DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1290 results for betroffen
Word division: be·trof·fen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind. "Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.

Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen? Does this involve me?

Aktuell von Wohnungslosigkeit betroffen sind demnach Menschen ohne eigene Unterkunft, wenn sie etwa bei Verwandten oder Freunden vorübergehend wohnen. [G] This means someone is homeless for a certain period of time when, for example, they temporarily live with relatives or friends.

Anspruchsvolle Kinos in der Provinz, die situationsbedingt meist auch Mainstreamfilme zeigen (müssen), sind ebenfalls davon betroffen. [G] Upmarket cinemas in the provinces which, depending on the situation, also more often than not (have to) show mainstream films, are affected as well.

AusländerInnen arbeiten immer noch etwa zur Hälfte als Arbeiter und Arbeiterinnen, und zwar am häufigsten im Wirtschaftsbereich "Bergbau und verarbeitendes Gewerbe", der von strukturellen Veränderungen und Arbeitsplatzabbau besonders hart betroffen ist. [G] Even now, around 50 percent of foreign nationals are employed as manual workers, primarily in mining and the processing industries - sectors which are hard hit by structural reforms and job-shedding.

Damit wird deutlich, dass die EU-Bürger nicht nur als Arbeitskräfte von der Globalisierung der Dienstleistungsmärkte betroffen sind, sondern auch die sozialen Sicherungssysteme, an denen sie freiwillig oder durch ein (nationales) Gesetz als Beitragszahler und Leistungsempfänger beteiligt sind. [G] This highlights the fact that EU citizens are not just affected by the globalisation of services markets as workers, but also as contribution payers and benefit recipients of social security systems which they take part in either on a voluntary basis or through (national) legislation.

Das liegt auch daran, dass der Anteil derjenigen, die direkt oder indirekt von der Vertreibung betroffen sind, in den letzten Jahrzehnten nicht kleiner, sondern größer geworden ist. [G] This is partly because the number of people affected directly or indirectly by expulsion has not diminished but has actually increased over recent decades.

Die Baubranche und der Tourismus auf der Liste der zu öffnenden Märkte zeigen, dass wirklich jede Arbeitskraft von der Globalisierung betroffen sein kann - nicht nur eine qualifizierte, sondern auch eine ungelernte Arbeitskraft (Arbeiter, Servicekräfte usw.). [G] The fact that the construction and tourism sectors appear on the list of markets to be opened up shows that anyone can be affected by globalisation - not just qualified workers, but unskilled workers (manual worker, service staff etc.) as well.

Duisburg ist eine der Städte, die von der demografischen Entwicklung besonders betroffen sind. [G] Duisburg is one of the cities particularly affected by the demographic changes.

Europaweit sind rund 11.000 Anlagen betroffen. [G] About 11,000 plants are affected across Europe.

Gegner der Braunkohle sind auch die vom Braunkohleabbau betroffen Dörfer. [G] The opponents of lignite include the villages affected by lignite mining.

"Hitlers jüdische Soldaten" ist eine detailreiche Dokumentation der Rassenpolitik der Nazizeit, von der auch Soldaten mit jüdischer Herkunft betroffen waren. [G] Hitler's Jewish Soldiers is a detailed documentation of the racial policies of the Nazi era that also affected soldiers of Jewish descent.

Im Klartext heißt das: Besonders hart betroffen sind die rund 150.000 bundesweit Geduldeten, die bereits länger als fünf Jahre hier leben. [G] In other words, the situation remains difficult especially for those 150,000 refugees with extended leave to remain who have been here for more than five years.

Inwieweit die Nationalpark-Flächen davon betroffen sein werden, ist ebenfalls offen. [G] The potential effects on the national parks are also unclear.

Letztlich sind davon nicht nur Post, Telekommunikation, Finanz- und Ingenieurleistungen oder der Energie- und Wassersektor betroffen. [G] Ultimately it is not just postal, telecommunications, financial, engineering, energy or water services that are affected.

Tatsache ist, dass nicht nur die Ballungsräume betroffen sind. [G] The fact is that not only conurbations are affected.

Wer ist betroffen und was kann getan werden? [G] Who is affected and what can be done?

Während Asylbewerbern und geduldeten Flüchtlingen ohnehin nur ein beschränkter Zugang zum Arbeitsmarkt gewährt wird, sind auch MigrantInnen insgesamt von höherer Arbeitslosigkeit betroffen: 2002 betrug die Arbeitslosenquote unter AusländerInnen 17,8% (Deutsche: 7,9%), und auch unter AussiedlerInnen ist die Arbeitslosenquote überdurchschnittlich hoch. [G] While asylum seekers and refugees who have been granted temporary leave to remain have limited access to the job market anyway, migrants in general are harder hit by unemployment: in 2002, the unemployment rate among foreign nationals stood at 17.8 percent (Germans: 7.9 percent) and even among ethnic German immigrants from Eastern Europe, the jobless rate is above the national average.

1 1-5 % der Oberfläche betroffen [EU] 1 1-5 % of the surface is affected

(1)[II.1.2. aus einem Teil des Sperrgebiets stammen, der nicht von der erhöhten Mortalität betroffen ist, und dass gemäß Anhang I der Verordnung Nr. 175/2010 Proben von Austern der Art Crassostrea gigas aus der Sendung entnommen und mit negativem Ergebnis getestet wurden;]] [EU] (1)[II.1.2 are originating from a part of the containment area not affected by the increased mortalities and the consignment has been subject to sampling and testing in accordance with Annex I to Regulation (EU) No 175/2010 in Crassostrea gigas oysters with negative result;]]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners