DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 2003/193/EC
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Aus den mitgeteilten Informationen ist jedoch zu folgern, dass ACEA im Rahmen der Regelungen, die gemäß der Entscheidung 2003/193/EG als unvereinbar zu betrachten sind, Beihilfen erhalten und nicht noch zurückgezahlt hat. [EU] Based on the above mentioned information, it should be inferred that ACEA S.p.A. has received and not yet reimbursed certain amounts under the incompatible aid schemes assessed in the Decision 2003/193/EC.

Aus den vorstehenden Informationen ist der Schluss zu ziehen, dass AEM Torino möglicherweise bestimmte Beihilfebeträge, die im Rahmen der mit der Entscheidung 2003/193/EG für rechtswidrig erklärten Beihilferegelung gewährt wurden, erhalten und noch nicht zurückgezahlt hat. [EU] Based on the above mentioned information, it should be inferred that AEM Torino may have received and not yet reimbursed certain aid amounts granted under the scheme declared incompatible by the Decision 2003/193/EC.

Daher beschloss die Kommission am 19. Januar 2005, gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag den Gerichtshof mit der Angelegenheit zu befassen, um die sofortige und effektive Umsetzung der Entscheidung 2003/193/EG sicherzustellen. [EU] Therefore, the Commission decided on 19 January 2005 to refer the matter to the Court of Justice under art. 88(2) of the EC Treaty, in order to ensure an immediate and effective execution of the Decision 2003/193/EC.

Die Beihilfe gemäß Absatz kann erst gewährt werden, wenn Italien einen Nachweis dafür erbracht hat, das ACEA die Beihilfe, die mit der Entscheidung 2003/193/EG für rechtswidrig und unvereinbar erklärt wurde, zuzüglich Zinsen zurückgezahlt hat. [EU] The aid referred to in paragraph 1 may not be granted before Italy has submitted evidence that ACEA has reimbursed the previous aid assessed on the case covered by the Decision 2003/193/EC, and the interests.

Die in Artikel 1 genannte Beihilfe darf nicht gewährt werden, bevor Italien gegenüber der Kommission nachgewiesen hat, dass AEM Torino entweder keine Beihilfe im Rahmen der mit Entscheidung 2003/193/EG für rechtswidrig und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärten Regelung zugunsten der "aziende municipalizzate" erhalten oder die frühere Beihilfe im Rahmen der genannten Regelung einschließlich der Zinsen zurückgezahlt hat. [EU] The aid referred to in article 1 may not be granted before Italy has submitted evidence to the Commission that AEM Torino either has not benefited from previous aid granted under the 'municipalizzate' scheme declared illegal and incompatible by the Decision 2003/193/EC or that it has reimbursed with interests the previous aid received under the above-mentioned scheme.

Die Zahlung der Beihilfe an AEP wird allerdings ausgesetzt, bis Italien einen Nachweis dafür erbringt, das ACEA die Beihilfe, die durch die Entscheidung 2003/193/EG in Einklang mit der Deggendorf-Rechtsprechung für rechtswidrig und unvereinbar erklärt wurde, zurückgezahlt hat - [EU] The payment of the aid to AEP is however suspended until the moment that Italy submits the proof of the reimbursement of the aid by ACEA that was declared illegal and incompatible in the case assessed in the Decision 2003/193/EC, in application of the Deggendorf jurisprudence,

Im Rahmen der noch anhängigen Rechtssache T-297/02 ACEA/Kommission hat AEM Torino selbst erklärt, in den Genuss von Beihilferegelungen gekommen zu sein, die Gegenstand der Entscheidung 2003/193/EG waren und die zum einen in Form von Steuerbefreiungen in den Jahren 1997, 1998 und 1999 und zum anderen in Form von Vorzugsdarlehen der "Cassa Depositi e Prestiti" (Spar- und Darlehenskasse) gewährt wurden. [EU] According to its own submissions in the pending Case T-297/02 ACEA v Commission, AEM Torino has benefited from the aid schemes assessed in the Commission Decision 2003/193/EC, both by benefiting from the tax exemptions in 1997, 1998 and 1999 and by receiving subsidised loans from the Cassa Depositi e Prestiti.

In der Entscheidung 2003/193/EG hat die Kommission die nicht notifizierten Regelungen für rechtswidrig und unvereinbar erklärt und in Artikel 3 dem italienischen Staat aufgetragen, etwaige rechtswidrige Beihilfen, die auf Grundlage dieser Regelungen ausgezahlt wurden, zurückzufordern. [EU] The Commission Decision 2003/193/EC declared such non-notified schemes unlawful and incompatible and imposed to the Italian State to recover any possible amount disbursed under those schemes.

Italien ist über zwei Jahre nach der Entscheidung 2003/193/EG noch weit davon entfernt, die als rechtswidrig und unvereinbar erklärte Beihilfe zurückgefordert zu haben, und hat noch nicht einmal die Beträge quantifiziert, die die Versorgungsunternehmen zurückzahlen müssen. [EU] After more than two years from the Decision 2003/193/EC, Italy has yet to define the amounts which the municipalizzate have to reimburse, let alone recover the aid which had been declared illegal and incompatible.

Nach zwei Mahnschreiben der Kommission an die italienischen Behörden, in denen diese an ihre Verpflichtung zur Rückforderung der Beihilfen erinnert wurden, haben die italienischen Behörden der Kommission mitgeteilt, dass sie mehr als zwei Jahre nach Erlass der Entscheidung 2003/193/EG immer noch daran arbeiten, durch die bevorstehende Verabschiedung und Umsetzung geeigneter Verwaltungsmaßnahmen die Verpflichtung zur Rückforderung zu erfüllen. [EU] Following two reminders of the Commission addressed to the Italian authorities concerning their obligation to recover those amounts, the Italian authorities have informed the Commission that, after more than two years from the adoption of the decision in case 2003/193/EC, they are still in the process of fulfilling their recovery obligation by adopting and implementing the appropriate administrative measures.

Offensichtlich handelt es sich bei der Beihilfeempfängerin ACEA um eines der so genannten "aziende municipalizzate" (städtische Versorgungsunternehmen) des Energiesektors, die in den Genuss der Beihilferegelungen gekommen sind, die Gegenstand der Entscheidung 2003/193/EG der Kommission vom 5. Juni 2002 über staatliche Beihilfen in Form von durch Italien gewährte Steuerbefreiungen und Vorzugsdarlehen für Unternehmen der Daseinsvorsorge mit öffentlicher Mehrheitsbeteiligung sind. [EU] It appeared that the intended recipient, ACEA S.p.A., is one of the former 'aziende municipalizzate' (public utilities owned by local public administrative bodies) in the energy sector which has benefited of the aid schemes assessed in the Commission Decision 2003/193/EC of 5 June 2002 on State aid granted by Italy in the form of tax exemptions and subsidised loans to public utilities with a majority public capital holding [5] (State aid C 27/99, ex NN 69/98).

Unter Berücksichtigung des im vorgenannten Urteil niedergelegten Grundsatzes stellt die Kommission im vorliegenden Fall Folgendes fest: a) AEM Torino hat eine frühere Beihilfe erhalten, nämlich die Beihilfe für "aziende municipalizzate" (siehe Erwägungsgründe 9 - 15), die gemäß der Entscheidung 2003/193/EG zurückzufordern ist; b) die italienischen Behörden sind bisher noch nicht ihrer Verpflichtung zur Rückforderung aufgrund der vorgenannten Entscheidung nachgekommen. [EU] By applying the principle stated in the above judgement to the present case, the Commission realizes that: a) AEM Torino has benefited from a previous aid, notably the aid granted to the municipalizzate (see paragraphs 9 to 15 above), that has to be recovered pursuant to the Decision 2003/193/EC; and b) the Italian authorities have not complied yet with the recovery obligation contained in the Decision 2003/193/EC.

Vier Jahre nach der Annahme der Entscheidung 2003/193/EG müssen die italienischen Behörden noch immer die rechtswidrigen Beihilfen zurückfordern. [EU] After four years from the adoption of the Decision 2003/193/EC the Italian authorities still have to recover the illegal aids.

Zudem hat die Kommission beschlossen, den Gerichtshof anzurufen, weil Italien der Entscheidung 2003/193/EG nicht nachgekommen ist. [EU] More, the Commission decided to bring Italy to the Court for non-implementation of the Decision 2003/193/EC [14].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners