DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dissolved
Search for:
Mini search box
 

362 results for dissolved
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Da jedoch die Rückzahlung dieser Darlehen über das Generalkonto der IZAR erfolgte, mussten die drei Unternehmen, die später in unselbstständige Geschäftsbereiche dieser Gruppe umgewandelt wurden, die betreffenden Darlehen nicht zurückzahlen. [EU] However, since the repayment of these loans was made from the general accounts of IZAR, the effect is that the three companies, later dissolved into business units, benefited from not having to repay the concerned loans.

Damit die Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas einige laufende Projekte abschließen kann, sollte sie erst am 1. Juli 2011 aufgelöst werden, so dass eine reibungslose Übergabe an die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden stattfinden kann - [EU] In order to ensure that the European Regulatory Group for Electricity and Gas can finalise several pending projects, the European Regulatory Group for Electricity and Gas should be dissolved only as of 1 July 2011 so to ensure a smooth transition to the Agency for the Cooperation of Energy Regulators,

Damit wurde der Vertrag, der Gegenstand der Untersuchung war, gelöst. Das förmliche Untersuchungsverfahren wurde gegenstandslos und ist deshalb einzustellen. [EU] Under the circumstances, the agreement which is subject of the investigation has been dissolved, with the result that the formal investigation procedure no longer serves any useful purpose and should be terminated.

Danach lässt man den Schlamm 45 Minuten absetzen, worauf die überstehende Schicht abgenommen und auf den Gehalt an organischem Kohlenstoff untersucht wird. [EU] The sludge is then allowed to settle for 45 minutes and the supernatant drawn off and analysed for dissolved organic carbon content.

Danach wird der Druck des Systems auf 133 Pa reduziert und die Probe vorsichtig erwärmt, bis sie eben zu sieden anfängt (Entfernung aufgelöster Gase). [EU] The pressure of the system is reduced to 133 Pa and the sample gently warmed until it just boils (removal of dissolved fixed gases).

Darüber hinaus sind Desorptionsdaten nützliche Eingangsdaten für die Computermodellierung von Auswaschungen und aufgelöster Abflusssimulation. [EU] Moreover, desorption data are useful inputs in the computer modelling of leaching and dissolved run-off simulation.

Das Butterfett wird in Petrolether gelöst; anschließend wird die Absorption bei 440 nm gemessen. [EU] The butterfat is dissolved in light petroleum and the absorbance measured at 440 nm.

Das entionisierte Wasser sollte frei von Substanzen sein, die auf Mikroorganismen toxisch wirken könnten; außerdem sollte der Anteil an gelöstem organischem Kohlenstoff (DOC) höchstens 1 mg/l betragen (6). [EU] The deionised water should be free of substances that may be toxic to microorganisms, and dissolved organic carbon (DOC) should be no more than 1 mg/L (6).

Das Erzeugnis wird als "Atemfrischeblättchen" angeboten, die sich auf der Zunge auflösen. [EU] The product is marketed as 'breath freshening strips' which are dissolved on the tongue.

Das EuGeI stellte fest (Randnummer 76 des Urteils), dass die Kommission das kontradiktorische Verfahren des Artikels 93 Absatz 2 (jetzt Artikel 87 Absatz 2) EG-Vertrag hätte einleiten müssen und dass die Entscheidung der Kommission vom 18. Mai 1993 für nichtig zu erklären ist, "soweit sie die Beihilfe betrifft, die ausschließlich der CELF gewährt wird, um die Mehrkosten für die Bearbeitung der geringen Bestellungen französischsprachiger Werke, die von im Ausland ansässigen Buchhändlern aufgegeben werden, auszugleichen". [EU] It concluded (paragraph 76 of the judgment) that the Commission should have initiated the inter partes procedure provided for by Article 93(2) (now Article 87(2)) of the Treaty and that the Commission Decision of 18 May 1993 should be dissolved, 'in so far as it concerns the aid granted exclusively to CELF for the purpose of offsetting the extra cost involved in handling small orders of French-language books placed by booksellers established abroad'.

Das für Prüf- oder Eichzwecke zu verwendende Substanzgemisch wird, wenn möglich, in der mobilen Phase gelöst. [EU] Compounds to be used for test or calibration purposes are dissolved in the mobile phase if possible.

Das Kreditersatzgeschäft ist völlig eingestellt worden, bestehende Portfolien werden aufgelöst, der Eigenhandel soll erheblich reduziert werden, und das Kreditrisiko - insbesondere das Konzentrationsrisiko in den Kerngeschäftsfeldern der LBBW - wird einer strengeren Überprüfung unterzogen und soll ebenfalls erheblich abgebaut werden. [EU] The credit substitute business has been fully closed down, existing portfolios are being dissolved, trading on its own account is to be considerably reduced, and credit risk ; in particularly the concentration risk in LBBW's core business segments ; will be subject to stricter review and is also to be considerable reduced.

Das Lösungsmittel wird eingedampft; der Rückstand wird in Methanol gelöst und, falls notwendig, auf die erforderliche Konzentration verdünnt. [EU] The solvent is removed by evaporation and the residue is dissolved in methanol and, if necessary, diluted to the required concentration.

Das Melamin wird mittels erhitzter Ameisensäure (90 % m/m) aus einer bekannten Trockenmasse herausgelöst. [EU] The melamine is dissolved out from a known dry mass of the mixture with hot formic acid (90 % m/m).

Das Polyamid oder Nylon wird aus einer bekannten Trockenmasse mittels Ameisensäure herausgelöst. [EU] The polyamide or nylon fibre is dissolved out from a known dry mass of the mixture, with formic acid.

Das Spülmittel muss mit Wasser gemischt und vollständig darin gelöst sein. [EU] The detergent must be mixed and completely dissolved in the water.

Das Verdünnungswasser kann vor Verwendung für den Test belüftet werden, bis die Konzentration an gelöstem Sauerstoff die Sättigungsgrenze erreicht hat. [EU] The dilution water may be aerated prior to use for the test so that the dissolved oxygen concentration has reached saturation.

Das Vorhandensein von Fischen in Gewässern mit höheren Kupferkonzentrationen kann auf ein Vorherrschen gelöster organischer Kupferkomplexe hindeuten. [EU] The presence of fish in waters containing higher concentrations of copper may indicate a predominance of dissolved organo-cupric complexes.

Dazu gehören verdichtete, verflüssigte, gelöste und tiefgekühlt verflüssigte Gase. [EU] They comprise compressed gases, liquefied gases, dissolved gases and refrigerated liquefied gases.

Dazu ist die O2-Elektrodenmethode zur Bestimmung der Konzentration von gelöstem Sauerstoff zu verwenden und anschließend zwecks Nitrit- und Nitratanalyse eine Probe aus der BSB-Flasche zu entnehmen. [EU] To do this, use the O2-electrode method for determining the concentration of dissolved oxygen and then withdraw a sample from the BOD bottle for analysis for nitrite and nitrate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners