A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for Stichprobenauswahl
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
wurde
auch
vorgebracht
,
die
Stichprobenauswahl
verstoße
gegen
das
WTO-Antidumping-Übereinkommen
,
weil
bestimmte
größere
Ausführer
auf
Kosten
von
Unternehmen
in
die
Stichprobe
einbezogen
worden
seien
,
die
nur
geringere
oder
keine
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
,
aber
relativ
bedeutende
Inlandsverkäufe
hatten
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
selection
of
the
samples
was
inconsistent
with
the
WTO
Anti-dumping
Agreement
('ADA'),
since
certain
major
exporters
were
chosen
at
the
expense
of
the
companies
with
smaller
or
non
existent
EC
sales
,
but
relatively
large
domestic
sales
.
Fehlende
AU-Risikokriterien
in
der
Stichprobenauswahl
[EU]
Lack
of
agri-environment
risk
criteria
in
the
sample
selection
Fehlerhafte
Stichprobenauswahl
für
Vor-Ort-Kontrollen
und
begrenzter
Umfang
dieser
Kontrollen
,
so
dass
nicht
gewährleistet
ist
,
dass
jährlich
mindestens
5 %
der
Begünstigten
kontrolliert
werden
[EU]
Wrong
sample
selection
for
on-the
spot
checks
and
their
limited
scope
not
assuring
minimum
5 %
of
beneficiaries
checked
annually
Für
sie
gilt
somit
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
ein
Zollsatz
,
der
der
für
die
Stichprobenauswahl
der
Ausgangsuntersuchung
ermittelten
gewogenen
durchschnittlichen
Dumpingspanne
entspricht
,
wobei
Dumpingspannen
,
deren
Höhe
Null
beträgt
oder
geringfügig
ist
,
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
They
are
therefore
subject
to
a
duty
which
corresponds
to
the
weighted
average
margin
of
dumping
established
for
the
companies
included
in
the
sample
during
the
original
investigation
,
being
understood
that
any
zero
and
de
minimis
margin
are
disregarded
,
pursuant
to
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation
.
Gemäß
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
stützte
sich
die
Stichprobenauswahl
auf
die
größte
repräsentative
Ausfuhrmenge
an
Kerzen
,
die
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
konnte
. [EU]
In
accordance
with
Article
17
(1)
of
the
basic
Regulation
, a
sample
was
selected
based
on
the
largest
representative
volume
of
exports
of
candles
in
the
Community
which
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
Grundverordnung
erhielten
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
und
die
Behörden
der
betroffenen
Länder
Gelegenheit
,
zur
Stichprobenauswahl
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
In
accordance
with
Article
17
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
cooperating
exporting
producers
and
the
authorities
of
the
countries
concerned
were
given
the
opportunity
to
comment
on
the
selection
of
the
sample
.
Gewogener
Durchschnitt
der
Stichprobenauswahl
[EU]
Weighted
average
of
the
sample
Haben
die
Mitgliedstaaten
vorgesehen
,
dass
einzelne
Elemente
einer
Vor-Ort-Kontrolle
auf
der
Basis
einer
Stichprobenauswahl
durchgeführt
werden
können
,
so
muss
die
Stichprobe
ein
verlässliches
und
repräsentatives
Kontrollniveau
gewährleisten
. [EU]
Where
the
Member
States
provide
that
particular
elements
of
an
on-the-spot
check
may
be
carried
out
on
the
basis
of
a
sample
,
that
sample
shall
guarantee
a
reliable
and
representative
level
of
control
.
Hinsichtlich
der
Gemeinschaftshersteller
beschloss
die
Kommission
in
Anbetracht
der
Zahl
der
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
eingegangenen
Antworten
,
gemäß
Artikel
17
der
Grundverordnung
eine
Stichprobe
zu
ziehen
. [EU]
With
regard
to
the
Community
producers
,
given
the
number
of
responses
received
to
the
sampling
exercise
,
the
Commission
decided
to
select
a
sample
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
.
In
den
Fällen
,
in
denen
Zölle
einzuführen
sind
,
sollte
der
Abschluss
der
Untersuchungen
vorgesehen
und
festgelegt
werden
,
dass
die
Zölle
niedriger
als
die
anfechtbaren
Subventionen
sein
sollten
,
wenn
ein
niedrigerer
Betrag
zur
Beseitigung
der
Schädigung
ausreicht
;
ferner
sollte
die
Methode
für
die
Berechnung
der
Höhe
der
Ausgleichszölle
im
Fall
einer
Stichprobenauswahl
bestimmt
werden
. [EU]
Where
measures
are
to
be
imposed
,
it
is
necessary
to
provide
for
the
termination
of
investigations
and
to
lay
down
that
measures
should
be
less
than
the
amount
of
countervailable
subsidies
if
such
lesser
amount
would
remove
the
injury
,
and
also
to
specify
the
method
of
calculating
the
level
of
measures
in
cases
of
sampling
.
Innerhalb
dieser
Beschränkungen
wird
spezifischen
Untergruppen
bei
der
Stichprobenauswahl
besondere
Beachtung
geschenkt
. [EU]
Within
these
limits
,
specific
subpopulations
shall
require
particular
sampling
considerations
.
Ist
vorgesehen
,
dass
einzelne
Elemente
der
Kontrollen
nach
Absatz
1
und
2
anhand
einer
Stichprobenauswahl
durchgeführt
werden
können
,
so
muss
diese
ein
verlässliches
und
repräsentatives
Kontrollniveau
gewährleisten
. [EU]
If
it
has
been
provided
that
certain
elements
of
the
checks
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
may
be
carried
out
on
the
basis
of
a
sample
,
that
sample
shall
guarantee
a
reliable
and
representative
level
of
inspection
.
Ist
vorgesehen
,
dass
einzelne
Elemente
der
Kontrollen
nach
Absatz
1, 2
und
3
anhand
einer
Stichprobenauswahl
durchgeführt
werden
können
,
so
muss
diese
ein
verlässliches
und
repräsentatives
Kontrollniveau
gewährleisten
. [EU]
If
it
has
been
provided
that
certain
elements
of
the
checks
referred
to
in
paragraphs
1, 2
and
3
may
be
carried
out
on
the
basis
of
a
sample
,
that
sample
must
guarantee
a
reliable
and
representative
level
of
inspection
.
Ist
vorgesehen
,
dass
einzelne
Elemente
der
Kontrollen
nach
den
Absätzen
2, 3
und
4
anhand
einer
Stichprobenauswahl
durchgeführt
werden
können
,
so
muss
diese
ein
verlässliches
und
repräsentatives
Kontrollniveau
gewährleisten
. [EU]
If
it
has
been
provided
that
certain
elements
of
the
checks
referred
to
in
paragraphs
2, 3
and
4
may
be
carried
out
on
the
basis
of
a
sample
,
that
sample
shall
guarantee
a
reliable
and
representative
level
of
inspection
.
Ist
vorgesehen
,
dass
einzelne
Elemente
einer
Vor-Ort-Kontrolle
auf
der
Basis
einer
Stichprobenauswahl
durchgeführt
werden
können
,
so
muss
die
Stichprobe
ein
verlässliches
und
repräsentatives
Kontrollniveau
gewährleisten
. [EU]
Where
it
is
provided
that
particular
elements
of
an
on-the-spot
check
may
be
carried
out
on
the
basis
of
a
sample
,
that
sample
shall
guarantee
a
reliable
and
representative
level
of
control
.
Nach
der
Stichprobenauswahl
stützt
Deloitte
seine
Analyse
auf
7
Post-
und
Paketunternehmen
,
18
Logistik-
und
19
Speditionsunternehmen
. [EU]
As
a
result
of
the
sample
selection
process
,
Deloitte
bases
its
analysis
on
seven
postal
and
parcels
companies
,
18
logistics
companies
and
19
freight
transport
companies
.
Stichprobenauswahl
aller
Mitgliedstaaten
zur
Untersuchung
aller
Hirscharten
auf
CWD
[EU]
Sampling
for
CWD
in
all
cervid
species
by
all
Member
States
Stichprobenauswahl
der
Ziel-Mitgliedstaaten
unter
den
Ziel-Tierarten
[EU]
Sampling
by
target
Member
States
of
target
species
Tiere
,
die
älter
als
18
Monate
sind
oder
bei
denen
mehr
als
zwei
bleibende
Schneidezähne
das
Zahnfleisch
durchstoßen
haben
und
die
gemäß
Anhang
VII
Nummer
2.3
Buchstabe
b
Ziffer
i
oder
ii
oder
Nummer
5
Buchstabe
a
zur
Vernichtung
getötet
werden
,
sind
gemäß
dem
in
der
nachfolgenden
Tabelle
aufgeführten
Probenumfang
nach
einer
einfachen
Stichprobenauswahl
zu
testen
. [EU]
Animals
over
18
months
of
age
or
have
more
than
two
permanent
incisors
erupted
through
the
gum
,
and
which
are
killed
for
destruction
in
accordance
with
Annex
VII
,
point
2.3(b)(i)
or
(ii)
or
point
5(a),
shall
be
tested
based
on
the
selection
of
a
simple
random
sample
,
in
accordance
with
the
sample
size
indicated
in
the
following
table
.
Um
einen
fristgerechten
Abschluss
der
Untersuchungen
zu
ermöglichen
,
ist
es
wichtig
,
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Zahl
der
Parteien
oder
Transaktionen
sehr
groß
ist
,
eine
Stichprobenauswahl
vorzusehen
. [EU]
It
is
essential
to
provide
for
sampling
in
cases
where
the
number
of
parties
or
transactions
is
large
in
order
to
permit
completion
of
investigations
within
the
appointed
time
limits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stichprobenauswahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners