A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tempilstick
tempilsticks
temping
templar
template
template molding
template moulding
template strand
templates
Search for:
ä
ö
ü
ß
260 results for
template
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Beim
Ausfüllen
des
Musters
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Definitionen
,
die
Berechnungsregeln
und
die
Terminologie
der
Richtlinie
2009/28/EG
zugrunde
legen
. [EU]
When
filling
in
the
template
,
Member
States
are
required
to
comply
with
the
definitions
,
calculation
rules
and
terminology
laid
down
in
Directive
2009/28/EC
.
Berichtsmuster
zur
fakultativen
Verwendung
durch
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Berichterstattung
an
die
Kommission
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Richtlinie
2010/31/EU
und
Artikel
6
dieser
Verordnung
[EU]
Reporting
template
that
Member
States
may
use
for
reporting
to
the
Commission
pursuant
to
Article
5(2)
of
Directive
2010/31/EU
and
Article
6
of
this
Regulation
Bis
zum
29
.
April
2010
dürfen
Hersteller
Übereinstimmungsbescheinigungen
nach
dem
Muster
in
Anhang
IX
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
ausstellen
.Artikel 3 [EU]
Until
29
April
2010
,
manufacturers
may
deliver
certificates
of
conformity
which
are
in
accordance
with
the
template
as
set
out
in
Annex
IX
to
Council
Directive
70/156/EEC
[6].Article 3
Bitte
geben
Sie
,
aufgegliedert
nach
Tätigkeitskategorien
,
die
Anzahl
neuer
und
bestehender
Anlagen
im
Sinne
der
Richtlinie
96/61/EG
(
"IVU-Anlagen"
)
sowie
der
Genehmigungen
an
und
verwenden
Sie
dazu
das
Muster
und
die
Anmerkungen
in
Teil
2. [EU]
Give
details
of
the
numbers
of
new
and
existing
installations
as
defined
by
Directive
96/61/EC
(IPPC
installations
)
and
permits
by
activity
type
,
referring
to
the
template
and
notes
laid
down
in
Part
2.
Bitte
geben
Sie
,
aufgegliedert
nach
Tätigkeitskategorien
,
die
Anzahl
von
Anlagen
im
Sinne
der
IVU-Richtlinie
sowie
der
Genehmigungen
am
Ende
des
Berichtszeitraums
an
und
verwenden
Sie
dazu
das
Muster
und
die
Anmerkungen
in
Teil
2. [EU]
Give
details
of
the
numbers
of
installations
as
defined
by
Directive
2008/1/EC
and
permits
by
activity
type
at
the
end
of
the
reporting
period
,
using
the
template
and
notes
laid
down
in
Part
2.
Bitte
geben
Sie
,
aufgegliedert
nach
Tätigkeitskategorien
,
die
Anzahl
von
Anlagen
im
Sinne
der
Richtlinie
2008/1/EG
sowie
der
Genehmigungen
am
Ende
des
Berichtszeitraums
an
und
verwenden
Sie
dazu
das
Muster
und
die
Anmerkungen
in
Teil
2. [EU]
Give
details
of
the
numbers
of
installations
as
defined
by
Directive
2008/1/EC
and
permits
by
type
of
activity
at
the
end
of
the
reporting
period
,
using
the
template
and
notes
laid
down
in
Part
2.
Bitte
gliedern
Sie
die
Daten
nach
Tätigkeitskategorien
auf
und
verwenden
Sie
dazu
das
Muster
und
die
Anmerkungen
in
Teil
2. [EU]
Provide
the
data
by
activity
type
,
referring
to
the
template
and
notes
laid
down
in
Part
2.
Dabei
gelten
folgende
Bedingungen:
Der
H-Punkt
der
Schablone
fällt
zusammen
mit
dem
konstruktiv
festgelegten
H-Punkt
für
die
tiefste
und
hinterste
Stellung
des
Sitzes
,
die
Schablone
wird
jedoch
mittig
zwischen
den
beiden
unteren
ISOFIX-Verankerungen
gehalten
. [EU]
The
'H'
point
of
the
template
is
located
at
the
unique
design
'H'
point
of
the
full
downward
and
full
rearward
position
of
the
seat
,
except
that
the
template
is
located
laterally
midway
between
the
two
Isofix
lower
anchorages
.
Dabei
wird
sie
so
gekrümmt
,
dass
sie
,
ohne
zu
knicken
oder
Falten
zu
bilden
,
der
äußeren
Kontur
der
Fronthauben-Oberseite
so
weit
wie
möglich
folgt
. [EU]
Throughout
the
process
,
the
template
shall
be
curved
to
follow
,
as
closely
as
possible
,
the
outer
contour
of
the
vehicle's
bonnet
top
,
without
wrinkling
or
folding
of
the
template
.
Damit
die
Mitgliedstaaten
die
entsprechenden
Informationen
auf
einheitliche
Weise
übermitteln
können
,
ist
ein
Muster
zu
erstellen
,
in
dem
die
einzelnen
Angaben
präzisiert
sind
. [EU]
In
order
that
Member
States
can
communicate
the
relevant
information
in
a
uniform
manner
,
it
is
necessary
that
a
template
giving
the
detailed
specification
for
the
data
is
established
.
Dann
wird
sie
entlang
der
seitlichen
Bezugslinie
langsam
nach
hinten
verschoben
,
bis
ihr
Bogen
die
hintere
Fronthauben-Bezugslinie
berührt
. [EU]
Ensuring
these
two
corners
remain
coincident
with
the
side
reference
line
,
the
template
shall
be
slid
progressively
rearwards
until
the
arc
of
the
template
makes
first
contact
with
the
bonnet
rear
reference
line
.
Das
Bescheinigungsmuster
ist
im
Anhang
festgelegt
. [EU]
A
template
of
the
certificate
is
set
out
in
the
Annex
.
Das
computerlesbare
Übermittlungsformat
für
die
Einzeldatensätze
muss
dem
von
Eurostat
bereitgestellten
Schema
entsprechen
. [EU]
The
computer
readable
transmission
format
for
the
individual
data
records
must
follow
the
template
provided
by
Eurostat
.
Das
computerlesbare
Übermittlungsformat
für
die
Einzeldatensätze
muss
dem
von
Eurostat
bereitgestellten
Schema
entsprechen
. [EU]
The
computer
readable
transmission
format
for
the
individual
data
records
shall
follow
the
template
provided
by
Eurostat
.
Das
Formular
ist
recht
detailliert
,
doch
bleibt
es
dem
Einzelnen
überlassen
,
welche
Felder
er
ausfüllen
möchte
. [EU]
The
template
is
quite
detailed
,
but
it
will
be
up
to
the
individual
citizens
to
choose
which
fields
to
fill
.
Das
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
2009/28/EG
vorgeschriebene
,
im
Anhang
dieser
Entscheidung
beigefügte
Muster
für
die
nationalen
Aktionspläne
für
erneuerbare
Energie
wird
verabschiedet
. [EU]
The
template
for
the
national
renewable
energy
action
plans
required
by
Article
4(1)
of
Directive
2009/28/EC
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision
is
adopted
.
Das
Muster
der
Übereinstimmungsbescheinigung
sollte
alle
technischen
Angaben
enthalten
,
die
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
brauchen
,
um
die
Inbetriebnahme
von
Fahrzeugen
zu
ermöglichen
. [EU]
The
template
of
the
certificate
of
conformity
should
include
all
technical
information
which
is
of
relevance
for
the
authorities
of
the
Member
States
to
allow
vehicles
to
be
put
into
service
.
Das
Muster
für
den
Prüfbericht
wird
von
der
Genehmigungsbehörde
im
Einklang
mit
deren
Regelungen
zur
guten
fachlichen
Praxis
festgelegt
. [EU]
The
template
of
the
test
reports
shall
be
laid
down
by
the
approval
authority
in
accordance
with
its
rules
of
good
practice
.
Das
Muster
von
Seite
2
ist
an
die
jeweilige
Fahrzeugklasse
angepasst
. [EU]
The
template
of
side
2
is
adapted
to
each
specific
vehicle
category
.
Das
nachstehende
Muster
einer
Urkunde
für
einen
Grundlehrgang
gemäß
Teil-147
ist
sowohl
für
die
Anerkennung
des
Abschlusses
des
Grundlehrgangs
,
der
Grundprüfung
oder
von
beidem
zu
verwenden
. [EU]
The
Part-147
basic
training
certificate
template
detailed
below
is
to
be
used
for
recognition
of
completion
of
either
the
basic
training
,
the
basic
examination
or
both
the
basic
training
and
basic
training
examinations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "template":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners