A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for unbefristete
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Faktisch
werden
seitdem
nur
noch
drei
Aufenthaltstitel
unterschieden:
Das
Visum
,
die
befristete
Aufenthaltserlaubnis
und
die
unbefristete
Niederlassungserlaubnis
. [G]
De
facto
,
only
three
forms
of
residency
authorisation
remain:
visas
,
temporary
residence
permits
,
and
unlimited
residence
permits
.
32004
R
1259:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1259/2004
der
Kommission
vom
8.
Juli
2004
über
die
unbefristete
Zulassung
bestimmter
in
der
Tierernährung
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
(
ABl
. L
239
vom
9.7.2004, S. 8). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1259/2004
of
8
July
2004
concerning
the
permanent
authorisation
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
(OJ L
239
, 9.7.2004, p. 8).
32005
R
1458:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458/2005
der
Kommission
vom
8.
September
2005
über
die
unbefristete
beziehungsweise
die
vorläufige
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
die
vorläufige
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
bestimmter
in
Futtermitteln
bereits
zugelassener
Zusatzstoffe
(
ABl
. L
233
vom
9.9.2005, S. 3). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1458/2005
of
8
September
2005
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisations
of
certain
additives
in
feedingstuffs
and
the
provisional
authorisation
of
new
uses
of
certain
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
(OJ L
233
, 9.9.2005, p. 3).
32005
R
0600:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
600/2005
der
Kommission
vom
18
.
April
2005
über
die
Neuzulassung
eines
Kokzidiostatikums
als
Zusatzstoff
in
Futtermitteln
für
zehn
Jahre
,
die
vorläufige
Zulassung
eines
Zusatzstoffes
und
die
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
in
Futtermitteln
für
unbefristete
Zeit
(
ABl
. L
99
vom
19
.4.2005, S. 5)." [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
600/2005
of
18
April
2005
concerning
a
new
authorisation
for
10
years
of
a
coccidiostat
as
an
additive
in
feedingstuffs
,
the
provisional
authorisation
of
an
additive
and
the
permanent
authorisation
of
certain
additives
in
feedingstuffs
(OJ L
99
,
19
.4.2005, p. 5).'
Alaline
elamisluba
(
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
) [EU]
Alaline
elamisluba
(permanent
residence
permit
)
Angaben
zur
Stützung
dieses
Antrags
auf
unbefristete
Zulassung
der
Enzymzubereitung
6-Phytase
EC
3.1.3.26
aus
Schizosaccharomyces
pombe
(
ATCC
5233
)
für
Masthühner
wurden
vorgelegt
. [EU]
Data
were
submitted
in
support
of
this
application
for
authorisation
without
a
time
limit
of
the
enzyme
preparation
of
6-phytase
EC
3.1.3.26
produced
by
Schizosaccharomyces
pombe
(ATCC
5233
)
for
chickens
for
fattening
.
Angesichts
der
relativen
Größe
des
Gebiets
von
Kaliningrad
ist
es
zweckmäßiger
und
kosteneffizienter
,
die
Tollwutbekämpfungsanstrengungen
in
Kaliningrad
zu
unterstützen
,
als
eine
Impfpufferzone
im
Gebiet
der
benachbarten
Mitgliedstaaten
einzurichten
,
die
auf
unbefristete
Zeit
beibehalten
werden
müsste
. [EU]
Given
the
relative
size
of
the
territory
of
Kaliningrad
,
it
is
more
appropriate
and
cost
efficient
to
assist
the
efforts
towards
the
elimination
of
rabies
in
Kaliningrad
than
to
put
in
place
a
vaccination
buffer
zone
in
the
territory
of
the
neighbouring
Member
States
which
would
have
to
be
maintained
indefinitely
.
Anhang
D -
Unbefristete
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
[EU]
Annex
D -
Continuous
submission
schemes
Arbeitnehmer
,
unbefristete
Teilzeitbeschäftigung
[EU]
Employee
,
permanent
part-time
Arbeitnehmer
,
unbefristete
Vollzeitbeschäftigung
[EU]
Employee
,
permanent
full-time
Auch
gäbe
es
nicht
nur
befristete
Stille
Einlagen
,
sondern
auch
unbefristete
. [EU]
Moreover
,
unlimited
silent
partnerships
also
existed
.
Beabsichtigt
der
Direktor
,
unbefristete
Verträge
abzuschließen
,
so
bedarf
dies
jährlich
der
Zustimmung
des
Verwaltungsrates
von
Europol
. [EU]
The
Management
Board
shall
give
its
consent
on
a
yearly
basis
in
so
far
as
the
Director
intends
to
grant
contracts
of
indefinite
duration
.
Befristete
und
unbefristete
Instrumente
dürfen
nur
mit
vorheriger
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
gekündigt
oder
zurückgezahlt
werden
. [EU]
Dated
and
undated
instruments
may
be
called
or
redeemed
only
with
the
prior
consent
of
the
competent
authorities
.
Bei
den
im
Interimsabkommen
und
im
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
vorgesehenen
Zollkontingenten
handelt
es
sich
um
jährliche
Kontingente
,
die
auf
unbefristete
Zeit
gewährt
werden
. [EU]
The
tariff
quotas
provided
for
in
the
Interim
Agreement
and
in
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
are
annual
and
are
repeated
for
an
indeterminate
period
.
Bei
den
im
Interimsabkommen
und
im
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
vorgesehenen
Zollkontingenten
handelt
es
sich
um
jährliche
Kontingente
,
die
auf
unbefristete
Zeit
gewährt
werden
. [EU]
The
tariff
quotas
provided
for
in
the
Interim
Agreement
and
in
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
are
annual
and
have
been
adopted
for
an
indefinite
period
.
Bei
den
im
Interimsabkommen
und
im
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
vorgesehenen
Zollkontingenten
handelt
es
sich
um
jährliche
Kontingente
,
die
auf
unbefristete
Zeit
gewährt
werden
. [EU]
The
tariff
quotas
provided
for
in
the
Interim
Agreement
and
in
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
are
annual
and
have
been
provided
for
an
indeterminate
period
.
Bei
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
in
der
vorliegenden
Sache
lagen
der
Kommission
jedoch
keine
Informationen
vor
,
die
belegt
hätten
,
dass
eine
unbefristete
,
nicht
degressive
Beihilfe
zur
Finanzierung
der
Kosten
der
Sammlung
und
anschließenden
Beseitigung
von
Tierkadavern
wirklich
notwendig
und
demnach
insbesondere
im
Rahmen
eines
allgemeinen
Seuchen-
und/oder
Gesundheitsschutzprogramms
gerechtfertigt
war
. [EU]
When
the
investigation
procedure
was
opened
,
the
Commission
had
no
information
indicating
that
permanent
and
non-degressive
aid
to
cover
the
cost
of
collecting
and
processing
carcases
was
necessary
and
consequently
justifiable
,
particularly
as
part
of
a
comprehensive
programme
to
combat
certain
diseases
and/or
to
protect
human
health
.
Bei
Vorschlägen
,
die
mindestens
drei
Wochen
vor
einem
für
eine
unbefristete
Aufforderung
festgesetzten
Zwischentermin
eingehen
,
kann
die
Kommission
bei
Eingang
der
Vorschläge
Vorabprüfungen
(
siehe
Abschnitt
2.2)
vornehmen
. [EU]
For
continuously
open
calls
,
for
all
proposals
arriving
at
least
three
weeks
before
each
intermediate
closure
date
,
the
Commission
may
carry
out
pre-proposal
checks
(see
section
2.2)
as
the
proposals
are
received
.
Danach
ergab
sich
wiederum
unter
Abzug
der
vollen
Refinanzierungskosten
ein
Aufschlag
von
1,29 %
für
mit
der
HLB-Einlage
vergleichbare
unbefristete
Stille
Einlagen
. [EU]
After
deducting
again
the
full
refinancing
costs
,
this
produced
a
premium
of
1,29 %
for
silent
partnership
contributions
of
unlimited
duration
similar
to
HLB's
contribution
.
Da
Quecksilber
als
Fixpunkt
auf
der
Internationalen
Temperaturskala
von
1990
benötigt
wird
,
sollte
auch
für
quecksilberhaltige
Tripelpunktzellen
,
die
zur
Kalibrierung
von
Platin-Widerstandsthermometern
verwendet
werden
,
eine
unbefristete
Ausnahmeregelung
gewährt
werden
. [EU]
Given
that
mercury
is
needed
as
a
reference
point
in
the
1990
International
Temperature
Scale
a
derogation
should
also
be
granted
,
without
time
limit
,
for
mercury
triple
point
cells
which
are
used
for
the
calibration
of
platinum
resistance
thermometers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbefristete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners