A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wirkprinzip
Wirkprofil
Wirksamkeit
Wirksamkeitskontrolle bei Anzeigen
Wirkstoff
Wirkstoffbibliothek
Wirkstoffforschung
Wirkstoffgehalt
Wirkstoffklasse
Search for:
ä
ö
ü
ß
2182 results for
Wirkstoff
Word division: Wirk·stoff
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
92062-35-6
wird
nicht
als
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen
. [EU]
Petroleum
oil
CAS
92062-35-6
shall
not
be
included
as
active
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Ab
dem
1.
September
2013
legt
jede
Person
,
die
einen
oder
mehrere
Wirkstoff
e
als
solche
oder
in
Biozidprodukten
in
der
Union
in
Verkehr
bringen
will
(
"betreffende
Person"
),
für
jeden
Wirkstoff
,
den
sie
zwecks
Verwendung
in
Biozidprodukten
herstellt
oder
einführt
,
der
Agentur
Folgendes
vor:
[EU]
As
of
1
September
2013
,
any
person
wishing
to
place
active
substance
(s)
on
the
Union
market
on
its
own
or
in
biocidal
products
(the
'relevant
person'
)
shall
,
for
every
active
substance
that
the
y
manufacture
or
import
for
use
in
biocidal
products
,
submit
to
the
Agency:
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Anthrachinon
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
antraquinone
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Chlorthal-dimethyl
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
chlorthal-dimethyl
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Knochenöl
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
bone
oil
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Kohlenmonoxid
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
carbon
monoxide
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Metam
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
metam
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Nikotin
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
nicotine
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Triazoxid
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
triazoxide
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
dem
Wirkstoff
2-Naphthyloxyessigsäure
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
no
authorisations
for
plant
protection
products
containing
2-Naphtyloxyacetic
acid
are
granted
or
renewed
from
the
date
of
publication
of
this
Decision
.
"Ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
ist
jeder
nicht
in
Anhang
I
oder
Anhang
VII
enthaltene
Wirkstoff
so
zu
betrachten
,
als
wäre
er
nicht
vor
dem
14
.
Mai
2000
zu
bioziden
Zwecken
in
Verkehr
gewesen
." [EU]
'From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
any
active
substance
not
listed
in
Annex
I
or
Annex
VII
shall
be
deemed
not
to
have
been
placed
on
the
market
for
biocidal
purposes
before
14
May
2000
.'
Abhängig
davon
,
ob
ein
Wirkstoff
derzeit
bereits
einer
Gegenprüfung
unterzogen
wird
,
sollten
hinsichtlich
bestimmter
Verfahrensaspekte
unterschiedliche
Bestimmungen
gelten
. [EU]
Depending
on
whether
a
substance
is
already
under
peer
review
or
not
,
for
certain
aspects
of
the
procedure
,
different
provisions
should
apply
.
Abschätzung
der
Häufigkeit
und
der
Schwere
schädlicher
Wirkungen
,
die
in
einer
Humanpopulation
,
bei
Tieren
oder
in
einem
Umweltkompartiment
infolge
einer
tatsächlichen
bzw
.
vorhergesagten
Exposition
gegenüber
einem
Wirkstoff
oder
bedenklichen
Stoff
in
einem
Biozidprodukt
wahrscheinlich
auftreten
. [EU]
The
estimation
of
the
incidence
and
severity
of
the
adverse
effects
likely
to
occur
in
a
human
population
,
animals
or
environmental
compartments
due
to
actual
or
predicted
exposure
to
any
active
substance
or
substance
of
concern
in
a
biocidal
product
.
Abschätzung
der
möglichen
oder
tatsächlichen
Exposition
des
Menschen
gegenüber
dem
Wirkstoff
und
Rückständen
über
die
Nahrung
oder
auf
anderen
Wegen
[EU]
Estimation
of
potential
or
actual
exposure
of
humans
to
the
active
substance
and
residues
through
diet
and
other
means
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Bewertung
aufgrund
einer
Vereinbarung
zwischen
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
von
dem
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
diesen
Wirkstoff
bestimmten
berichterstattenden
Mitgliedstaat
vorgenommen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
and
by
agreement
between
the
Member
States
concerned
,
evaluation
of
the
application
may
be
carried
out
by
the
rapporteur
Member
State
designated
pursuant
to
Directive
91/414/EEC
for
that
active
substance
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Biozidprodukt
,
das
einen
zu
ersetzenden
Wirkstoff
enthält
,
in
Ausnahmefällen
ohne
vergleichende
Bewertung
für
einen
Zeitraum
von
bis
zu
vier
Jahren
zugelassen
werden
,
soweit
es
notwendig
ist
,
zunächst
durch
die
praktische
Verwendung
dieses
Mittels
Erfahrung
zu
sammeln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1, a
biocidal
product
containing
an
active
substance
that
is
a
candidate
for
substitution
may
be
authorised
for
a
period
of
up
to
four
years
without
comparative
assessment
in
exceptional
cases
where
it
is
necessary
to
acquire
experience
first
through
using
that
product
in
practice
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
1-Decanol
entweder
als
einzigen
Wirkstoff
oder
als
einen
von
mehreren
Wirkstoff
en
enthält
,
die
alle
bis
spätestens
31
.
Juli
2011
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgeführt
waren
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
III
der
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
von
Teil
B
des
Eintrags
in
Anhang
I
der
Richtlinie
in
Bezug
auf
1-Decanol
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
each
authorised
plant
protection
product
containing
1-decanol
as
either
the
only
active
substance
or
as
one
of
several
active
substances
all
of
which
were
listed
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
by
31
July
2011
at
the
latest
,
Member
States
shall
re-evaluate
the
product
in
accordance
with
the
uniform
principles
provided
for
in
Annex
VI
to
Directive
91/414/EEC
,
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
III
to
that
Directive
and
taking
into
account
part
B
of
the
entry
in
Annex
I
to
that
Directive
concerning
1-decanol
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
6-Benzyladenin
entweder
als
einzigen
Wirkstoff
oder
als
einen
von
mehreren
Wirkstoff
en
enthält
,
die
alle
bis
spätestens
31
.
Mai
2011
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgeführt
waren
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
III
der
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
von
Teil
B
des
Eintrags
in
Anhang
I
der
Richtlinie
in
Bezug
auf
6-Benzyladenin
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
each
authorised
plant
protection
product
containing
6-Benzyladenine
as
either
the
only
active
substance
or
as
one
of
several
active
substances
all
of
which
were
listed
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
by
31
May
2011
at
the
latest
,
Member
States
shall
re-evaluate
the
product
in
accordance
with
the
uniform
principles
provided
for
in
Annex
VI
to
Directive
91/414/EEC
,
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
III
to
that
Directive
and
taking
into
account
part
B
of
the
entry
in
Annex
I
to
that
Directive
concerning
6-Benzyladenine
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Azadirachtin
entweder
als
einzigen
Wirkstoff
oder
als
einen
von
mehreren
Wirkstoff
en
enthält
,
die
alle
bis
spätestens
30
.
April
2011
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
geführt
werden
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
III
der
genannten
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
betreffend
Azadirachtin
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
each
authorised
plant
protection
product
containing
azadirachtin
as
either
the
only
active
substance
or
as
one
of
several
active
substances
all
of
which
were
listed
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
by
30
April
2011
at
the
latest
,
Member
States
shall
re-evaluate
the
product
in
accordance
with
the
uniform
principles
provided
for
in
Annex
VI
to
Directive
91/414/EEC
,
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
III
to
that
Directive
and
taking
into
account
Part
B
of
the
entry
in
Annex
I
to
that
Directive
concerning
azadirachtin
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Bispyribac
entweder
als
einzigen
Wirkstoff
oder
als
einen
von
mehreren
Wirkstoff
en
enthält
,
die
alle
bis
spätestens
31
.
Juli
2011
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgeführt
waren
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
III
der
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
von
Teil
B
des
Eintrags
in
Anhang
I
der
Richtlinie
in
Bezug
auf
Bispyribac
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
each
authorised
plant
protection
product
containing
bispyribac
as
either
the
only
active
substance
or
as
one
of
several
active
substances
all
of
which
were
listed
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
by
31
July
2011
at
the
latest
,
Member
States
shall
re-evaluate
the
product
in
accordance
with
the
uniform
principles
provided
for
in
Annex
VI
to
Directive
91/414/EEC
,
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
III
to
that
Directive
and
taking
into
account
part
B
of
the
entry
in
Annex
I
to
that
Directive
concerning
bispyribac
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirkstoff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners