A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
assure
assure of
assure that ...
assure 's safety
assured
assuredly
assuredness
assurer
assures
Search for:
ä
ö
ü
ß
222 results for
assured
Tip:
Conversion of units
German
English
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
interests
at
heart
.
Er
versicherte
,
dass
die
Nutzung
nicht
in
Rechte
Dritter
eingreift
.
He
assured
,
that
the
use
does
not
infringe
the
rights
of
a
third
party
.
Er
versicherte
uns
,
dass
die
(
geforderte
)
Zahlung
in
Kürze
erfolgen
würde
.
He
assured
us
that
payment
would
be
forthcoming
.
Sie
hat
mir
versichert
,
dass
es
ihr
gut
geht
.
She
assured
me
that
she
was
OK
.
Auch
das
war
schwierig
,
denn
ausnahmslos
versicherten
mir
diese
Männer
,
sie
seien
an
der
Ostfront
gewesen
. [G]
This
,
too
,
was
difficult
,
for
these
men
,
without
exception
,
assured
me
that
they
had
been
on
the
Eastern
Front
.
Der
Blick
in
den
Himmel
oder
über
das
Meer
erzeugt
für
sie
ein
Reich
der
Fantasien
,
das
sie
inspiriert
.
"Burning
Desire"
,
die
Herbst/Winterkollektion
2003/04
ist
eine
Mischung
aus
Boudoir
und
selbstbewusster
Weiblichkeit
. [G]
A
glimpse
of
the
sky
or
the
sea
opens
up
a
realm
of
fantasy
to
her
, a
source
of
inspiration
.
"Burning
Desire"
,
her
autumn/winter
collection
2003/4
,
is
a
mix
of
boudoir
and
self-
assured
femininity
.
Die
Alsterdorfer
Anstalten
wollten
das
Engagement
eindämmen
,
weil
sie
merkten
,
dass
die
Schlumper
durch
die
Malerei
selbstbewusster
,
ja
aufsässiger
wurden
. [G]
The
Alsterdorf
institutions
wanted
to
stop
the
project
when
they
noticed
that
painting
was
making
the
Schlumpers
more
self-
assured
,
even
rebellious
.
Die
Zukunft
,
so
scheint
es
jedenfalls
,
ist
an
der
Staatsoper
Stuttgart
gesichert
.
Sowohl
was
den
experimentellen
Sektor
angeht
,
als
auch
im
Bereich
der
Talentförderung
. [G]
The
future
of
the
Staatsoper
Stuttgart
appears
to
be
assured
-
in
the
experimental
sector
as
well
as
in
the
fostering
of
talent
.
Doch
zur
Beruhigung
angehender
Designer:
Auch
für
Grcic
gilt
das
Paradox
,
dass
ein
preisgekrönter
Entwurf
noch
lange
kein
Kassenschlager
sein
muss
. [G]
But
aspiring
designers
can
rest
assured
:
Grcic
,
too
,
knows
all
too
well
the
paradoxical
fact
that
a
prize-winning
design
won't
necessarily
be
a
big
seller
by
any
means
.
Es
hat
auch
eine
selbstverständliche
eigene
Präsenz
. [G]
It
has
its
very
own
self-
assured
presence
.
In
sich
perfekt
,
selbstverständlich
und
makellos
. [G]
In
itself
perfect
,
self-
assured
and
flawless
.
Nach
einer
Definition
des
Deutschen
Städtetages
ist
wohnungslos
,
wer
nicht
über
einen
eigenen
,
mietvertraglich
abgesicherten
Wohnraum
verfügt
. [G]
According
to
a
definition
by
the
German
Association
of
Cities
,
someone
is
homeless
when
they
do
not
have
their
own
living
quarters
assured
by
a
tenancy
agreement
.
Souveräner
Umgang
mit
den
Stilen
und
Mitteln
[G]
Assured
treatment
of
styles
and
techniques
Studiengänge
für
Jazz-
und
Popularmusik
führten
zu
einer
selbstbewussteren
Jazzszene
,
wie
sie
seit
den
90er
Jahren
im
wiedervereinigten
Deutschland
vorzufinden
ist
. [G]
Courses
of
study
in
jazz
and
popular
music
fostered
a
more
self-
assured
jazz
scene
,
which
has
been
thriving
in
reunified
Germany
since
the
'90s
.
Und
vor
allem:
dass
die
Funktion
lange
gewährleistet
wird
. [G]
And
,
above
all
,
to
ensure
that
the
function
is
assured
for
a
long
time
.
10
× R
bei
Flugbetrieb
nachts
,
wenn
sichergestellt
ist
,
dass
die
Navigationsgenauigkeit
durch
Bezugnahme
auf
geeignete
Sichtmerkmale
während
des
Steigflugs
erreicht
werden
kann
[EU]
10
× R
for
night
operations
,
if
it
is
assured
that
navigational
accuracy
can
be
achieved
by
reference
to
suitable
visual
cues
during
the
climb
7 ×
Rotorradius
(R)
bei
Flugbetrieb
am
Tag
,
wenn
sichergestellt
ist
,
dass
die
Navigationsgenauigkeit
durch
Bezugnahme
auf
geeignete
Sichtmerkmale
während
des
Steigflugs
eingehalten
werden
kann
[EU]
7 ×
rotor
radius
(R)
for
day
operations
,
if
it
is
assured
that
navigational
accuracy
can
be
achieved
by
reference
to
suitable
visual
cues
during
the
climb
Alle
Gläubiger
des
IFP
hätten
die
Sicherheit
,
dass
ihre
Forderungen
letztendlich
beglichen
werden
,
wie
unter
Punkt
A. b
ausgeführt
wird
. [EU]
All
the
creditors
of
the
publicly
owned
establishment
IFP
would
be
assured
of
seeing
their
claims
finally
paid
,
as
explained
under
point
A(b).
Alternativ
kann
die
Messung
unmittelbar
bei
der
Prüftemperatur
durchgeführt
werden
,
wenn
durch
entsprechende
Probenahme
gesichert
ist
,
dass
das
Sättigungsgleichgewicht
erreicht
ist
. [EU]
Alternatively
,
the
measurement
can
be
performed
directly
at
the
test
temperature
,
if
it
is
assured
by
appropriate
sampling
that
the
saturation
equilibrium
is
reached
.
;
anderen
Stellen
(
bitte
nennen
Sie
diese
und
geben
Sie
an
,
wie
die
Unabhängigkeit
der
Kontrollstellen
gewährleistet
wird
): [EU]
;
others
(please
specify
,
indicating
how
the
independence
of
the
control
body
is
assured
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assured":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners