC
,
they
are
still
in
the
process
of
fulfilling
their
recovery
obligation
by
adopting
and
implementing
the
appropriate
administrative
measures
.
Offensichtlich
handelt
es
sich
bei
der
Beihilfeempfängerin
ACEA
um
eines
der
so
genannten
"aziende
municipalizzate"
(
städtische
Versorgungsunternehmen
)
des
Energiesektors
,
die
in
den
Genuss
der
Beihilferegelungen
gekommen
sind
,
die
Gegenstand
der
Entscheidung
2003/193/EG
der
Kommission
vom
5.
Juni
2002
über
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
durch
Italien
gewährte
Steuerbefreiungen
und
Vorzugsdarlehen
für
Unternehmen
der
Daseinsvorsorge
mit
öffentlicher
Mehrheitsbeteiligung
sind
. [EU]
It
appeared
that
the
intended
recipient
,
ACEA
S.p.A.,
is
one
of
the
former
'aziende
municipalizzate'
(public
utilities
owned
by
local
public
administrative
bodies
)
in
the
energy
sector
which
has
benefited
of
the
aid
schemes
assessed
in
the
Commission
Decision
2003/193/EC
of
5
June
2002
on
State
aid
granted
by
Italy
in
the
form
of
tax
exemptions
and
subsidised
loans
to
public
utilities
with
a
majority
public
capital
holding
[5] (State
aid
C
27/99
,
ex
NN
69/98
).
Unter
Berücksichtigung
des
im
vorgenannten
Urteil
niedergelegten
Grundsatzes
stellt
die
Kommission
im
vorliegenden
Fall
Folgendes
fest:
a)
AEM
Torino
hat
eine
frühere
Beihilfe
erhalten
,
nämlich
die
Beihilfe
für
"aziende
municipalizzate"
(
siehe
Erwägungsgründe
9 -
15
),
die
gemäß
der
Entscheidung
2003/193/EG
zurückzufordern
ist
; b)
die
italienischen
Behörden
sind
bisher
noch
nicht
ihrer
Verpflichtung
zur
Rückforderung
aufgrund
der
vorgenannten
Entscheidung
nachgekommen
. [EU]
By
applying
the
principle
stated
in
the
above
judgement
to
the
present
case
,
the
Commission
realizes
that:
a)
AEM
Torino
has
benefited
from
a
previous
aid
,
notably
the
aid
granted
to
the
municipalizzate
(see
paragraphs
9
to
15
above
),
that
has
to
be
recovered
pursuant
to
the
Decision
2003/193/EC
;
and
b)
the
Italian
authorities
have
not
complied
yet
with
the
recovery
obligation
contained
in
the
Decision
2003/193/EC
.
Vier
Jahre
nach
der
Annahme
der
Entscheidung
2003/193/EG
müssen
die
italienischen
Behörden
noch
immer
die
rechtswidrigen
Beihilfen
zurückfordern
. [EU]
After
four
years
from
the
adoption
of
the
Decision
2003/193/EC
the
Italian
authorities
still
have
to
recover
the
illegal
aids
.
Zudem
hat
die
Kommission
beschlossen
,
den
Gerichtshof
anzurufen
,
weil
Italien
der
Entscheidung
2003/193/EG
nicht
nachgekommen
ist
. [EU]
More
,
the
Commission
decided
to
bring
Italy
to
the
Court
for
non-implementation
of
the
Decision
2003/193/EC
[14].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2003/193/EC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners