DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
run for
Search for:
Mini search box
 

44 similar results for run for
Search single words: run · for
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Sie ist auf ihre Kosten gekommen. She's had a (good) run for her money.

Er bekräftigte seine Absicht, sich um das Amt zu bewerben. He reasserted / affirmed his intention to run for the office.

Lauf, was du kannst! Run for it!

Beide Ausstellungen sind auf fünf Jahre angelegt. [G] Both exhibitions are planned to run for five years.

Das Stipendium dauert neun Monate und wird mit einer gemeinsamen Produktion beendet. [G] The scholarships run for nine months, culminating in a joint production.

Kurz nach der Pause gelang Maartje Scheepstra der Anschlusstreffer und die Niederländerinnen stürmten mit gewaltigem Druck auf das deutsche Tor. [G] After the break, Maartje Scheepstra scored the first goal for the Netherlands and the Dutch ladies made a run for the German goal.

Angesichts der begrenzten Laufzeit dieser Verträge ist jedoch anzunehmen, dass dies lediglich für einen Zeitraum von 6 bis 12 Monaten gilt. [EU] Considering that these contracts run for a limited period of time it must however also be presumed that the inability for the user industry to pass on the cost increase would only apply for a period of 6 to 12 months.

Auf Antrag des Herstellers kann vor dem Messzyklus eine Blindprüfung durchgeführt werden, um den Motor und die Abgasanlage zu konditionieren. [EU] At the manufacturers request, a dummy test may be run for conditioning of the engine and exhaust system before the measurement cycle.

Auf Antrag des Herstellers kann vor dem Messzyklus eine Blindprüfung durchgeführt werden, um den Motor und die Auspuffanlage zu konditionieren. [EU] At the manufacturers request, a dummy test may be run for conditioning of the engine and exhaust system before the measurement cycle.

Auf Antrag des Herstellers kann vor dem Messzyklus zur zusätzlichen Konditionierung eine Blindprüfung durchgeführt werden. [EU] At the manufacturers request, a dummy test may be run for additional conditioning before the measurement cycle.

Das Auswahlverfahren läuft nur über einen kurzen Zeitraum, dessen Dauer im Ermessen der [Name der Zentralbank einfügen] steht. [EU] The selection process shall only run for a short time, to be determined by the [insert name of CB] at its discretion.

Das genannte Partnerschaftsabkommen muss auf eine Laufzeit von fünf Jahren angelegt sein, damit in neuen Bereichen ein operationelles Netz von nationalen Referenzlaboratorien aufgebaut werden kann, neue Analysemethoden entwickelt werden können und die Leistungsfähigkeit der nationalen Referenzlaboratorien richtig bewertet werden kann. [EU] This partnership agreement must run for five years in order to enable an operational network of national reference laboratories to be set up in new fields, new methods of analysis to be developed and the performance of national reference laboratories to be evaluated correctly.

Das mit der vorliegenden Entscheidung eingerichtete Programm (nachstehend "Programm" genannt) sollte eine Laufzeit von sechs Jahren haben, um seine Dauer an die des mehrjährigen Finanzrahmens anzupassen, der Teil der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung ist. [EU] The programme established by this Decision (hereinafter referred to as 'the Programme') should run for a period of six years to align its duration with that of the multiannual financial framework contained in the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [5].

Den Kneter einschalten (Stufe 1, 1400 U/min) und ihn 60 Sekunden laufen lassen. [EU] Start the mixer (speed 1, 1400 rev/min), and allow to run for 60 seconds.

Der SDPZ ist während eines Zeitraums einzuhalten, der anhand der Gleichung für die Alterungsdauer auf dem Prüfstand (ADP) errechnet worden ist. [EU] The SDBC shall be run for the period of time calculated from the bench ageing duration (BAD) equation.

Der SPZ ist über den Zeitraum zu fahren, der anhand der AZP-Gleichung errechnet worden ist. [EU] The SBC shall be run for the period of time calculated from the BAT equation.

Die Ansätze werden bis zu 28 Tage inkubiert. [EU] The test is run for up to 28 days.

Die Aufnahmephase dauert 28 Tage, sofern nicht schon zu einem früheren Zeitpunkt ein Gleichgewicht erreicht wird. [EU] The uptake phase is run for 28 days unless it is demonstrated that equilibrium has been reached earlier.

Die Aufnahmephase sollte 28 Tage dauern, sofern nicht nachweislich bereits zu einem früheren Zeitpunkt ein Gleichgewicht erzielt wurde. [EU] The uptake phase should be run for 28 days unless it can be demonstrated that equilibrium has been reached earlier.

Die Auszahlung der ursprünglich für einen Zeitraum von 5 Jahren ab 1995/1996 vorgesehenen Beihilfen N 703/95 und 327/98 sollte in 7 Raten erfolgen, wobei sich die letzte Rate auf den Zeitraum Mai 2001 - April 2002 bezog. [EU] Seven instalments were paid under the two aid schemes 703/95 and 327/98, which were initially planned to run for five years from 1995/96, the final instalment covering the period from May 2001 to April 2002.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners