A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
thimblerig
thimblerigger
thimbleriggers
thimbles
thin
thin away
thin bowl
thin capitalization
thin glass container
Search for:
ä
ö
ü
ß
263 results for
thin
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
So
fängt
es
immer
an
und
dann
kommt
das
dicke
Ende
.;
Es
fängt
immer
harmlos
an
und
endet
dann
in
einem
Disaster
.;
Das
dicke
Ende
kommt
noch
.
This
is
the
thin
end
of
the
wedge
.
Mir
reißt
der
Geduldsfaden
.
My
patience
is
wearing
thin
.
Unsere
Mittel
sind
maximal
beansprucht
.
Our
resources
are
spread
very
thin
.
Seine
Höflichkeit
ist
nur
Tünche
.
His
politeness
is
just
thin
veneer
.
Ich
habe
mir
nie
die
Vorstellung
zu
eigen
gemacht
,
dass
man
schlank
sein
muss
,
um
attraktiv
zu
wirken
.
I
never
bought
into
this
idea
that
you
have
to
be
thin
to
be
attractive
.
Das
Produkt
erhebt
den
Anspruch
,
ohne
Diät
schlank
zu
machen
.
The
product
claims
to
make
you
thin
without
dieting
.
Die
Familie
hält
in
allen
Lebenslagen
zusammen
.
The
family
sticks
together
through
thick
and
thin
.
Solche
Kandidaten
sind
dünn
gesät
.
Such
candidates
are
thin
on
the
ground
.
Auf
der
Hochzeit
waren
prominente
Gäste
dünn
gesät
.
Celebrity
guests
were
thin
on
the
ground
at
the
wedding
.
Sie
ist
sehr
mager
geworden
.
She's
grown
very
thin
.
Die
Wände
sind
wirklich
dünn
,
sodass
man
alles
hört
,
was
sich
nebenan
abspielt
.
The
walls
are
really
thin
,
so
you
can
hear
every
thin
g
going
on
next
door
.;
The
walls
are
really
thin
,
which
means
you
can
hear
every
thin
g
going
on
next
door
.
Die
Anbieter
von
Schlankheitspillen
machen
sich
unsere
Sehnsucht
nach
einer
schlanken
Figur
zunutze
.
The
sellers
of
slimming
pills
feed
off
our
desire
to
be
thin
.
Das
hat
er
sich
sicher
aus
den
Fingern
gesogen
.
He
surely
made
that
up
out
of
thin
air
.
Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen
.
That
is
made
up
out
of
thin
air
.
Aber
wer
jenseits
davon
nach
dem
"eigentlichen
Wesen"
suche
,
greife
ins
Leere
. [G]
But
those
who
seek
his
"real
nature"
behind
these
roles
are
grasping
at
thin
air
.
Das
im
Vergleich
eher
kleinteilige
Heft
hat
an
Volumen
gewonnen
,
sein
Spektrum
erweitert
und
wahrt
Unabhängigkeit:
Man
betont
die
Eigenständigkeit
gegenüber
dem
Träger
. [G]
In
comparison
with
the
other
publications
,
this
is
a
rather
thin
publication
,
but
its
volume
has
increased
,
its
spectrum
has
broadened
and
it
maintains
its
independence
;
its
independence
from
its
supporting
body
is
emphasised
.
Der
Kirchenraum
,
vollkommen
umhüllt
von
dünnen
,
durchscheinenden
Marmortafeln
,
ist
von
eigentümlichem
Stimmungsreiz
. [G]
The
interior
of
the
church
,
which
is
completely
covered
in
thin
,
translucent
marble
panels
,
creates
an
unusual
and
pleasant
atmosphere
.
Die
Künstlerin
Anke
Erlenhoff
beispielsweise
übermalt
alte
oder
reproduzierte
Photographien
mit
dünn
lasierenden
Farben
;
andere
malen
nach
gefundenen
oder
inszenierten
Photos
,
in
jüngerer
Zeit
zunehmend
nach
Pressebildern
. [G]
Anke
Erlenhoff
,
for
example
,
paints
over
old
photos
or
reproductions
with
thin
glazes
;
others
paint
after
found
or
posed
photos
-
increasingly
of
late
pictures
from
the
press
.
Die
Rezession
geht
um
in
Deutschland
und
der
Welt
,
der
Neue
Markt
ist
mit
Getöse
zusammengebrochen
,
viel
Geld
hat
sich
wie
durch
Zauberei
in
Luft
aufgelöst
und
die
Klagelaute
der
Wirtschaft
erreichen
unser
Ohr
,
es
scheint
,
als
liege
alles
am
Boden
. [G]
The
recession
is
doing
the
rounds
in
Germany
and
around
the
world
,
the
Neue
Markt
has
collapsed
in
turmoil
, a
great
deal
of
money
has
disappeared
into
thin
air
and
we
are
hearing
complaints
from
the
business
community
-
it
seems
as
if
every
thin
g
were
in
ruins
.
Diesen
Griff
ins
Leere
kennt
jeder
,
der
sich
mit
Mozart
beschäftigt
. [G]
Everyone
who
has
ever
concerned
himself
with
Mozart
knows
this
grasping
at
thin
air
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "thin":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners