DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stellenausschreibung
Search for:
Mini search box
 

16 results for Stellenausschreibung
Word division: Stel·len·aus·schrei·bung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Eine Stellenausschreibung muss die Tätigkeitsbezeichnung enthalten. A job ad must contain the job title.

das Führen von Bewerbungsgesprächen mit den Bewerbern, um ihre Qualifikationen und Fähigkeiten entsprechend der Kriterien der Stellenausschreibung zu beurteilen; und [EU] [listen] interviewing candidates with a view to assessing their qualifications and skills against the criteria set out in the vacancy notice, and

Der Leitungsausschuss wird vor der Ernennung des Leiters der Akademie eng an den diesbezüglichen Verfahren beteiligt, insbesondere an der Ausarbeitung der Stellenausschreibung und an der Prüfung der Bewerbungen. [EU] The Management Board shall be closely involved in the procedures to be followed for appointing the Head of the School, in particular the drafting of the vacancy notice and the scrutiny of applications.

Der Verwaltungsrat hat für jede unbesetzte Stelle eine Stellenausschreibung zu erstellen. [EU] For each vacant post, a vacancy notice shall be drawn up by the Management Board.

Der Verwaltungsrat veranlasst die Veröffentlichung der in Artikel 3 Absatz 2 genannten Stellenausschreibung im Amtsblatt der Europäischen Union sowie in anderen Medien, wie nationalen Zeitungen und Fachzeitschriften, um eine möglichst große Verbreitung in allen Mitgliedstaaten zu erreichen. [EU] The Management Board shall ensure that the vacancy notice referred to in Article 3(2) is published in the Official Journal of the European Union, and in other media, including national newspapers and specialised periodicals, to achieve maximum exposure in all the Member States.

Die Arbeit des Ausschusses ist vollständig zu dokumentieren, hierzu sind insbesondere die Bewertungsbögen zu verwenden, die entsprechend den Kriterien der Stellenausschreibung und den zusätzlichen, vom Verwaltungsrat erlassenen Richtlinien erstellt wurden. [EU] The work of the Committee shall be fully documented notably by using evaluation sheets established in accordance with the criteria set out in the vacancy notice and any additional guidelines received from the Management Board.

Die Kommission schlägt auf der Grundlage einer Bewerberliste, die im Anschluss an die Stellenausschreibung im Amtsblatt der Europäischen Union, in der Presse oder im Internet erstellt wird, Bewerber für den Posten des Exekutivdirektors vor. [EU] The Commission shall propose candidates for the post of the Executive Director based on a list following publication of the post in the Official Journal of the European Union and other press or internet sites as appropriate.

Die Stellenausschreibung für die Stelle eines stellvertretenden Direktors ist vom Verwaltungsrat nach Anhörung des Direktors zu verfassen. [EU] For the post of a Deputy Director, the vacancy notice is drawn up by the Management Board after having consulted the Director.

Die Stellenausschreibung legt eindeutig und ausführlich die folgenden Elemente dar: [EU] The vacancy notice sets out in clear and detailed terms the following elements:

Die Stellenausschreibung muss auch auf die Sicherheitsüberprüfung hinweisen, der sich erfolgreiche Bewerber nach Artikel 40 des Europol-Beschlusses unterziehen müssen. [EU] The vacancy notice shall also provide information on the security screening to be applied to the successful candidate in compliance with the rules adopted pursuant to Article 40 of the Europol Decision.

Die Stellenausschreibung muss auch darauf hinweisen, dass die Bewerber eine schriftliche Bewerbung mit einem ausführlichen Lebenslauf, einem Motivationsschreiben und Unterlagen einreichen müssen, aus denen ihre Eignung zur Wahrnehmung der Aufgaben hervorgeht, die mit der zu besetzenden Stelle verbunden sind. Diese ist innerhalb von sechs Wochen ab dem Datum der Veröffentlichung der Stellenausschreibung im Amtsblatt der Europäischen Union an den Vorsitzenden des Verwaltungsrats zu senden. [EU] The vacancy notice shall further indicate that candidates must submit their applications in writing, accompanied by a detailed curriculum vitae, a letter of motivation and the appropriate character references as to their suitability for the performance of the duties pertaining to the vacant post, to the Chairperson of the Management Board within six weeks of the date of publication of the vacancy notice in the Official Journal of the European Union.

eine Liste der Bewerber geordnet nach der Rangfolge ihrer Eignung, die alle Auswahlkriterien erfüllen und die am besten den Kriterien der Stellenausschreibung entsprechen. [EU] a list of candidates, ranked in order of merit, who meet all the eligibility criteria and are considered to match best the selection criteria set out in the vacancy notice.

Ermittlung aller Bewerber, die entsprechend der Kriterien der Stellenausschreibung für die Stelle in Frage kommen [EU] Identifying all candidates who, on the basis of the criteria set out in the vacancy notice, are eligible for the post

Herr Carlos PEREIRA GODINHO wird für einen Zeitraum von fünf Jahren zum Vizepräsidenten des Gemeinschaftlichen Sortenamtes (im Folgenden als "Amt" bezeichnet) ernannt; entsprechend der am 6. April 2006 im Amtsblatt veröffentlichten Stellenausschreibung wird er in die Besoldungsgruppe AD 12 eingestuft. [EU] Mr Carlos PEREIRA GODINHO is hereby appointed Vice-President of the Community Plant Variety Office (hereinafter the Office) for a period of five years, at grade AD 12, in accordance with the vacancy notice published in the Official Journal of 6 April 2006 [2].

Stellenausschreibung für die Stelle des Vizepräsidenten/der Vizepräsidentin des Gemeinschaftlichen Sortenamtes (Besoldungsgruppe A*12) (ABl. C 83 A vom 6.4.2006, S. 1). [EU] Publication of a vacancy for Vice-President of the Community Plant Variety Office (Grade A*12) (OJ C 83A, 6.4.2006, p. 1).

Wenn ein Dienstposten frei ist und nicht intern besetzt werden kann, wird die Stellenausschreibung mit einer Beschreibung der auszuübenden Aufgaben und der erforderlichen Qualifikationen für den Dienstposten bekannt gegeben. [EU] When a post is vacant and cannot be filled internally, the vacancy notice shall be advertised stating the duties to be performed and the qualifications for the post.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners