A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for von)
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Ersitzungsfrist
läuft
(
zum
Nachteil
von
).
The
period
of
prescription
runs
(against).
durch
(
Vermittlung
von
)
jdm
.;
durch
etw
.;
über
etw
.;
mittels
etw
.
by
the
agency
of
sb
./sth.;
through
the
agency
of
sb
./sth.
Zeitersparnis
(
von
)
30
Minuten
.
Yields
savings
of
30
minutes
.
Alle
(
Änderungen
von
)
gesetzlichen
Bestimmungen
,
die
Auswirkungen
auf
die
MFI-Zinsstatistik
haben
,
werden
von
den
NZBen
in
den
mit
den
nationalen
Daten
übermittelten
Erläuterungen
zur
Methodik
dokumentiert
. [EU]
NCBs
document
any
(changes
in
)
regulatory
arrangements
affecting
MFI
interest
rate
statistics
in
the
methodological
notes
that
are
provided
with
the
national
data
.
(a.n.g.:
anderweit
nicht
genannt
; (*):
Teil
von
) [EU]
(n.e.c.:
not
elsewhere
classified
; (*):
part
of
)
Angesichts
aller
dieser
Faktoren
war
Repsol
,
das
die
von
(
Werften
im
Eigentum
von
)
Izar
gebauten
Schiffe
charterte
,
offenbar
in
der
Gläubigerposition
gegenüber
den
Eigentümern
der
Schiffe
und
gegenüber
Izar
. [EU]
In
view
of
this
,
it
appears
that
Repsol
,
which
rented
the
vessels
produced
by
(yards
that
are
owned
by
)
Izar
,
was
in
a
creditor
position
vis-à-vis
the
shipowners
and
Izar
.
Angesichts
der
großen
Zahl
von
(
Gruppen
von
)
ausführenden
Hersteller(n),
die
zur
Mitarbeit
bereit
waren
,
wurde
entschieden
,
dass
die
Bildung
einer
Stichprobe
der
ausführenden
Hersteller
erforderlich
war
. [EU]
Given
the
high
number
of
(groups
of
)
exporting
producers
which
indicated
their
willingness
to
cooperate
,
it
was
decided
that
sampling
was
necessary
with
regard
to
exporting
producers
.
Angesichts
des
hohen
Grads
der
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
(
auf
die
mitarbeitenden
Unternehmen
entfielen
rund
64
%
der
gesamten
während
des
UZ
in
Eurostat
verzeichneten
Einfuhren
)
wurde
für
die
Festlegung
der
landesweiten
Spanne
für
nicht
mitarbeitende
ausführende
Hersteller
die
höchste
der
für
die
(
Gruppen
von
) Hersteller(n)
ermittelten
Spannen
verwendet
. [EU]
Given
the
high
level
of
co-operation
in
the
investigation
(the
co-operating
companies
represent
around
64
%
of
the
total
imports
recorded
in
Eurostat
during
the
IP
)
the
country
wide
margin
for
non-cooperating
exporting
producers
,
was
established
by
using
the
highest
of
the
margins
found
for
the
sampled
(groups
of
)
companies
.
Auf
der
Grundlage
der
von
diesen
kooperierenden
Unionsherstellern
übermittelten
Informationen
bildete
die
Kommission
eine
Stichprobe
von
den
drei
größten
(
Gruppen
von
)
Unionsherstellern
(
gemessen
an
Verkäufen
und
Produktion
),
auf
die
64
%
der
von
allen
kooperierenden
Unionsherstellern
getätigten
Verkäufe
entfielen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
these
cooperating
Union
producers
,
the
Commission
selected
a
sample
of
the
three
biggest
in
terms
of
sales
and
production
(groups
of
)
Union
producers
representing
64
%
of
the
sales
by
all
cooperating
Union
producers
.
Außerdem
sind
der
Zugang
und
die
Durchfahrt
von
Wasserfahrzeugen
im
Zeitraum
1.
April
bis
1.
November
zulässig
,
da
in
diesem
Zeitraum
die
Gefahr
einer
Störung
von
(
Gruppen
von
)
sensiblen
Vogelarten
wie
Trauerenten
,
Prachttaucher
und
Sterntaucher
wegen
der
geringen
Präsenz
dieser
Vögel
gering
ist
. [EU]
Access
and
transit
of
vessels
are
also
permitted
from
1
April
to
1
November
,
when
there
is
little
danger
of
disturbing
groups
of
vulnerable
birds
such
as
scoters
and
black
and
red-throated
divers
,
as
these
birds
are
then
largely
absent
.
Bei
dieser
Untersuchung
beantragten
alle
drei
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
(
Gruppen
von
) Hersteller(n)
die
MWB
nach
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
;
das
entsprechende
Antragsformular
schickten
sie
fristgerecht
zurück
. [EU]
In
the
present
investigation
,
all
three
sampled
exporting
(groups
of
)
producers
requested
market
economy
treatment
('MET')
pursuant
to
Article
2(7)(b)
of
the
basic
Regulation
and
replied
to
the
MET
claim
form
within
the
given
deadlines
.
Beseitigung
von
(
Teilen
von
)
ausgeführten
Altfahrzeugen
insgesamt
(
F3
) [EU]
Total
disposal
of
(part
of
)
end-of-life
vehicles
exported
(F3)
Bestimmt
(
Änderungen
von
)
Forderungen
oder
(
Änderungen
von
)
Verbindlichkeiten
[EU]
Identifies
(changes
in
)
assets
or
(changes
in
)
liabilities
Die
Bauart
eines
(
von
) Lichtquellenmodul(
en
)
muss
so
sein
,
dass
[EU]
The
design
of
the
light
source
module
(s)
shall
be
such
as:
Die
Bieter
sollten
berechtigt
sein
,
die
Versorgung
mit
den
geforderten
Breitbanddiensten
unter
Nutzung
derjenigen
(
Kombination
von
)
Technologien
vorzuschlagen
,
die
sie
als
am
besten
geeignet
erachten
. [EU]
Bidders
should
be
entitled
to
propose
the
provision
of
the
required
broadband
services
using
or
combining
whatever
technology
they
deem
most
suitable
.
Die
drei
oben
genannten
in
die
Stichprobe
einbezogenen
(
Gruppen
von
)
Unternehmen
,
denen
die
MWB
verweigert
wurde
,
beantragten
zudem
die
individuelle
Behandlung
(
"IB"
). [EU]
The
three
above
mentioned
sampled
(groups
of
)
companies
,
which
were
denied
MET
,
also
claimed
individual
treatment
('IT').
Die
gebildete
Stichprobe
umfasste
drei
(
Gruppen
von
)
Unternehmen
,
auf
die
im
Untersuchungszeitraum
25
%
der
gesamten
in
Eurostat
verzeichneten
Einfuhren
und
über
38
%
der
Gesamtmenge
der
mitarbeitenden
Ausführer
entfielen
. [EU]
The
sample
selected
consisted
of
three
(groups
of
)
companies
,
representing
25
%
of
the
total
imports
recorded
in
Eurostat
during
the
IP
and
over
38
%
of
the
total
volume
of
the
cooperating
exporters
in
the
IP
.
Die
Menge
der
von
diesen
(
Gruppen
von
)
ausführenden
Herstellern
gemeldeten
Verkäufe
in
der
EU
machte
rund
90
%
der
betreffenden
Einfuhren
im
Untersuchungszeitraum
aus
. [EU]
The
EU
sales
volumes
reported
by
these
(groups
of
)
exporting
producers
represented
around
90
%
of
the
imports
concerned
during
the
investigation
period
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
von
den
(
Gruppen
von
)
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
keine(r)
die
Kriterien
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
erfüllte
und
für
diese
daher
keine
MWB
gewährt
werden
konnte
. [EU]
The
investigation
established
that
none
of
the
sampled
(groups
of
)
exporting
producers
in
the
PRC
met
the
requirements
of
the
criteria
set
forth
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
,
therefore
they
cannot
be
granted
MET
.
Drei
(
Gruppen
von
)
Unternehmen
beantragten
eine
individuelle
Untersuchung
. [EU]
Three
(groups
of
)
companies
requested
individual
examination
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners