A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
resch
resedagrün
reservieren
reservieren lassen
reserviert
reserviert sein
resezieren
resignieren
resilient
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
reserviert
Word division: re·ser·viert
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
Ist
dieser
Platz
belegt
?;
Ist
dieser
Platz
reserviert
?
Is
this
seat
reserved
?
Diese
Räume
sind
für
Besucher
reserviert
.
These
rooms
have
been
set
apart
for
the
visitors
.
Die
Mittwoche
sind
für
persönliche
Beratung
reserviert
.
Wednesdays
have
been
set
apart
for
counselling
in
person
.
Wir
haben
einen
Kleinwagen
reserviert
,
mit
der
Möglichkeit
,
auf
einen
Mittelklassewagen
umzusteigen
.
We
reserved
a
compact
car
,
with
the
option
of
upgrading
to
a
midsize
car
.
Sein
Vorschlag
stieß
im
Ausschuss
auf
große
Zurückhaltung
.;
Sein
Vorschlag
wurde
im
Ausschuss
reserviert
aufgenommen
.
His
proposal
got
only
a
lukewarm
reception/response
from
the
committee
.
"Der
Begriff
,Deutschland'
darf
nicht
für
die
Vergangenheit
reserviert
sein
." [G]
"
'Germany'
cannot
continue
to
call
forth
memories
of
the
past
."
Der
Hauptkampf
blieb
für
die
Männer
reserviert
. [G]
The
main
fight
was
reserved
for
the
men
.
Für
jede
Frage
wurde
eine
ganze
Zeitungsseite
reserviert
,
auf
der
jeweils
der
Kommentar
des
Philosophen
und
die
Meinungen
der
Leser
standen
. [G]
A
whole
page
of
the
newspaper
was
reserved
for
each
question
,
with
the
philosopher's
commentary
printed
next
to
a
space
for
readers
to
write
in
their
own
opinions
.
Hundert
Tage
sind
für
Unternehmungen
des
Kulturreferates
reserviert
. [G]
A
hundred
days
are
reserved
for
projects
of
the
municipal
department
of
culture
.
Ihr
ist
ein
ehrenvoller
und
vielleicht
etwas
zu
erhabener
Platz
in
der
Geschichte
der
Alten
Welt
reserviert
. [G]
It
occupies
an
honourable
but
perhaps
somewhat
too
elevated
a
place
in
the
history
of
the
Old
World
.
"Nicht
alles
,
was
Jugendliche
tun
,
ist
politisch
;
aber
vieles
von
dem
,
was
sie
tun
,
drückt
Gemeinsinn
aus
und
kann
nur
dann
als
nichtpolitisch
gebrandmarkt
werden
,
wenn
man
die
Politik
dem
Staat
und
den
Parteien
reserviert
"
,
resümiert
die
14
.
Shell-Studie
(
erschienen
im
Sommer
2002
). [G]
"Not
everything
that
young
people
do
is
political
,
but
much
of
what
they
do
expresses
community
spirit
and
can
only
be
branded
apolitical
if
politics
is
the
reserve
of
the
state
and
the
parties
,"
summarises
the
14th
Shell
Study
(published
in
the
summer
of
2002
).
Sie
räumen
radikal
mit
eingefahrenen
Hörgewohnheiten
auf
,
verblüffen
immer
aufs
Neue
mit
überraschenden
Rhythmuswechseln
,
unerwarteten
Harmonieverschiebungen
oder
subversiv-ironischen
Umdeutungen
und
haben
dadurch
auch
ein
junges
Publikum
für
sich
gewonnen
,
das
Jazzkonzerten
sonst
eher
reserviert
gegenübersteht
und
welches
sich
eher
dem
Alternativ
Rock
zugehörig
fühlt
. [G]
They
make
short
work
of
accustomed
habits
of
listening
,
amaze
again
and
again
with
surprising
changes
of
rhythm
,
unexpected
shifts
of
harmony
and
subversive-ironic
reinterpretations
,
and
have
thereby
won
for
themselves
a
young
audience
who
otherwise
look
upon
jazz
concerts
with
reserve
and
feel
themselves
to
belong
rather
to
the
alternative
rock
scene
.
Stand
die
Mineralölindustrie
den
Biotreibstoffen
bislang
sehr
reserviert
gegenüber
,
haben
die
Konzerne
mittlerweile
einsehen
müssen
,
dass
sie
gegen
die
politischen
Bekenntnisse
aus
Berlin
und
Brüssel
chancenlos
sind
und
ihren
Blick
darauf
gerichtet
,
dass
auch
mit
biogenen
Kraftstoffen
Geld
zu
machen
ist
. [G]
Previously
,
the
oil
industry
has
been
very
wary
of
biofuels
,
but
the
large
corporations
have
since
been
forced
to
realise
that
they
stand
no
chance
against
political
opinion
in
Berlin
and
Brussels
and
have
focused
on
the
fact
that
there
is
money
to
be
made
from
biogenous
fuels
.
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
all
types
of
mobiles
(default) ; 1 =
reserved
for
future
use
; 2 =
all
types
of
Class
B
mobile
stations
; 3 =
SAR
airborne
mobile
station
; 4 = A
to
N
station
;
5=
Class
B'CS'
ship-borne
mobile
station
(IEC62287
only
);
6=
inland
waterways
7
to
9=
regional
use
and
10
to
15
=
for
future
use
0 =
nicht
verfügbar
oder
kein
Schiff
=
Standard
;
1-99
=
gemäß
Definition
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
;
200-255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
not
available
or
no
ship
=
default
; 1 -
99
=
as
defined
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100
-
199
=
preserved
,
for
regional
use
;
200
-
255
=
preserved
,
for
future
use
[9]
0 =
TxA/TxB
,
RxA/RxB
(
Standard
); 1 =
TxA
,
RxA/RxB
; 2 =
TxB
,
RxA/RxB
; 3 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
TxA/TxB
,
RxA/RxB
(default); 1 =
TxA
,
RxA/RxB
, 2 =
TxB
,
RxA/RxB
, 3 =
reserved
for
future
use
100
...
199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
; [EU]
reserved
for
regional
use
200
...
255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
reserved
for
future
use
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reserviert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners