DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
diversify
Search for:
Mini search box
 

54 results for diversify
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Maßnahmen zur Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft, einschließlich der [EU] Measures to diversify the rural economy, comprising:

Maßnahmen zur Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft [EU] Measures to diversify the rural economy

Somit ist festzustellen, dass BTS aufgrund des Vertrags mit Ryanair seinen Kundenstamm tatsächlich verbreitern und damit sein Risiko verringern konnte, das im Jahr 2009 mit der Insolvenz von SkyEurope zum Tragen kam. [EU] It should be noted that, due to the Agreement with Ryanair, BTS was indeed able to diversify its customer base, and was thus able to reduce the risk which arose during 2009 as Sky Europe went into bankruptcy.

Um die Forschungskapazitäten im Metrologiebereich zu erhöhen und stärker zu diversifizieren, finanziert das EMFP in Ergänzung der EMFP-Projekte auch verschiedene Forscherstipendien. [EU] In order to increase and diversify capacities in metrology, the EMRP shall also fund several researcher grant schemes which shall complement the EMRP projects.

Um die Produktion den Marktverhältnissen anzupassen, ist es wichtig, dass Aquakulturbetriebe ihre Artenpalette diversifizieren. [EU] In order to adapt the production to the conditions of the market, it is important for the aquaculture industry to diversify the species reared.

Um die Rentabilität von Euromoteurs wiederherzustellen, muss das Unternehmen zwei Probleme lösen: Rationalisierung seiner Produktionsanlagen und Diversifizierung des Kundenstamms, um auch unabhängig von den Aufträgen von SEB bestehen zu können (diese Aufträge sind seit 2002 rückläufig und werden mittlerweile über Johnson erteilt). [EU] If Euromoteurs' viability is to be restored, the company will have to meet two challenges: it will have to rationalise its production facilities, and it will have to diversify its customer base so as to end its reliance on orders from SEB (which have been trailing off since 2002 and are now channelled through Johnson).

Um dieses Ziel zu erreichen, beabsichtigt SORENI, einerseits neue Führungskräfte einzustellen und andererseits neue Technologien zu erwerben, dank deren Einsatz zusätzliche Geschäftsfelder erschlossen und damit wiederum die Wünsche eines breiteren Kundenkreises abgedeckt werden könnten. [EU] SORENI plans to achieve this by recruiting new managers and by acquiring new technologies allowing it to diversify its activities and hence to respond to a wider range of demands.

Um im Wettbewerb bestehen und den neuen Bedürfnissen der Verbraucher entsprechen zu können und um neue Finanzierungsquellen zu erschließen, können die Erbringer von Postdiensten ihre Tätigkeiten diversifizieren, indem sie Dienste des elektronischen Geschäftsverkehrs oder andere Dienste im Rahmen der Informationsgesellschaft anbieten. [EU] In order to meet competition, cope with new consumer requirements and secure new sources of funding, postal service providers may diversify their activities by providing electronic business services or other information society services.

Um sicherzustellen, dass Biokraftstoffe, die die Bandbreite der eingesetzten Rohstoffe diversifizieren, rentabel werden, sollten sie im Rahmen der nationalen Verpflichtungen zur Nutzung von Biokraftstoffen stärker gewichtet werden. [EU] In order to ensure that biofuels that diversify the range of feedstocks used become commercially viable, those biofuels should receive an extra weighting under national biofuel obligations.

Von 2006 bis 2008 konnte der Wirtschaftszweig der Union - dank der geltenden Antidumpingmaßnahmen einerseits und seiner Bemühungen um eine Diversifizierung seiner Rohstoffquellen andererseits - eine positive Rentabilität beibehalten, obschon in diesem Zeitraum die Rentabilität insgesamt um 26 % zurückging. [EU] Thanks in part to the anti-dumping measures in force and in part to the efforts made by the Union industry to diversify the raw material sources, between 2006 and 2008 the Union industry was able to maintain a positive level of profitability, even if it overall decreased by 26 % during this period.

Während der Rundfunk ein bedeutender Weg der Verbreitung von Inhalten bleiben wird, da er nach wie vor das wirtschaftlichste Massenmedium ist, eröffnen drahtgebundene oder drahtlose Breitbanddienste und andere neue Dienste dem Kulturbereich neue Möglichkeiten, die Vertriebswege zu diversifizieren, Abrufdienste anzubieten und am wirtschaftlichen Potenzial des deutlichen Wachstums des Datenverkehrs teilzuhaben. [EU] While broadcasting will remain an important platform for distributing content as it is still the most economical platform for mass-distribution, wired or wireless broadband and other new services provide new opportunities for the cultural sector to diversify its range of distribution platforms, to deliver on-demand services and to tap into the economic potential of the major increase in data traffic.

Wie aus den Tabellen 2a und 2b hervorgehe, habe sich die CELF während der letzten Jahre, insbesondere seit die französischen Behörden ihr finanzielles Engagement 1996/97 aufgegeben haben, veranlasst gesehen, ihre Geschäftstätigkeit zu diversifizieren und sich einen rentablen Kundenkreis bestehend aus Großbuchhandlungen und institutionellen Kunden wie Bibliotheken, Universitäten und Kulturzentren aufzubauen. [EU] As tables 2a and 2b show, the French authorities explain that in recent years, and in particular since they started to run down their financial commitment in 1996 to 1997, CELF has been forced to diversify by developing a profitable customer base made up of large bookshop accounts and institutional customers such as libraries, universities and cultural centres.

Ziel dieser Ausweitung war eine Diversifizierung des Risikoprofils sowohl in Bezug auf Regionen als auch Wirtschafszweige bei gleichzeitiger Erhöhung der Gewinne aus Provisionserträgen. [EU] The objective of this expansion was to diversify its risk profile with regard to regions and sectors, while simultaneously increasing its earnings in the form of commission income.

Zur Stärkung und Diversifizierung der Metrologiekapazitäten werden drei Arten von Stipendien gewährt: [EU] In order to increase and diversify capacities in metrology, three grant schemes shall be set up:

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners