A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tiemannit
Tienilinsäure
Tienopramin
Tienshanlaubsänger
Tier
Tier- und Pflanzenwelt
Tierabrichtung
Tieranatomie
Tierart
Search for:
ä
ö
ü
ß
2563
similar
results for
tier
|
tier
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ein
in
die
Enge
getriebenes
Tier
kann
gefährlich
sein
.
A
cornered
animal
can
be
dangerous
.
Es
gibt
nicht
den
geringsten
Nachweis
dafür
,
dass
so
ein
Tier
je
exis
tier
t
hat
.
There
is
not
the
slightest
proof
that
such
an
animal
has
ever
existed
.
Er
machte
einen
Schritt
auf
das
Tier
zu
.
He
took
one
footstep
towards
the
animal
.
Angewidert
schubste
sie
das
Tier
mit
der
Schuhspitze
weg
.
Disgustedly
,
she
shoved
the
animal
away
with
the
tip
of
her
shoe
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier
-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
Ich
habe
gearbeitet
wie
ein
Tier
.
I
worked
like
an
animal
.
die
Tier
haftigkeit
{f}
von
jdm
.;
das
Tier
ische
{n}
in
jdm
.;
das
Tier
{n}
in
jdm
.
[phil.]
[psych.]
sb
.'s
animality
;
the
animality
of
sb
.
Ein
Tier
rannte
auf
die
Autobahn
und
wurde
von
einem
LKW
erfasst
.
An
animal
ran
onto
the
motorway
and
was
hit
by
a
lorry
.
Dieses
Tier
kann
mehrere
Kilo
schwer
werden
.
This
animal
can
grow
to
a
weight
of
several
kilos
.
Das
Sprechvermögen
unerscheidet
den
Menschen
vom
Tier
.
The
power
of
speech
distinguishes
human
beings
from
animals
.
Das
Tier
verfing
sich
im
Netz
.
The
animal
got
entangled/ensnared
in
the
net
.
Die
Schmuck-Kollektion
greift
die
Symbole
der
urbayrischen
Charivari
(
gesprochen
Scharivari:
am
Trachtenanzug
getragene
Schmuckketten
)
auf:
Münzen
,
Tier
anhänger
,
Eicheln
,
Tier
-Zähne
und
Krallen
. [G]
The
jewellery
collection
focuses
on
the
symbols
you
find
on
a
traditional
Bavarian
Charivari
(something
like
an
over-sized
charm-bracelet
that
is
hung
on
traditional
costume
-
pronounced
sharivari
) -
the
symbols
being
coins
,
ornamental
animals
,
acorns
,
animal
teeth
and
claws
.
Die
seltsamen
Mischwesen
zwischen
Mensch
und
Tier
sind
ohne
die
Ägypter
gar
nicht
denkbar
. [G]
His
peculiar
hybrid
beings
-
part-human
and
part-animal
-
would
be
unimaginable
without
the
Egyptians
.
Dieser
Mensch
aber
ist
nicht
in
erster
Linie
,
wie
es
die
philosophische
Tradition
will
,
ein
vernunftbegabtes
Tier
;
die
Vernunft
neigt
,
das
hatte
ihm
nicht
zuletzt
Hegel
vor
Augen
geführt
,
zu
heilloser
Spekulation
. [G]
Man
is
not
primarily
an
animal
endowed
with
reason
,
as
philosophical
tradition
would
have
it
;
reason
tends
towards
unholy
speculation
,
something
Hegel
had
shown
him
.
Hier
werden
die
Beziehungen
zwischen
Mensch
,
Tier
und
Pflanzen
sowie
das
Ökologische
,
Ökonomische
und
Traditionelle
daran
geschützt
,
erforscht
und
entwickelt
. [G]
This
is
where
the
relationships
between
humans
,
animals
and
plants
,
and
their
ecological
,
economical
and
traditional
aspects
are
protected
,
researched
and
developed
.
Im
Abbild
wird
das
Tier
dabei
für
Sie
zur
Skulptur
. [G]
She
turns
them
into
sculptures
.
Organismische
Strukturen
wie
die
Haut
von
Haien
stehen
Modell
in
der
Entwicklung
energiesparender
Flugzeuge
und
Autos
,
Farbstoffe
aus
Pflanze
und
Tier
machen
unser
Leben
bunter
,
der
"Lotus-Effekt"
,
der
auf
die
Oberflächenstruktur
der
namengebenden
Pflanze
zurückgeht
,
lässt
Honig
klebefrei
vom
Löffel
gleiten
. [G]
Organism
structures
,
such
as
sharkskin
are
models
in
the
development
of
energy-saving
planes
and
cars
,
dyes
from
plants
and
animals
make
our
life
more
colourful
,
the
"lotus
effect"
,
which
can
be
traced
back
to
the
surface
structure
of
the
plant
that
gave
it
its
name
,
makes
honey
slide
from
the
spoon
without
sticking
.
Seit
1998
vermittelt
BIOPAT
Namens-Patenschaften
für
neu
entdeckte
Tier
-
und
Pflanzenarten
-
nach
dem
Motto
"nur
was
man
kennt
,
kann
man
schützen"
. [G]
Since
1998
BIOPAT
has
arranged
sponsorships
for
newly
discovered
animal
and
plant
species
according
to
the
motto
that
only
things
that
are
known
can
be
protected
.
Seit
nunmehr
sechs
Jahren
vermittelt
der
Verein
BIOPAT
Namens-Patenschaften
für
neu
entdeckte
,
bislang
unbeschriebene
Tier
-
und
Pflanzenarten
. [G]
For
six
years
now
,
the
BIOPAT
association
has
been
arranging
name
sponsorships
for
newly
discovered
,
previously
undescribed
animal
and
plant
species
.
So
stehen
sich
in
Deer
Hirsch
,
1995
,
ein
Mensch
und
ein
Hirsch
gegenüber
,
der
neugierige
Kontakt
zwischen
Mensch
und
Tier
ist
geprägt
durch
Sprachlosigkeit
,
spielerisch
hilflos
imi
tier
en
die
Hände
die
Form
des
Geweihs
. [G]
Deer
Hirsch
(1995),
for
instance
,
shows
a
young
man
and
a
stag
facing
each
other:
the
contact
between
man
and
beast
is
one
of
mute
curiosity
in
which
the
human's
hands
,
playfully
helpless
,
imitate
the
shape
of
the
animal's
antlers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners