A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for nichtmarktwirtschaftlichen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Beim
MWB-Kriterium
3
wird
geprüft
,
ob
die
chinesischen
Ausführer
nicht
erheblichen
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
unterliegen
. [EU]
Under
MET
criterion
3
it
is
assessed
whether
the
Chinese
exporters
are
subject
to
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
.
Daher
musste
auch
für
dieses
Unternehmen
eine
MWB-Untersuchung
durchgeführt
werden
,
um
festzustellen
,
ob
möglicherweise
nennenswerte
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
bestanden
,
die
sich
auf
die
Preise
auswirken
konnten
. [EU]
Thus
an
MET
assessment
had
to
be
performed
for
this
company
as
well
to
ascertain
that
there
were
no
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
that
could
affect
prices
.
Das
Unternehmen
2
erhob
Einwände
gegen
diese
Schlussfolgerung
,
übermittelte
aber
keine
Informationen
oder
Beweise
betreffend
den
Transfer
des
Anlagevermögens
,
aus
denen
hervorgegangen
wäre
,
dass
keine
nennenswerten
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
bestehen
. [EU]
Company
2
disagreed
with
these
conclusions
,
but
did
not
provide
any
information
or
evidence
with
regard
to
the
transfer
of
assets
which
would
have
shown
that
there
are
no
significant
distortions
from
the
former
non-market
economy
regime
.
Die
Antidumpinggrundverordnung
sieht
vor
,
dass
zu
untersuchen
ist
,
ob
die
Produktionskosten
und
die
finanzielle
Lage
der
Unternehmen
nicht
erheblichen
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
unterliegen
;
Situationen
,
in
denen
der
Staat
durch
Maßnahmen
,
die
typisch
für
nichtmarktwirtschaftliche
Systeme
sind
,
das
Geschäftsumfelds
mitgestaltet
,
sind
,
wie
vorstehend
angegeben
,
als
staatliche
Einflussnahme
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
anzusehen
. [EU]
The
basic
Anti-dumping
Regulation
provides
for
the
examination
of
whether
the
production
costs
and
financial
situation
of
firms
are
not
subject
to
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
and
,
as
stated
above
,
actions
that
imply
the
involvement
of
the
State
in
shaping
the
business
environment
through
measures
that
are
typical
of
a
non-market
economy
should
be
considered
as
a
State
influence
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
.
Die
Produktionskosten
und
die
finanzielle
Lage
der
Antragsteller
waren
nicht
mehr
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
nennenswert
verzerrt
. [EU]
The
production
costs
and
the
financial
situation
of
the
applicants
were
not
subject
to
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market-economy
system
.
Die
Rainbow-Gruppe
argumentierte
des
Weiteren
,
die
MWB-Regelung
sei
für
Transformationsländer
eingeführt
worden
,
also
für
Länder
im
Übergang
vom
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
System
zu
einer
Marktwirtschaft
. [EU]
The
Rainbow
group
further
argued
that
the
MET
regime
was
introduced
for
countries
with
an
economy
in
transition
, i.e.
from
the
former
non-market
economy
system
towards
a
market
economy
.
Drittens
wurden
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
betreffend
die
Bodennutzungsrechte
des
Unternehmens
festgestellt
. [EU]
Third
,
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
were
found
in
respect
of
the
company's
land-use
rights
.
es
bestehen
keine
nennenswerten
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
[EU]
no
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
es
bestehen
keine
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
[EU]
there
are
no
distortions
carried
over
from
the
non-market
economy
system
Ferner
konnten
keine
Feststellungen
in
Bezug
auf
mögliche
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
getroffen
werden
. [EU]
In
addition
,
no
determination
could
be
made
with
regard
to
possible
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
.
Fünf
Unternehmen
bestreiten
zudem
die
Feststellung
der
Kommission
,
sie
hätten
keinen
Nachweis
über
das
Fehlen
nennenswerter
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
erbracht
. [EU]
Five
companies
also
contest
the
Commission's
findings
that
they
failed
to
demonstrate
that
no
significant
distortions
were
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
.
Hinsichtlich
des
dritten
Kriteriums
wurde
festgestellt
,
dass
das
Unternehmen
in
den
Genuss
einiger
Subventionen
kam
(z. B.
in
Form
einer
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
,
die
nie
von
den
Zulieferern/Landwirten
bezahlt
wurde
,
in
Form
bestimmter
Ausfuhrsubventionen
seitens
des
Fonds
für
die
Förderung
regionaler
Außenhandelsprojekte
sowie
in
Form
einer
Ausfuhrprämie
),
was
beweist
,
dass
die
beträchtlichen
Verzerrungen
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
nach
wie
vor
existent
sind
. [EU]
With
regard
to
criterion
3,
it
was
established
that
the
company
benefitted
from
a
number
of
subsidies
(e.g.
refund
of
VAT
never
paid
by
the
suppliers/farmers
and
certain
export
subsidies
from
the
Fund
for
Provincial
Foreign
Trade
Development
Projects
as
well
as
an
export
bonus
),
which
indicates
that
significant
distortions
from
the
former
non-market
economy
system
are
still
in
place
.
Im
Hinblick
auf
das
dritte
Kriterium
ergab
die
Untersuchung
,
dass
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
Verzerrungen
bestanden
;
das
Unternehmen
konnte
nämlich
keine
Zahlungsbelege
für
seine
Bodennutzungsrechte
oder
für
den
Erwerb
bestimmter
Anlagen
vorlegen
. [EU]
Finally
,
with
regard
to
criterion
3
there
were
also
several
distortions
carried
over
from
the
non-market
economy
system
as
no
proof
of
payment
could
be
provided
that
the
company
paid
for
its
land
use
rights
or
proof
of
payment
for
certain
assets
.
Im
Hinblick
auf
das
dritte
Kriterium
ergab
die
Untersuchung
,
dass
weiterhin
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
bestanden
,
denn
eines
der
Unternehmen
der
Gruppe
kam
kostenlos
in
den
Genuss
von
Infrastrukturinvestitionen
. [EU]
With
regard
to
criterion
3,
it
was
found
that
distortions
were
carried
over
from
the
non-market
economy
system
through
the
provision
of
infrastructure
investments
to
one
company
of
the
group
for
free
.
In
diesen
drei
Fällen
wurde
befunden
,
dass
das
dritte
Kriterium
nicht
erfüllt
war
,
da
die
Produktionskosten
und/oder
die
finanzielle
Lage
der
betreffenden
Unternehmen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
noch
beträchtlich
verzerrt
waren
. [EU]
In
these
three
cases
,
it
was
concluded
that
the
third
criterion
was
not
met
because
the
production
costs
and/or
the
financial
situation
of
these
companies
were
subject
to
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
.
Insbesondere
legten
die
Unternehmen
keine
Belege
vor
,
die
die
ursprünglichen
Feststellungen
der
Kommission
hätten
entkräften
können
,
dass
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
beispielsweise
bei
Vermögungswerten
und
Bodennutzungsrechten
vorlagen
. [EU]
In
particular
,
the
companies
did
not
provide
any
evidence
that
were
liable
to
dispel
the
Commission's
original
findings
that
distortions
have
been
carried
over
from
the
non-market
economy
system
in
respect
of
, e.g.
assets
and
land-use
rights
.
Schließlich
ergab
die
Untersuchung
auch
,
dass
im
Hinblick
auf
das
dritte
Kriterium
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
weiterhin
Verzerrungen
bestanden
,
da
wichtige
Anlagen
in
den
Konten
nicht
korrekt
verbucht
waren
oder
abgeschrieben
wurden
und
da
kein
Beleg
dafür
vorgelegt
werden
konnte
,
dass
das
Unternehmen
für
seine
Bodennutzungsrechte
eine
Zahlung
geleistet
hatte
. [EU]
Finally
,
regarding
criterion
3
it
was
also
found
that
there
were
several
distortions
carried
over
from
the
non-market
economy
system
as
major
assets
were
not
correctly
recorded
or
depreciated
in
the
accounts
and
no
proof
of
payment
could
be
provided
that
the
company
had
paid
for
its
land
use
right
.
Überdies
konnten
sieben
Unternehmen
oder
Unternehmensgruppen
der
Kommission
nicht
nachweisen
,
dass
keine
erheblichen
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
bestanden
. [EU]
The
investigation
also
established
that
seven
companies
,
or
group
of
companies
,
could
not
demonstrate
to
the
Commission
that
there
were
no
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
.
Wie
im
vorliegenden
Fall
nachgewiesen
,
können
die
Produktionskosten
und
die
finanzielle
Lage
von
Unternehmen
infolge
des
früheren
nichtmarktwirtschaftlichen
Systems
erheblich
verzerrt
sein
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
ein
Unternehmen
im
Staatsbesitz
war
oder
nicht
. [EU]
As
established
in
the
present
case
,
production
costs
and
financial
situation
of
companies
can
be
subject
to
significant
distortions
carried
over
from
the
former
non-market
economy
system
regardless
if
a
company
has
operated
as
a
Sate-owned
company
or
not
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nichtmarktwirtschaftlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners