DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
template
Search for:
Mini search box
 

260 results for template
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Beim Ausfüllen des Musters müssen die Mitgliedstaaten die Definitionen, die Berechnungsregeln und die Terminologie der Richtlinie 2009/28/EG zugrunde legen. [EU] When filling in the template, Member States are required to comply with the definitions, calculation rules and terminology laid down in Directive 2009/28/EC.

Berichtsmuster zur fakultativen Verwendung durch die Mitgliedstaaten bei der Berichterstattung an die Kommission gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 2010/31/EU und Artikel 6 dieser Verordnung [EU] Reporting template that Member States may use for reporting to the Commission pursuant to Article 5(2) of Directive 2010/31/EU and Article 6 of this Regulation

Bis zum 29. April 2010 dürfen Hersteller Übereinstimmungsbescheinigungen nach dem Muster in Anhang IX der Richtlinie 70/156/EWG des Rates ausstellen.Artikel 3 [EU] Until 29 April 2010, manufacturers may deliver certificates of conformity which are in accordance with the template as set out in Annex IX to Council Directive 70/156/EEC [6].Article 3

Bitte geben Sie, aufgegliedert nach Tätigkeitskategorien, die Anzahl neuer und bestehender Anlagen im Sinne der Richtlinie 96/61/EG ("IVU-Anlagen") sowie der Genehmigungen an und verwenden Sie dazu das Muster und die Anmerkungen in Teil 2. [EU] Give details of the numbers of new and existing installations as defined by Directive 96/61/EC (IPPC installations) and permits by activity type, referring to the template and notes laid down in Part 2.

Bitte geben Sie, aufgegliedert nach Tätigkeitskategorien, die Anzahl von Anlagen im Sinne der IVU-Richtlinie sowie der Genehmigungen am Ende des Berichtszeitraums an und verwenden Sie dazu das Muster und die Anmerkungen in Teil 2. [EU] Give details of the numbers of installations as defined by Directive 2008/1/EC and permits by activity type at the end of the reporting period, using the template and notes laid down in Part 2.

Bitte geben Sie, aufgegliedert nach Tätigkeitskategorien, die Anzahl von Anlagen im Sinne der Richtlinie 2008/1/EG sowie der Genehmigungen am Ende des Berichtszeitraums an und verwenden Sie dazu das Muster und die Anmerkungen in Teil 2. [EU] Give details of the numbers of installations as defined by Directive 2008/1/EC and permits by type of activity at the end of the reporting period, using the template and notes laid down in Part 2.

Bitte gliedern Sie die Daten nach Tätigkeitskategorien auf und verwenden Sie dazu das Muster und die Anmerkungen in Teil 2. [EU] Provide the data by activity type, referring to the template and notes laid down in Part 2.

Dabei gelten folgende Bedingungen: Der H-Punkt der Schablone fällt zusammen mit dem konstruktiv festgelegten H-Punkt für die tiefste und hinterste Stellung des Sitzes, die Schablone wird jedoch mittig zwischen den beiden unteren ISOFIX-Verankerungen gehalten. [EU] The 'H' point of the template is located at the unique design 'H' point of the full downward and full rearward position of the seat, except that the template is located laterally midway between the two Isofix lower anchorages.

Dabei wird sie so gekrümmt, dass sie, ohne zu knicken oder Falten zu bilden, der äußeren Kontur der Fronthauben-Oberseite so weit wie möglich folgt. [EU] Throughout the process, the template shall be curved to follow, as closely as possible, the outer contour of the vehicle's bonnet top, without wrinkling or folding of the template.

Damit die Mitgliedstaaten die entsprechenden Informationen auf einheitliche Weise übermitteln können, ist ein Muster zu erstellen, in dem die einzelnen Angaben präzisiert sind. [EU] In order that Member States can communicate the relevant information in a uniform manner, it is necessary that a template giving the detailed specification for the data is established.

Dann wird sie entlang der seitlichen Bezugslinie langsam nach hinten verschoben, bis ihr Bogen die hintere Fronthauben-Bezugslinie berührt. [EU] Ensuring these two corners remain coincident with the side reference line, the template shall be slid progressively rearwards until the arc of the template makes first contact with the bonnet rear reference line.

Das Bescheinigungsmuster ist im Anhang festgelegt. [EU] A template of the certificate is set out in the Annex.

Das computerlesbare Übermittlungsformat für die Einzeldatensätze muss dem von Eurostat bereitgestellten Schema entsprechen. [EU] The computer readable transmission format for the individual data records must follow the template provided by Eurostat.

Das computerlesbare Übermittlungsformat für die Einzeldatensätze muss dem von Eurostat bereitgestellten Schema entsprechen. [EU] The computer readable transmission format for the individual data records shall follow the template provided by Eurostat.

Das Formular ist recht detailliert, doch bleibt es dem Einzelnen überlassen, welche Felder er ausfüllen möchte. [EU] The template is quite detailed, but it will be up to the individual citizens to choose which fields to fill.

Das in Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2009/28/EG vorgeschriebene, im Anhang dieser Entscheidung beigefügte Muster für die nationalen Aktionspläne für erneuerbare Energie wird verabschiedet. [EU] The template for the national renewable energy action plans required by Article 4(1) of Directive 2009/28/EC as set out in the Annex to this Decision is adopted.

Das Muster der Übereinstimmungsbescheinigung sollte alle technischen Angaben enthalten, die die Behörden der Mitgliedstaaten brauchen, um die Inbetriebnahme von Fahrzeugen zu ermöglichen. [EU] The template of the certificate of conformity should include all technical information which is of relevance for the authorities of the Member States to allow vehicles to be put into service.

Das Muster für den Prüfbericht wird von der Genehmigungsbehörde im Einklang mit deren Regelungen zur guten fachlichen Praxis festgelegt. [EU] The template of the test reports shall be laid down by the approval authority in accordance with its rules of good practice.

Das Muster von Seite 2 ist an die jeweilige Fahrzeugklasse angepasst. [EU] The template of side 2 is adapted to each specific vehicle category.

Das nachstehende Muster einer Urkunde für einen Grundlehrgang gemäß Teil-147 ist sowohl für die Anerkennung des Abschlusses des Grundlehrgangs, der Grundprüfung oder von beidem zu verwenden. [EU] The Part-147 basic training certificate template detailed below is to be used for recognition of completion of either the basic training, the basic examination or both the basic training and basic training examinations.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners