DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 results for UNESCO
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ihr Laboratorium ist Berlin, die von der UNESCO ausgezeichnete "Stadt des Designs", aber als Professoren lehren und forschen sie an den Hochschulen in Kassel und Potsdam. [G] Their laboratory is Berlin, which was awarded the title of "City of Design" by UNESCO, but as professors they lecture and research at the universities of Kassel and Potsdam.

In der ehemaligen Waschkaue der 1986 stillgelegten und 2001 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Zeche Zollverein in Essen hat PACT Zollverein ein architektonisch überaus reizvolles Domizil gefunden. [G] Zeche Zollverein in Essen, a colliery closed down in 1986, was designated a world heritage site by UNESCO in 2001. The mine's pit-head baths provide PACT Zollverein with a uniquely interesting architectural setting.

Industrieanlagen, Autofabriken oder Chemiewerke sieht man nicht, lediglich die ehemalige Zeche Zollverein bei Essen im Ruhrgebiet, heute ein Weltkulturerbe der UNESCO, erinnert an vergangene Industriezeiten. [G] Nowhere to be seen, on the other hand, are industrial facilities, auto factories and chemical plants: only the former Zollverein coalmine near Essen in the Ruhr region, now listed by UNESCO as part of the World Cultural Heritage, recalls bygone days of heavy industry.

Mag die UNESCO mit dem Entzug des Privilegs "Weltkulturerbe" drohen und vielleicht sogar in diesem Einzelfall erfolgreich sein, der internationale Sog erfasst auch die Investoren in Europa und in Deutschland. [G] UNESCO may well threaten to withdraw the "World Heritage Site" privilege, and may even be successful in this particular case, but the international current sucks in European and German investors too.

Nebenan, in Essen, gehört die 1986 stillgelegte Zeche Zollverein zum Weltkulturerbe - großartige Industriearchitektur von Fritz Schupp und Martin Kremmer aus den zwanziger Jahren. [G] Not far away in Essen, the Zollverein Colliery, which was closed down in 1986, has been designated a UNESCO world heritage site - a magnificent piece of industrial architecture by Fritz Schupp and Martin Kremmer dating from the 1920s.

So beherbergt die im Bauhausstil errichtete Zeche Zollverein (Weltkulturerbe) heute etwa das Choreografische Zentrum und das Design Zentrum Nordrhein-Westfalen. [G] A case in point is the Zollverein colliery in Essen - an example of Bauhaus architecture and a UNESCO World Heritage site - which now houses the Choreographic Centre and the North Rhine-Westphalia Design Centre.

So haben bisher 32 deutsche Denkmale Aufnahme in die Liste des Weltkulturerbes der UNESCO gefunden. [G] So far, 32 monuments in Germany have been added to the UNESCO register of World Heritage Sites.

Und würdig, wie Prof. Michael Studemund-Halévy meint, in das UNESCO-Weltkulturerbe aufgenommen zu werden. [G] And, as Prof. Michael Studemund-Halévy believes, worthy of inclusion in the UNESCO World Heritage List.

Vor rund 200 Jahren als romantisches Reiseziel entdeckt, ist er heute zwischen Bingen und Koblenz Teil einer "Kulturlandschaft von großer Vielfalt und Schönheit", was ihm den UNESCO-Titel "Weltkulturerbe der Menschheit" bescherte. [G] Discovered some 200 years ago as a romantic travellers' destination, today the area between Bingen and Koblenz has been designated a 'cultural landscape of exceptional diversity and beauty' and placed on the list of UNESCO World Heritage sites.

Zusätzlich wurden die Gebiete in den Jahren 1990 und 1992 von der UNESCO als Biosphärenreservat anerkannt. [G] In 1990 and 1992, the areas were also designated biosphere reserves by UNESCO.

48 odst. 2 prvního pododstavce nař;ízení (ES) č;. 1186/2009' [EU] 'ZbožUNESCO: zachování osvobození za ;edpokladu splně;ní podmínek č;l. 48 odst. 2 prvního pododstavce nař;ízení (ES) č;. 1186/2009'

Abweichungen von den in den detaillierten Leitlinien für die Datenerhebung über Bildungssysteme von UNESCO/OECD/Eurostat festgelegten Definitionen und Konzepten sind zu dokumentieren, zu erläutern und, wenn möglich, zu quantifizieren. [EU] Deviations from the definitions and concepts as stated in the detailed guidelines for the UNESCO/OECD/Eurostat data collection on education systems shall be documented and explained and if possible quantified.

Angleichung an die Maßnahmen der EU zum Schutz der kulturellen Vielfalt, unter anderem auch unter Berücksichtigung des Unesco-Übereinkommens über die kulturelle Vielfalt. [EU] Align on EU policies for the protection of cultural diversity, including in the light of the UNESCO Convention on Cultural Diversity.

'Articole UNESCO: menț;inerea scutirii este condiț;ionată de respectarea prevederilor articolului 48 alienatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) Nr.1186/2009' [EU] 'Articole UNESCO: menț;inerea scutirii este condiț;ionată de respectarea prevederilor articolului 48 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) Nr. 1186/2009'

«articole UNESCO: menț;inerea scutirii este condiț;ionată de respectarea prevederilor Articolului 57(2) primul paragraf din Regulamentul (CEE) Nr.918/83»". [EU] «articole UNESCO: menț;inerea scutirii este condiț;ionată de respectarea prevederilor Articolului 57(2) primul paragraf din Regulamentul (CEE) Nr.918/83»'.

Artikel 6 Absatz 1 und Absatz 2 Buchstabe h des Unesco-Übereinkommens zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen. [EU] Article 6(1) and 6(2)(h) of the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions.

Auf der Grundlage gemeinsamer Beiträge und in Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung und mit verschiedenen Vorschriften der jeweiligen Einrichtung oder Organisation kann das Programm gemeinsame und innovative Aktivitäten im Bereich der aktiven europäischen Bürgerschaft mit einschlägigen internationalen Organisationen wie dem Europarat und der UNESCO abdecken. [EU] The programme may cover joint and innovative activities in the field of active European citizenship, with relevant international organisations such as the Council of Europe and UNESCO, on the basis of joint contributions and in accordance with the Financial Regulation and various rules of each institution or organisation.

Auf Ersuchen des Generaldirektors der UNESCO wird dieses Übereinkommen nach Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen beim Sekretariat der Vereinten Nationen registriert. [EU] In conformity with Article 102 of the Charter of the United Nations, this Convention shall be registered with the Secretariat of the United Nations at the request of the Director-General of Unesco.

Auf internationaler Ebene besteht ebenfalls das vom Europarat und der Unesco eingerichtete Europäische Netz nationaler Informationszentren für Fragen der akademischen Anerkennung (ENIC). [EU] Likewise, at the international level, there is the European Network of National Information Centres on Academic Recognition (ENIC), established by the Council of Europe and Unesco.

Bei den Umsetzungsmaßnahmen für die Erstellung von Statistiken über die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sollten die potenzielle Belastung für Bildungseinrichtungen und Einzelpersonen und die jüngste Vereinbarung zwischen dem Statistischen Institut der UNESCO (UIS), der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und der Kommission (Eurostat) über die Konzepte und Definitionen, die Datenverarbeitung sowie die Periodizität und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse berücksichtigt werden. [EU] Implementing measures for production of statistics on education and training systems should take account of the potential burden on educational institutions and individuals and of the latest agreement between the UNESCO Institute for Statistics (UIS), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Commission (Eurostat) on concepts, definitions, data processing, periodicity and deadlines for transmission of results.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners