DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for rojen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
Bojen, Kojen, Rambler-Rosen, Roben, Rogen, Rosen, Roten, roden
Similar words:
Moen, Raven, Robin-run-the-hedge, Roman, Roman-Catholic, Rome, Roneo, Trojan, angst-riven, broken, chasse-roue, chasse-roues, coven, cozen, deep--frozen, deep-frozen, doyen, dozen, flash-frozen, four-rowed, frozen

Die roten Brigaden {pl} (Terrorgruppe) [pol.] The Red Brigades (terrorist group)

Erythropoese {f}; Erythrozytopoese {f}; Bildung von roten Blutkörperchen [med.] erythropoiesis; red blood cell production

Kopfkohle {pl} (Weiß-, Rot-, Spitz-, Rosen- und Wirsingkohl) [agr.] head cabages; head brassica

Rogen {m} (Fischeier) roe

Sichelzellenanämie {f}; Sichelzellkrankheit {f}; Erkrankung der roten Blutkörperchen [med.] sickle cell anemia; sickle-cell disease

intraerythrozytär; in den roten Blutkörperchen (befindlich) {adj} [med.] intracorpuscular; intraerythrocytic

in die roten Zahlen geraten/kommen/rutschen {v} [übtr.] (anfangen, Verluste zu machen) to fall/get/go/slip into the red [fig.]

Blumengebinde {n}; Gebinde {n} floral spray; spray [listen]

Blumengebinde {pl}; Gebinde {pl} floral sprays; sprays

ein Gebinde aus Chrysanthemen und Rosen a spray of chrysanthemums and roses

Blumenstrauß {m}; Strauß {m} Blumen; Blumen {pl} [ugs.] [listen] [listen] bunch of flowers; flowers [coll.] [listen] [listen]

Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl} Blumen; Blumen {pl} [listen] bunches of flowers; flowers [listen]

gebundener Blumenstrauß; Strauß (für festliche Anlässe); Blumenbouquet {n}; Blumenbukett {n}; Bouquet {n}; Bukett {n} bouquet of flowers; bouquet [listen]

Brautstrauß {m} bridal bouquet

Wiesenblumenstrauß {m} wildflower bouquet

ein Strauß roter Rosen a bunch / bouquet of red roses

kleiner Blumenstrauß {m}; Sträußchen {n} posy [becoming dated]

einen (Blumen-) Strauß binden to make up a bouquet

Boje {f} [naut.] buoy

Bojen {pl} buoys

Hosenboje {f} breeches buoy

Treibboje {f} difting buoy; drifter

mit Bojen markieren to buoy

eine Boje verankern to put down a buoy

Boje zur Wellenmessung waverider buoy

Dorn {m} [poet.] [übtr.] thorn [listen]

Keine Rosen ohne Dornen. There is no rose without a thorn.

Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge. The pastor has long been a thorn in the side/flesh of the regime.

Kletterrosen {pl} [bot.] climbing roses; rambling roses

Noisette-Rosen {pl} (Rosa chinensis x Rosa moschata) noisette roses

Rambler-Rosen {pl} (Rosa multiflora x Rosa wichuraiana) rambler roses

Koje {f} [naut.] bunk [listen]

Kojen {pl} bunks

(große) Koje {f} berth [listen]

Kojen {pl} berths

Rotes Kreuz; das Rote Kreuz Red Cross

Internationales Komitee vom Roten Kreuz /IKRK/; Internationales Rotes Kreuz /IRK/ International Committee of the Red Cross /ICRC/; International Red Cross /IRC/

Deutsches Rotes Kreuz (DRK) German Red Cross

Amerikanisches Rotes Kreuz American Red Cross /ARC/

Britisches Rotes Kreuz British Red Cross Society /BRCS/

Internationaler Verband der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies

Robe {f}; Talar {m} [adm.] [textil.] robe; robes; gown [listen] [listen]

Roben {pl}; Talare {pl} robes; gowns

akademische Robe; Talar {m} academic dress; academic robe; academic gown

Amtsrobe {f}; Amtstracht {f} robe of office; robes of office; gown of office; official attire; vestment [obs.]

Anwaltsrobe {f}; Anwaltstalar {m} [Ös.] lawyer's robe; lawyer's gown

Festgewand {n} ceremonial robe; ceremonial gown

Gerichtsrobe {f}; Gerichtstalar {m} [Ös.] [jur.] court dress

Priestertalar {m} priest's robe; priest's gown

Rose {f} [bot.] [listen] rose [listen]

Rosen {pl} roses

Alte Rose {f}; Historische Rose {f} [agr.] Old-fashioned rose

Beetrose {f} bedding rose

Romantische Rose {f}; Nostalgische Rose {f} [agr.] Romantic Rose; Nostalgic Rose

Röslein {n} little rose

Hochstammrose {f}; Stammrose {f}; Rosenhochstamm {m} standard form rose; standard rose; tree rose

auf Rosen gebettet on a bed of roses

Ich bin nicht auf Rosen gebettet. Life is not a bed of roses.

Er hat nichts zu lachen. His life is no bed of roses.

Rosen {pl} (Rosa) (botanische Gattung) [bot.] roses (botanical genus)

Gebirgsrose {f}; Bergrose {f}; Alpenheckenrose {f}; Hängefrucht-Rose {f} (Rosa pendulina) Alpine rose

Rote {m,f}; Roter [pol.] Red; commie [coll.]

Roten {pl}; Rote Reds; commies

sich abwechselnd; wechselnd {adj} alternating; alternate [listen]

ein wechselndes Reimschema an alternating rhyme scheme

wechselnde Gefühle der Reue und Erleichterung alternating feelings of remorse and relief

sich abwechselnde Muster mit Streifen, Diamanten und Zickzackstrichen alternating patterns of stripes, diamonds, and chevrons

eine Torte mit abwechselnd einer Schicht Obst und einer Schicht Creme a fancy cake with alternate layers of fruit and cream

Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers.

Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments.

etw. (Begonnenes) durchhalten {vt} to follow through sth.; to follow through on/with sth. (that has been started)

seine guten Vorsätze nicht durchhalten not to follow your good intentions through; not to follow through on your good intentions

mit seiner Drohung irgendwann Ernst machen to follow through on/with your threat

Am Anfang des Studienjahres lernt sie immer fleißig, aber sie hält es nicht durch. She always starts the university year off studying hard, but she doesn't follow through.

Die Abhandlung hat interessant begonnen, den roten Faden jedoch nicht durchgehalten. The essay started interestingly, but failed to follow through.

effektvoll {adv} strikingly; effectively [listen]

effektvoll beleuchtet strikingly/effectively illuminated

rote Rosen, effektvoll arrangiert red roses strikingly arranged

Der Regisseur setzt die Bühnentechnik effektvoll ein. The director uses stagecraft to a great effect.

etw. gießen; begießen; sprengen (Fläche); bewässern; wässern [veraltend] {vt} [listen] [listen] to water sth.

gießend; begießend; sprengend; bewässernd; wässernd watering

gegossen; begossen; gesprengt; bewässert; gewässert watered

gießt; begießt; sprengt; bewässert; wässert waters

goss; begoss; sprengte; bewässerte; wässerte watered

die Pflanzen gießen to water the plants

den Rasen bewässern; den Rasen sprengen to water the lawn

unbewässert {adj} unwatered

Die Rosen müssen gegossen werden.; Die Rosen brauchen Wasser. The roses need watering.

gleicherbig {adj} (mit dem gleichen Erbmerkmal) [biol.] true-breeding

Hamster mit gleicherbig roten Augen true-breeding red-eyed hamsters

ohne System; ganz unsystematisch; ohne roten Faden {adv} without rhyme or reason

Die Artikel springen ohne einen roten Faden von einem Thema zum anderen. The articles bounce around from topic to topic, with no rhyme or reason.

Hinter dieser Aufteilung steckt kein System. There is no rhyme or reason to this division.

roden {vt} (ernten) to lift [listen]

rodend lifting [listen]

gerodet lifted [listen]

roden {vt} (Kartoffeln) to dig up

rodend digging up

gerodet dug up

roden {vt} (Wald) to clear; to stub [listen]

rodend clearing; stubbing [listen]

gerodet cleared; stubbed [listen]

rodet clears; stubs

rodete cleared; stubbed [listen]

roden {vt} (Rüben) to pull up

rodend pulling up

gerodet pulled up

rote Zahlen schreiben; in den roten Zahlen sein; in den Miesen sein [Dt.] [ugs.] {v} [fin.] to be in the red [fig.]

Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass/wo die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. This is the airline's third straight year in the red.

skizzenhafter Charakter {f} [art] sketchiness

Der skizzenhafte Charakter von Monets 'Blick auf Rouen' lässt darauf schließen, dass er das Bild zur Gänze im Freien gemalt hat. The sketchiness of Monet's 'View of Rouen' suggests he painted it entirely in the open air.

etw. (Essbares) vertragen; essen können {vt} [cook.] to stomach sth.

Rohe Austern vertrage ich nicht.; Ich kann keine rohen Austern essen. I can't stomach raw oysters.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners