DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 similar results for Boehm
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Als Antwort auf den noblen, klangpolierten Mozart der Generation von Karl Böhm und Herbert von Karajan haben sie das Gestische, Theatralische und körperlich Agile der Musik, auch der rein instrumentalen, ins Bewusstsein gerufen, gleichsam einen Sturm-und-Drang-Mozart. [G] As a reply to the posh, polished Mozart sound of the generation of Karl Böhm and Herbert von Karajan, the historical school has called to mind the gestural, the theatrical and the physically agile elements of this music and of the historical instruments themselves and reminded us of, so to say, a storm and stress Mozart.

Auch hier gelang ein die Stadt krönender, den Ort betonender Bau, ein inzwischen denkmalgeschützter historischer Bau der Moderne. [G] Here, too, Böhm succeeded in creating a building which crowns the city and profiles the site, and which has in the meantime been listed as a protected building because of its exemplification of modernism.

Böhms Architektur ist von hoher Eigenständigkeit. [G] Böhm's architecture is characterised by a high degree of independence.

Böhms Bauten zeichnen sich dadurch aus, dass sie einen Ort bestimmen, sich zugleich aber auf unvergleichliche Weise in den Ortszusammenhang einfügen. [G] Böhm's buildings are distinguished by the fact that they both determine a place and, at the same time, fit incomparably well into their spatial context.

Böhms Orchidee am Tiefen See, zweifellos ein neues Wahrzeichen der Stadt, ist ein Architekturerlebnis erste Güte. [G] Böhm's orchid on the Tiefer See, without doubt a new trademark for the city, is a first-class architectural experience.

Dass Gottfried Böhm zunächst Bildhauer werden wollte, kann man seiner Architektur ansehen. [G] That Böhm originally desired to become a sculptor can be seen from his buildings.

Das war der Leitgedanke von Gottfried Böhm, einem der bedeutendsten Architekten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, zu seinem Entwurf für den neuen Bau der Ulmer Zentralbibliothek. [G] This was the guiding idea followed by Gottfried Böhm, one of the most significant architects of the second half of the 20th century, when he came to design the new Ulm Central Library.

Der Architekturhistoriker Wolfgang Pehnt hat Böhms Bauten "unkonformistische Architektur" genannt, denen es gelang, dem Konformismus der frühen Nachkriegsarchitektur in Deutschland etwas entgegenzusetzen. [G] The architectural historian Wolfgang Pehnt has called Böhm's work "non-conformist architecture" which succeeded in setting itself against the conformism of early post-war German architecture.

Der Fassadenkünstler und Architektensohn Markus Böhm hat ihn mit einem rot über die Stahlwand züngelnden Wandgemälde versehen. [G] Frontage artist Markus Böhm, the architect's son, painted a lambent red mural onto the steel wall.

Der Neubau konnte eingeweiht werden, entworfen von dem 86-jährigen Kölner Architekten Gottfried Böhm (dem das Deutsche Architekturmuseum Frankfurt derzeit eine große Ausstellung widmet). [G] It was possible to inaugurate the new building, which was designed by the 86 year-old architect Gottfried Böhm from Cologne (who currently has a large exhibition dedicated to him in the Deutsches Architekturmuseum (German Museum of Architecture) in Frankfurt).

Der wortkarge Gottfried Böhm verzichtet auf Wortgeklingel. [G] The taciturn Böhm dispenses with jingles.

Die Architektur von Gottfried Böhm [G] Die Architektur von Gottfried Böhm

Die Ausstellung zu Gottfried Böhm im Architekturmuseum Frankfurt ist noch bis zum 5.11.06 zu sehen. [G] The exhibition of Gottfried Böhm's work in the Frankfurt Museum of Architecture may be seen until 11.5.06.

Die frühesten Bauten Gottfried Böhms, vor allem ein Haus für die eigene Familie in Köln-Weiß, zeugen von dieser Faszination für die rationale Form. [G] Böhm's early work, particularly the house he built for his own family in Cologne-Weiß, bespeaks this fascination for rational form.

Doch so spektakulär und singulär das neue Werk des Pritzker-Preisträgers Gottfried Böhm auch wirkt, es greift zahlreiche Merkmale der umliegenden Altstadthäuser auf. [G] But however spectacular and singular the new work by Pritzker Prize Laureate Gottfried Böhm may appear, it draws on numerous features of the buildings around it in the Old City.

Er folgt einer Devise Auguste Rodins: "Eine Kunst, die Leben in sich hat, restauriert die Werke der Vergangenheit nicht, sondern setzt sie fort." [G] Böhm adheres to a motto of Rodin's: "An art that has life in it does not restore the works of the past, but rather continues them".

Gottfried Böhm entwickelte sein eigenes Werk in intensiver Auseinandersetzung mit der Architektur seines berühmten Vaters. [G] Böhm developed his own work through an intense coming to terms with the architecture of his famous father.

Gottfried Böhm hält mit eigenen Stärken dagegen, mit expressiven Formen für das Zuschauerhaus sowie modernen, rationalistischen Gebäudeteilen für Bühnenhaus und Funktionstrakt. [G] Gottfried Böhm made his characteristic mark on it with expressive forms for the auditorium as well as modern, rationalistic building sections for the stage and back-of-house area.

Gottfried Böhm stammt aus einer Familie von Architekten. [G] Gottfried Böhm comes from a family of architects.

Im September 2006 wurde der bislang letzte Bau des heute 86-jährigen Gottfried Böhm, das Hans Otto Theater in Potsdam, fertig gestellt. [G] On September 2006, the 86 year-old Böhm completed his most recent building, the Hans Otto Theater in Potsdam.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners