A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
authorial intention
authoring
authoring system
authoring systems
authorisation
authorisation categories
authorisation category
authorisation check
authorisation checks
Search for:
ä
ö
ü
ß
9012 results for
authorisation
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
32008
R
0721:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
721/2008
der
Kommission
vom
25
.
Juli
2008
zur
Zulassung
einer
Zubereitung
aus
dem
an
roten
Carotinoiden
reichen
Bakterium
Paracoccus
carotinifaciens
als
Futtermittelzusatzstoff
(
ABl
. L
198
vom
26
.7.2008, S.
23
) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
721/2008
of
25
July
2008
concerning
the
authorisation
of
a
preparation
of
red
carotenoid-rich
bacterium
Paracoccus
carotinifaciens
as
a
feed
additive
(OJ L
198
,
26
.7.2008, p.
23
).
32009
R
0102:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
102/2009
der
Kommission
vom
3.
Februar
2009
zur
unbefristeten
Zulassung
eines
Zusatzstoffs
in
Futtermitteln
(
ABl
. L
34
vom
4.2.2009, S. 8)." [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
102/2009
of
3
February
2009
concerning
the
permanent
authorisation
of
an
additive
in
feedingstuffs
(OJ L
34
, 4.2.2009, p. 8).'
32009
R
0270:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
270/2009
der
Kommission
vom
2.
April
2009
zur
Zulassung
von
6-Phytase
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Masthühner
(
Zulassungsinhaber:
DSM
Nutritional
Products
Ltd
,
vertreten
durch
DSM
Nutritional
Products
Sp
. z o.o.) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
270/2009
of
2
April
2009
concerning
the
authorisation
of
6-phytase
as
a
feed
additive
for
chickens
for
fattening
(holder
of
the
authorisation
DSM
Nutritional
Products
Ltd
represented
by
DSM
Nutritional
products
Sp
.
32009
R
0378:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2009
der
Kommission
vom
8.
Mai
2009
zur
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
der
Zubereitung
von
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
als
Futtermittelzusatzstoff
für
weibliche
Zuchtkaninchen
(
Zulassungsinhaber:
Rubinum
S.A.) (
ABl
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
378/2009
of
8
May
2009
concerning
the
authorisation
of
a
new
use
of
the
preparation
of
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
as
a
feed
additive
for
rabbits
breeding
does
(holder
of
the
authorisation
Rubinum
SA
) (OJ L
116
, 9.5.2009, p. 3).
32009
R
0403:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
403/2009
der
Kommission
vom
14
.
Mai
2009
zur
Zulassung
einer
Zubereitung
von
L-Valin
als
Futtermittelzusatzstoff
(
ABl
. L
120
vom
15
.5.2009, S. 3)" [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
403/2009
of
14
May
2009
concerning
the
authorisation
of
a
preparation
of
L-valine
as
a
feed
additive
(OJ L
120
,
15
.5.2009, p. 3).'
32009
R
0888:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
888/2009
der
Kommission
vom
25
.
September
2009
zur
Zulassung
von
Zinkchelat
des
Hydroxyanalogs
von
Methionin
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Masthühner
(
ABl
. L
254
vom
26
.9.2009, S.
71
) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
888/2009
of
25
September
2009
concerning
the
authorisation
of
Zinc
chelate
of
hydroxy
analogue
of
methionine
as
a
feed
additive
for
chickens
for
fattening
(OJ L
254
,
26
.9.2009, p.
71
).
32009
R
0896:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
896/2009
der
Kommission
vom
25
.
September
2009
zur
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
von
Saccharomyces
cerevisiae
MUCL
39885
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Sauen
(
Zulassungsinhaber
Prosol
S.p.A.) (
ABl
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
896/2009
of
25
September
2009
concerning
the
authorisation
of
a
new
use
of
Saccharomyces
cerevisiae
MUCL
39885
as
a
feed
additive
for
sows
(holder
of
the
authorisation
Prosol
SpA
) (OJ L
256
,
29
.9.2009, p. 6).
32009
R
0904:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
904/2009
der
Kommission
vom
28
.
September
2009
zur
Zulassung
von
Guanidinoessigsäure
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Masthühner
(
ABl
. L
256
vom
29
.9.2009, S.
28
) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
904/2009
of
28
September
2009
concerning
the
authorisation
of
guanidinoacetic
acid
as
a
feed
additive
for
chickens
for
fattening
(OJ L
256
,
29
.9.2009, p.
28
).
32009
R
1088:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1088/2009
der
Kommission
vom
12
.
November
2009
zur
Zulassung
einer
neuen
Verwendung
der
Enzymzubereitung
6-Phytase
aus
Aspergillus
oryzae
(
DSM
17594
)
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
,
Mastschweine
,
Mastgeflügel
und
Legegeflügel
(
Zulassungsinhaber:
DSM
Nutritional
Products
Ltd
,
vertreten
durch
DSM
Nutritional
Products
Sp
. Z.o.o.) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1088/2009
of
12
November
2009
concerning
the
authorisation
of
a
new
use
of
an
enzyme
preparation
of
6-phytase
produced
by
Aspergillus
oryzae
(DSM
17594
)
as
a
feed
additive
for
weaned
piglets
,
pigs
for
fattening
,
poultry
for
fattening
and
poultry
for
laying
(holder
of
authorisation
DSM
Nutritional
Products
Ltd
.,
represented
by
DSM
Nutritional
Products
Sp
.
32010
R
0008:
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
8/2010
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2009
zur
Zulassung
von
Serin-Protease
aus
Bacillus
licheniformis
(
DSM
19670
)
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Masthühner
(
Zulassungsinhaber:
DSM
Nutritional
Products
Ltd
.,
vertreten
durch
DSM
Nutritional
Products
Sp
.Z.o.o) (
ABl
. L 3
vom
7.1.2010, S. 7) [EU]
Commission
Regulation
(EU)
No
8/2010
of
23
December
2009
concerning
the
authorisation
of
the
serine
protease
produced
by
Bacillus
licheniformis
(DSM
19670
)
as
a
feed
additive
for
chickens
for
fattening
(holder
of
authorisation
DSM
Nutritional
Products
Ltd
,
represented
by
DSM
Nutritional
Products
Sp
.Z.o.o) (OJ L 3, 7.1.2010, p. 7).
35
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
zur
Festlegung
von
Gemeinschaftsverfahren
für
die
Genehmigung
und
Überwachung
von
Human-
und
Tierarzneimitteln
und
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
[EU]
Regulation
(EC)
No
726/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
laying
down
Community
procedures
for
the
authorisation
and
supervision
of
medicinal
products
for
human
and
veterinary
use
and
establishing
a
European
Medicines
Agency
3
erstmaliger
Antrag
auf
eine
einzige
Bewilligung
. [EU]
first
application
for
a
single
authorisation
.
(4)
Artikel
1
Nummer
8
gilt
nicht
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Kommission
den
Antrag
auf
Ermächtigung
zur
Zahlung
der
einzelstaatlichen
finanziellen
Beihilfe
gemäß
Artikel
92
Absatz
2
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
vor
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
genehmigt
hat
,
aber
noch
nicht
über
die
Erstattung
der
einzelstaatlichen
finanziellen
Beihilfe
durch
die
Union
gemäß
Artikel
95
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
entschieden
hat
. [EU]
Point
(8)
of
Article
1
shall
not
apply
to
cases
where
the
request
for
authorisation
to
pay
national
financial
assistance
has
been
approved
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
92
(2)
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
543/2011
prior
to
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
but
where
the
Commission
has
not
yet
decided
on
Union
reimbursement
of
the
national
financial
assistance
in
accordance
with
Article
95
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
543/2011
.
(4)
Artikel
34
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
sieht
vor
,
dass
bei
Erteilung
,
Änderung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
einer
Typgenehmigung
in
einem
Mitgliedstaat
die
zuständige
nationale
Sicherheitsbehörde
die
Agentur
hiervon
unterrichten
muss
,
damit
diese
ihr
Register
aktualisieren
kann
. [EU]
In
accordance
with
Article
34
(3)
of
Directive
2008/57/EC
,
when
an
authorisation
of
type
is
granted
,
modified
,
suspended
or
withdrawn
in
a
Member
State
,
national
safety
authorities
should
inform
the
Agency
so
that
the
latter
may
update
the
register
.
(4)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Zulassung
oder
Anerkennung
einer
CCP
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
und
Anerkennung
von
CCPs
weiter
,
und
die
CCP
wird
weiterhin
von
der
zuständigen
Behörde
ihres
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Until
a
decision
is
made
under
this
Regulation
on
the
authorisation
or
recognition
of
a
CCP
,
the
respective
national
rules
on
authorisation
and
recognition
of
CCPs
shall
continue
to
apply
and
the
CCP
shall
continue
to
be
supervised
by
the
competent
authority
of
its
Member
State
of
establishment
or
recognition
.
[4]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2006
zur
Registrierung
,
Bewertung
,
Zulassung
und
Beschränkung
chemischer
Stoffe
(
REACH
),
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Chemikalienagentur
(
ABl
. L
396
vom
30
.12.2006, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
1907/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
December
2006
concerning
the
Registration
,
Evaluation
,
Authorisation
and
Restriction
of
Chemicals
(REACH),
establishing
a
European
Chemicals
Agency
(OJ L
396
,
30
.12.2006, p. 1).
60
%
der
Mittel
im
Verhältnis
zu
der
Anzahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
in
den
drei
vorangegangenen
Jahren
eine
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellte
Erlaubnis
zum
Aufenthalt
in
seinem
Hoheitsgebiet
erhalten
haben
. [EU]
60
%
in
proportion
to
the
number
of
third-country
nationals
who
have
obtained
an
authorisation
issued
by
a
Member
State
to
reside
on
its
territory
over
the
previous
three
years
.
(
66
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
zulässig
sind
,
die
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
bestimmt
sind
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
Article
107
(3)(a)
TFEU
provides
for
the
authorisation
of
aid
to
promote
the
economic
development
of
areas
where
the
standard
of
living
is
abnormally
low
or
where
there
is
serious
underemployment
.
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
zur
Festlegung
von
Gemeinschaftsverfahren
für
die
Genehmigung
und
Überwachung
von
Human-
und
Tierarzneimitteln
und
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Arzneimittel-Agentur
(
ABl
. L
136
vom
30
.4.2004, S. 1). [EU]
Regulation
(EC)
No
726/2004
of
31
March
2004
laying
down
Community
procedures
for
the
authorisation
and
supervision
of
medicinal
products
for
human
and
veterinary
use
and
establishing
a
European
Medicines
Agency
(OJ L
136
,
30
.4.2004, p. 1).
74
Verletzt
das
Unternehmen
am
oder
vor
dem
Abschlussstichtag
eine
Bestimmung
einer
langfristigen
Kreditvereinbarung
,
so
dass
die
Schuld
sofort
fällig
wird
,
hat
es
die
Schuld
selbst
dann
als
kurzfristig
einzustufen
,
wenn
der
Kreditgeber
nach
dem
Abschlussstichtag
und
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
nicht
mehr
auf
Zahlung
aufgrund
der
Verletzung
besteht
. [EU]
74
When
an
entity
breaches
a
provision
of
a
long-term
loan
arrangement
on
or
before
the
end
of
the
reporting
period
with
the
effect
that
the
liability
becomes
payable
on
demand
,
it
classifies
the
liability
as
current
,
even
if
the
lender
agreed
,
after
the
reporting
period
and
before
the
authorisation
of
the
financial
statements
for
issue
,
not
to
demand
payment
as
a
consequence
of
the
breach
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "authorisation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners