A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
misconceived
misconceiving
misconception
misconceptions
misconduct
misconduct in office
misconduct in offices
misconduct oneself
misconfiguration
Search for:
ä
ö
ü
ß
122 results for misconduct
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
die
Verletzung
oder
Krankheit
aufgrund
des
vorsätzlichen
Fehlverhaltens
der
erkrankten
,
verletzten
oder
verstorbenen
Seeleute
eingetreten
ist
; [EU]
injury
or
sickness
due
to
the
wilful
misconduct
of
the
sick
,
injured
or
deceased
seafarer
;
and
Die
Zahlstellenverwalter
können
insbesondere
aufgrund
folgender
ihrer
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
[EU]
An
imprest
administrator
may
in
particular
become
liable
as
a
result
of
any
of
the
following
forms
of
misconduct
on
his
or
her
part:
durch
die
Nutzung
von
Mitteln
verursacht
wurde
,
die
im
Eigentum
der
an
der
EU-Krisenbewältigungsoperation
beteiligten
Staaten
stehen
,
sofern
diese
Mittel
im
Zusammenhang
mit
der
Operation
genutzt
wurden
,
außer
im
Falle
grober
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlichen
Verschuldens
des
Personals
der
EU-Krisenbewältigungsoperation
bei
der
Nutzung
dieser
Mittel
." [EU]
arose
from
the
use
of
any
assets
owned
by
States
participating
in
the
EU
crisis
management
operation
,
provided
that
the
assets
were
used
in
connection
with
the
operation
and
except
in
case
of
gross
negligence
or
wilful
misconduct
of
EU
crisis
management
operation
personnel
using
those
assets
.'
durch
die
Nutzung
von
Mitteln
verursacht
wurde
,
die
im
Eigentum
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
stehen
,
sofern
diese
Mittel
im
Zusammenhang
mit
der
Operation
genutzt
wurden
,
außer
im
Falle
grober
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlichen
Verschuldens
des
Personals
der
EU-Krisenbewältigungsoperation
aus
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
bei
der
Nutzung
dieser
Mittel
." [EU]
arose
from
the
use
of
any
assets
owned
by
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
,
provided
that
the
assets
were
used
in
connection
with
the
operation
and
except
in
case
of
gross
negligence
or
wilful
misconduct
of
EU
crisis
management
operation
personnel
from
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
using
those
assets
.'
Ein
Beschäftigter
kann
zum
vollen
oder
teilweisen
Ersatz
eines
Schadens
herangezogen
werden
,
den
das
Zentrum
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
in
Ausübung
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Ausübung
seiner
Dienstpflichten
erlitten
hat
. [EU]
An
employee
may
be
required
to
make
good
,
in
whole
or
in
part
,
any
damage
suffered
by
the
Centre
as
a
result
of
serious
misconduct
on
his
part
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his
duties
.
Ein
Bürgerbeauftragter
,
der
die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
seines
Amtes
nicht
mehr
erfüllt
oder
eine
schwere
Verfehlung
begangen
hat
,
kann
auf
Antrag
des
Europäischen
Parlaments
vom
Gerichtshof
seines
Amtes
enthoben
werden
. [EU]
An
Ombudsman
who
no
longer
fulfils
the
conditions
required
for
the
performance
of
his
duties
or
is
guilty
of
serious
misconduct
may
be
dismissed
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
at
the
request
of
the
European
Parliament
.
Ein
Mitglied
des
Beschwerdeausschusses
kann
während
der
Laufzeit
seines
Mandats
nur
dann
seines
Amtes
enthoben
werden
,
wenn
es
sich
eines
schweren
Fehlverhaltens
schuldig
gemacht
hat
und
wenn
der
Verwaltungsrat
nach
Konsultation
des
Regulierungsrates
einen
entsprechenden
Beschluss
gefasst
hat
. [EU]
A
member
of
the
Board
of
Appeal
shall
not
be
removed
during
his
term
of
office
,
unless
he
has
been
found
guilty
of
serious
misconduct
,
and
the
Administrative
Board
,
after
consulting
the
Board
of
Regulators
,
takes
a
decision
to
that
effect
.
Ein
Rechnungsführer
kann
zum
vollen
oder
teilweisen
Ersatz
eines
Schadens
herangezogen
werden
,
den
die
Agentur
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
in
Wahrnehmung
oder
anlässlich
der
Wahrnehmung
seiner
Dienstpflichten
erlitten
hat
. [EU]
An
accounting
officer
may
be
required
to
make
good
,
in
whole
or
in
part
,
any
damage
suffered
by
the
Agency
as
a
result
of
serious
misconduct
on
his/her
part
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his/her
duties
.
Ein
und
dasselbe
Dienstvergehen
kann
nur
eine
Disziplinarstrafe
nach
sich
ziehen
. [EU]
A
single
case
of
misconduct
shall
not
give
rise
to
more
than
one
disciplinary
penalty
.
Ein
vom
Verwaltungsrat
der
Behörde
ernanntes
Mitglied
des
Beschwerdeausschusses
kann
während
seiner
Amtszeit
nur
dann
seines
Amtes
enthoben
werden
,
wenn
es
sich
eines
schweren
Fehlverhaltens
schuldig
gemacht
hat
und
der
Verwaltungsrat
nach
Anhörung
des
Rates
der
Aufseher
einen
entsprechenden
Beschluss
gefasst
hat
. [EU]
A
member
of
the
Board
of
Appeal
appointed
by
the
Management
Board
of
the
Authority
shall
not
be
removed
during
his
term
of
office
unless
he
has
been
found
guilty
of
serious
misconduct
and
the
Management
Board
takes
a
decision
to
that
effect
after
consulting
the
Board
of
Supervisors
.
Ein
Zahlstellenverwalter
kann
zum
vollen
oder
teilweisen
Ersatz
eines
Schadens
herangezogen
werden
,
den
die
Agentur
durch
sein
schwerwiegendes
Verschulden
in
Wahrnehmung
oder
anlässlich
der
Wahrnehmung
seiner
Dienstpflichten
erlitten
hat
. [EU]
An
imprest
officer
may
be
required
to
make
good
,
in
whole
or
in
part
,
any
damage
suffered
by
the
Agency
as
a
result
of
serious
misconduct
on
his/her
part
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his/her
duties
.
Ein
Zehntel
der
Mitglieder
des
Parlaments
kann
beantragen
,
dass
der
Bürgerbeauftragte
seines
Amtes
enthoben
wird
,
wenn
er
die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
seines
Amtes
nicht
mehr
erfüllt
oder
eine
schwere
Verfehlung
begangen
hat
. [EU]
One-tenth
of
Parliament's
component
Members
may
request
the
Ombudsman's
dismissal
if
he
no
longer
fulfils
the
conditions
required
for
the
performance
of
his
duties
or
if
he
is
guilty
of
serious
misconduct
.
Ein
Zehntel
der
Mitglieder
des
Parlaments
kann
beantragen
,
dass
der
Bürgerbeauftragte
seines
Amtes
enthoben
wird
,
wenn
er
die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
seines
Amtes
nicht
mehr
erfüllt
oder
eine
schwere
Verfehlung
begangen
hat
. [EU]
One
tenth
of
Parliament's
component
Members
may
request
the
Ombudsman's
dismissal
if
he
no
longer
fulfils
the
conditions
required
for
the
performance
of
his
duties
or
is
guilty
of
serious
misconduct
.
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen
,
so
kann
die
Nichteinhaltung
dieser
Verpflichtungen
als
eine
schwere
Verfehlung
oder
als
ein
Delikt
betrachtet
werden
,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
und
dessen
Ausschluss
vom
Verfahren
zur
Vergabe
eines
Auftrags
zur
Folge
haben
kann
. [EU]
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect
,
non-compliance
with
those
obligations
may
be
considered
to
be
grave
misconduct
or
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
liable
to
lead
to
the
exclusion
of
that
economic
operator
from
the
procedure
for
the
award
of
a
contract
.
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen
,
so
kann
ein
Verstoß
gegen
Rechtsvorschriften
über
unrechtmäßige
Absprachen
bei
Aufträgen
,
der
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
geahndet
wurde
,
als
Delikt
,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden
. [EU]
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect
,
non-compliance
with
procurement
legislation
on
unlawful
agreements
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct
.
Er
kann
insbesondere
für
folgende
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
[EU]
He
may
in
particular
render
himself
liable
by
any
of
the
following
forms
of
misconduct
:
Er
kann
insbesondere
für
folgende
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
[EU]
He
or
she
may
in
particular
render
himself
liable
by
any
of
the
following
forms
of
misconduct
:
Er
kann
insbesondere
für
folgende
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
[EU]
He/she
may
in
particular
render
himself
liable
by
any
of
the
following
forms
of
misconduct
:
Erleiden
Dritte
Verluste
oder
Schäden
durch
Arglist
oder
vorsätzliches
Fehlverhalten
der
beauftragten
Zentralbank
bei
der
Ausübung
ihrer
Pflichten
gemäß
diesem
Beschluss
,
ist
die
beauftragte
Zentralbank
für
die
an
den
Dritten
zu
zahlende
Entschädigung
verantwortlich
. [EU]
Where
losses
or
damages
are
suffered
by
a
third
party
arising
from
fraud
or
wilful
misconduct
of
the
mandated
central
bank
in
performing
its
duties
under
this
Decision
,
the
mandated
central
bank
shall
be
responsible
for
any
compensation
to
be
paid
to
that
third
party
.
Falls
nein
,
ist
bzw
.
sind
die
Stelle(n)
im
Anschluss
an
das
freiwillige
Ausscheiden
,
die
Invalidisierung
,
den
Eintritt
in
den
Ruhestand
aus
Altersgründen
,
die
freiwillige
Reduzierung
der
Arbeitszeit
oder
die
rechtmäßige
Entlassung
eines
Mitarbeiters
wegen
Fehlverhaltens
und
nicht
infolge
des
Abbaus
von
Arbeitsplätzen
frei
geworden
? [EU]
If
not
,
have
the
post
or
posts
fallen
vacant
following
voluntary
departure
,
disability
,
retirement
on
grounds
of
age
,
voluntary
reduction
of
working
time
or
lawful
dismissal
for
misconduct
and
not
as
a
result
of
redundancy
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "misconduct":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners