DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

111 results for Ves
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

andere mehrwertige Alkohole:–; [EU] Other polyhydric alcohols:–; ves:

andere mehrwertige Alkohole:–; n [EU] Other polyhydric alcohols:–; ves:

andere mehrwertige Alkohole:–; riert [EU] Other polyhydric alcohols:–; ves:

andere mehrwertige Alkohole:–; tränke [EU] Other polyhydric alcohols:–; ves:

andere mehrwertige Alkohole:–; weniger als 2 GHT [EU] Other polyhydric alcohols:–; ves:

Anfang 2009 arbeitete Trèves mit Unterstützung der unabhängigen Unternehmensberatung die neue Fassung des Umstrukturierungsplans förmlicher aus. [EU] At the beginning of 2009, Trèves then drew up more formally a new version of the restructuring plan, with the assistance of the independent consultancy firm [...].

Angesichts der vorstehenden Ausführungen gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass der Umstrukturierungsplan, auf dessen Grundlage der FMEA seine Investition in Trèves getätigt hat, als glaubwürdig und realistisch angesehen werden kann. [EU] In the light of the factors above, the Commission concludes that the restructuring plan on which the FMEA based its investment in Trèves can be considered credible and realistic.

Angesichts des in Abschnitt V.1 dargelegten Sachverhalts ist offensichtlich, dass weder die Investition von 55 Mio. EUR des FMEA noch der Umschuldungsplan für die Steuer- und Sozialschulden im Umfang von 18,4 Mio. EUR der Trèves-Gruppe einen Vorteil verschaffen. [EU] In the light of the factors set out in Section V.1., it appears that neither the FMEA investment amounting to EUR 55 million or the tax and social security debt rescheduling plan amounting to EUR 18,4 million confer a benefit on the Trèves group.

Auch die privaten Gläubiger von Trèves hätten somit Zahlungserleichterungen gewährt, um die Rückzahlung ihrer Forderungen sicherzustellen. [EU] Trèves' private creditors therefore also granted payment facilities to ensure the repayment of their claims.

Auf der Grundlage eines Multiplikators von [0-1] beläuft sich der Wert des Eigenkapitals von Trèves auf [15-40] Mio. EUR. [EU] On the basis of a multiple of [0-1], the value of Trèves' equity stands at EUR [15-40] million.

Aus den bisherigen Ausführungen ergibt sich demzufolge, dass der Umschuldungsplan für die Steuer- und Sozialschulden von Trèves von der französischen Verwaltung auf der Grundlage der dem Umstrukturierungsplan zugrunde liegenden und als glaubwürdig betrachteten Annahmen (siehe Abschnitt V) gewährt wurde und mit für einen marktwirtschaftlich handelnden privaten Gläubiger annehmbaren Modalitäten ausgestattet ist. [EU] Consequently, it results from the above that Trèves' tax and social security debt rescheduling plan was authorised by the French authorities on the basis of the assumptions, deemed to be credible, which underlie the restructuring plan (see Section V) and subject to terms and conditions which are acceptable to a private creditor operating in a market economy under the same circumstances.

Aus verschiedenen Presseartikeln erfuhr die Kommission im Frühjahr 2009, dass der Fonds de Modernisation des Equipementiers Automobiles (im Folgenden "FMEA") 55 Mio. EUR in das Unternehmen Trèves investiert haben soll. [EU] By means of various articles appearing in the press in spring 2009, it came to the Commission's attention that the company Trèves would appear to have benefited from an investment amounting to EUR 55 million by the Fonds de Modernisation des Equipementiers Automobiles (Fund for the Modernisation of Automobile Parts Manufacturers) (below: 'FMEA').

Automobilzulieferer wie Trèves [EU] Automobile parts manufacturers such as Trèves

Bei der Investition in das Unternehmen Trèves sei CDC Entreprises ohne irgendein Eingreifen des Staates den Empfehlungen des Auswahl- und des Investitionsausschusses des FMEA gefolgt. [EU] As regards the investment in Trèves, it followed the FMEA selection and investment committee recommendations without any state intervention.

Bei der Kommission gingen in dieser Sache Stellungnahmen von mehreren Beteiligten ein, und zwar von der Italienischen Republik, vom Unternehmen Trèves, von der Gruppe PSA Peugeot Citroën, von der Gruppe Renault, von einem Mitbewerber von Trèves, der nicht genannt werden möchte, und vom FMEA. [EU] The Commission received comments on this subject from the following interested parties: the Italian Republic, the company Trèves, the PSA Peugeot Citroën group, the Renault group, one of Trèves' competitors wishing to remain anonymous and the FMEA [3].

Bereits am Ende des Sommers 2008 gab Trèves seinem Umstrukturierungsplan einen weiteren Impuls, und Ende Dezember 2008, d. h. mehrere Monate vor der Schlichtungsvereinbarung vom 25. Mai 2009, konnten bereits die folgenden Ergebnisse verzeichnet werden: [EU] In this way, from the end of summer 2008, Trèves gave fresh impetus to its restructuring plan and at the end of December 2008, i.e. several months before the conciliation protocol of 25 May 2009, the following results could already be observed:

Danach hat der FMEA im Zuge einer Erhöhung des Kapitals um [5-15] Mio. EUR einen Anteil von [< 50] % am Kapital von Trèves erworben. [EU] On this basis, the FMEA acquired [< 50] % of Trèves' equity through a capital increase of EUR [5-15] million.

Dänisch Særafgift, der opkræves ved eksport af ris [EU] In Danish Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

Daraus folgt, dass das Eigenkapital von Trèves vor der Investition des FMEA in angemessener und vorsichtiger Weise bewertet wurde. [EU] As a result of the above, the valuation of Trèves' equity before the FMEA made its investment is appropriate and prudent.

Dass die Investition des FMEA in das Unternehmen Trèves umsichtig gewesen sei, sei daher sowohl auf finanzieller als auch auf industrieller Ebene unbestritten. [EU] Consequently, the FMEA investment in the company Trèves was undeniably prudent, both financially and industrially.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners