DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for erstatteten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

5 5 0 Einnahmen aus Vergütungen für Dienstleistungen und Arbeit, die für andere Organe oder Einrichtungen ausgeführt werden, einschließlich der für andere Organe oder Einrichtungen verauslagten und von diesen zurück erstatteten Dienstreisekosten - Zweckgebundene Einnahmen [EU] Proceeds from the supply of services and work for other institutions or bodies, including refunds by other institutions or bodies of mission allowances paid on their behalf - Assigned revenue

Angesichts der Tatsache, dass die finanziellen Mittel, die bei rückzahlbarer Unterstützung verwendet werden, vollständig oder zum Teil durch die Empfänger zurückgezahlt werden, müssen angemessene Bestimmungen eingeführt werden, die die Wiederverwendung der erstatteten rückzahlbaren Unterstützung für denselben Zweck oder in Übereinstimmung mit den Zielen des jeweiligen operationellen Programms betreffen, um sicherzustellen, dass die zurückgezahlten Mittel angemessen investiert werden und die von der Union geleistete Unterstützung so wirksam wie möglich eingesetzt wird. [EU] Given that the financial resources used through repayable assistance are totally or partially reimbursed by the beneficiaries, it is necessary to introduce appropriate provisions for the reuse of the repayable assistance reimbursed for the same purpose or in accordance with the objectives of the operational programme in question so as to ensure that the funds that are repaid are properly invested and the support provided by the Union is used as effectively as possible.

Auf mit Gründen versehenen Antrag der ersuchten Behörde überweist die ersuchende Behörde die erstatteten Beträge innerhalb von zwei Monaten nach Eingang dieses Antrags. [EU] Upon a reasoned request from the requested authority, the applicant authority shall transfer the sums reimbursed and the compensation paid within two months of the receipt of that request.

Beziehen sich die zu viel gezahlten Beträge jedoch auf Zeiträume bis einschließlich zum letzten Erklärungszeitraum im Jahr 2018, erstattet der Mitgliedstaat der Identifizierung den betreffenden Anteil des entsprechenden Teils des gemäß Artikel 46 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 904/2010 einbehaltenen Betrags, und der Mitgliedstaat des Verbrauchs erstattet den zu viel gezahlten Betrag abzüglich des vom Mitgliedstaat der Identifizierung erstatteten Betrags. [EU] However, where overpayments relate to periods up to and including the last return period in 2018, the Member State of identification shall reimburse the relevant portion of the corresponding part of the amount retained in accordance with Article 46(3) of Regulation (EU) No 904/2010 and the Member State of consumption shall reimburse the overpayment less the amount that shall be reimbursed by the Member State of identification.

Bitte geben Sie in den Spalten F, G und H den erstatteten Betrag in nationaler Währung an. [EU] Please fill columns F, G and H with the amount reimbursed in national currency.

Dementsprechend sind die gesamten normalerweise bei der Einfuhr zu entrichtenden und in diesem Fall erstatteten Einfuhrabgaben (Regelzoll und besonderer Zusatzzoll) sowie die erstattete Verkaufssteuer im Untersuchungszeitraum der Überprüfung als anfechtbarer Vorteil anzusehen. [EU] Accordingly, the countervailable benefit is the remission of total import duties (basic customs duty and special additional customs duty) normally due upon importation, as well as the sales tax reimbursement, both during the review investigation period.

Den Ergebnissen dieser Untersuchung zufolge überstiegen die von der pakistanischen Regierung erstatteten Beträge bei weitem die Einfuhrabgaben oder indirekten Steuern, die von den Unternehmen für materiell in der betroffenen Ware enthaltene Vorleistungen tatsächlich entrichtet worden waren. [EU] It was found that, in the present investigation, the amounts refunded by the Pakistani government exceeded by far the amounts of imports charges or indirect taxes actually paid by the companies on materials incorporated in the product concerned.

Der den Empfängern erwachsende Vorteil wird unter Berücksichtigung der erstatteten Umsatzsteuer für im Inland erzeugte Ausrüstungen berechnet. [EU] The benefit conferred on the recipients is calculated by taking into consideration the VAT reimbursed on the purchase of domestically produced equipment.

Der Vorteil für das Unternehmen, das die Regelung in Anspruch nahm, wurde auf der Grundlage der auf die eingeführten Investitionsgüter nicht entrichteten Zölle und der für die eingekauften Investitionsgüter erstatteten Verkaufssteuer berechnet, wobei beide Beträge gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Grundverordnung über einen Zeitraum verteilt wurden, der dem normalen Abschreibungszeitraum für solche Investitionsgüter in dem betreffenden Wirtschaftszweig entspricht. [EU] In accordance with Article 7(3) of the basic Regulation, the benefit to the company utilising this scheme has been calculated on the basis of the amount of unpaid customs duty on imported capital goods and of the amount of sales tax reimbursed on purchases of capital goods, both spread across a period which reflects the normal depreciation period of such capital goods in the industry of the product concerned.

Der Vorteil wurde auf der Grundlage der auf die eingeführten Investitionsgüter nicht entrichteten Zölle und der für die eingekauften Investitionsgüter erstatteten Verkaufssteuer berechnet, wobei beide Beträge gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Grundverordnung über einen Zeitraum verteilt wurden, der dem normalen Abschreibungszeitraum für solche Investitionsgüter in dem betreffenden Wirtschaftszweig entspricht. [EU] In accordance with Article 7(3) of the basic Regulation, the benefit was calculated on the basis of the amount of unpaid customs duty on imported capital goods and of the amount of sales tax reimbursed on purchases of capital goods, both spread across a period which reflected the normal depreciation period of such capital goods in the industry of the product concerned.

Der Wert des durch die Erstattung der "octroi tax" gewährten Vorteils für den Ausführer wurde anhand des im Untersuchungszeitraum erstatteten "octroi"-Betrags ermittelt. [EU] Similarly, as far as octroi is concerned, the benefit to the exporter was calculated as the amount of octroi tax refunded during the investigation period.

Detaillierte Angaben zu den vom Begünstigten erstatteten Beihilfebeträgen: [EU] Please provide the following details on the amounts of aid recovered from the recipient:

Die Angaben umfassen die Anzahl der gemäß Artikel 6 Absatz 2 vorgenommenen Kontrollen und der geprüften Münzsortiergeräte, die Testergebnisse, das Volumen der mit diesen Geräten auf Echtheit geprüften Münzen, die Anzahl der geprüften vermutlich falschen Münzen und die Anzahl der nicht für den Umlauf geeigneten erstatteten Euro-Münzen sowie Einzelheiten zu den etwaigen Ausnahmen gemäß Artikel 4 Absatz 2 und Artikel 6 Absatz 5. [EU] The information provided shall include the number of controls carried out pursuant to Article 6(2) and coin-processing machines checked, the test results, the volume of coins processed by those machines, the number of suspected counterfeit coins analysed and the number of euro coins unfit for circulation reimbursed, as well as details of any derogations provided for under Article 4(2) or Article 6(5).

die dem Verkäufer des Gegenstands erstatteten oder zu erstattenden Beträge. [EU] the amounts reimbursed or to be reimbursed to the vendor of the goods.

die erstatteten Beträge sind für den Zeitraum zwischen dem Datum ihrer Erhebung bis zum Datum der tatsächlichen Erstattung zu verzinsen. [EU] the amounts repaid must include interest calculated as from the date on which they were levied up until the date of actual repayment.

die erstatteten Beträge sind mit Zinsen für den Zeitraum zwischen dem Datum ihrer Erhebung bis zum Datum der tatsächlichen Erstattung abzuzinsen. [EU] the amounts reimbursed must be updated to take account of interest from the date on which they were levied up to the date of actual reimbursement.

die erstatteten Beträge sind mit Zinsen für den Zeitraum zwischen dem Datum ihrer Erhebung bis zum Datum der tatsächlichen Erstattung abzuzinsen. [EU] The amounts repaid must include interest calculated as from the date on which they were levied up until the date of actual repayment.

die erstatteten Beträge sind mit Zinsen für den Zeitraum zwischen ihrer Erhebung bis zur tatsächlichen Erstattung abzuzinsen. [EU] the amounts reimbursed shall be updated to take account of interest from the date on which they were levied up to the date of actual reimbursement.

Die Höhe der Subvention wurde anhand der erstatteten landesweiten Verkaufssteuer auf im Inland bezogene Waren und der Teilerstattung von Abgaben auf von inländischen Ölkonzernen bezogenen Brennstoff während des Untersuchungszeitraums der Überprüfung ermittelt. [EU] The subsidy amount was calculated on the basis of the central sales tax reimbursed on goods procured locally and the partial reimbursement of duties paid on domestically purchased fuel during the review investigation period.

Die Höhe der Subvention wurde auf der Grundlage der für die eingeführten Investitionsgüter nicht entrichteten Zölle bzw. auf der Grundlage der für die im Inland bezogenen Waren nicht entrichteten/erstatteten Verbrauchssteuern berechnet, wobei dieser Betrag gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Grundverordnung über einen Zeitraum verteilt wurde, der dem normalen Abschreibungszeitraum für solche Investitionsgüter entspricht. [EU] The subsidy amount was calculated, in accordance with Article 7(3) of the basic Regulation, on the basis of the unpaid customs duty on imported capital goods or unpaid/refunded excise duty on domestically purchased goods, as applicable, spread across a period which reflects the normal depreciation period of such capital goods.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners