DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
salmonella
Search for:
Mini search box
 

990 results for Salmonella
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Aus anderen Gründen als für die Zwecke des Programms zur Salmonellenbekämpfung wurden in den letzten drei Wochen vor der Einfuhr [EU] For reasons other than the Salmonella control programme, within the last three weeks prior to import:

Aus anderen Gründen als für die Zwecke des Salmonellen-Bekämpfungsprogramms wurden [EU] For reasons other than the Salmonella control programme,

Aus anderen Gründen als für die Zwecke des Salmonellen-Bekämpfungsprogramms wurden in den letzten 3 Wochen vor der Einfuhr [EU] For reasons other than the Salmonella control programme, within the last 3 weeks prior to import

Aus dem Kurzbericht der Europäischen Union über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und lebensmittelbedingten Krankheitsausbrüchen im Jahr 2009 geht hervor, dass Salmonella enteritidis und Salmonella typhimurium die am häufigsten mit Erkrankungen beim Menschen in Verbindung gebrachten Serovare sind. [EU] The European Union Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Food-borne Outbreaks in 2009 [5] showed that Salmonella enteritidis and Salmonella typhimurium are the serovars most frequently associated with human illness.

Aus dem Kurzbericht der Europäischen Union über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und lebensmittelbedingten Krankheitsausbrüchen im Jahr 2010 ("European Union Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Food-borne Outbreaks in 2010") geht hervor, dass Salmonella Enteritidis und Salmonella Typhimurium die am häufigsten mit Erkrankungen beim Menschen in Verbindung gebrachten Serotypen sind. [EU] The European Union Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Food-borne Outbreaks in 2010 [5] showed that Salmonella Enteritidis and Salmonella Typhimurium are the serotypes most frequently associated with human illness.

Aus dem Kurzbericht der Gemeinschaft über Entwicklungstendenzen und Quellen von Zoonosen, Zoonoseerregern und lebensmittelbedingten Krankheitsausbrüchen in der Europäischen Union 2008 geht hervor, dass Salmonella Enteritidis und Salmonella Typhimurium die am häufigsten mit Erkrankungen beim Menschen in Verbindung gebrachten Serovare sind. [EU] The Community Summary Report on Trends and Sources of Zoonoses, Zoonotic Agents and Food-borne Outbreaks in the European Union in 2008 [4] showed that Salmonella Enteritidis and Salmonella Typhimurium are the serovars most frequently associated with human illness.

Aus den Ergebnissen dieser Erhebungen sowie den vorläufigen Ergebnissen des ersten Jahres, in dem ein nationales Salmonellenbekämpfungsprogramm gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 für Masthähnchen durchgeführt wurde (2009), geht hervor, dass die Salmonellenprävalenz in Masthähnchen- und Truthühnerherden nach wie vor hoch ist. [EU] The results of these surveys, as well as preliminary results of the first year of national salmonella control programmes in broilers (2009) in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 2160/2003 show that salmonella prevalence in flocks of broilers and turkeys is still high [9].

Ausgehend vom derzeitigen Stand der Wissenschaft sollte die Verwendung von Lebend- und Totimpfstoffen gegen Salmonella enteritidis in Mitgliedstaaten mit hoher Prävalenz vorgeschrieben werden, um den Schutz der öffentlichen Gesundheit zu verbessern. [EU] Based on the current scientific evidence, the use of live or inactivated vaccines against Salmonella enteritidis should be mandatory in Member States with a high prevalence in order to improve public health protection.

Ausgenommen Erzeugnisse, für die der Hersteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass aufgrund der Reifungszeit und, wo angemessen, des aw-Wertes des Erzeugnisses kein Salmonellenrisiko besteht. [EU] Excluding products when the manufacturer can demonstrate to the satisfaction of the competent authorities that, due to the ripening time and aw of the product where appropriate, there is no salmonella risk.

Aus Gründen der Klarheit und Transparenz sollte die Entscheidung 2007/636/EG aufgehoben und eine Finanzhilfe der Gemeinschaft für die Erhebungen über die Prävalenz von Salmonellen und MRSA mit der vorliegenden einzigen Entscheidung festgelegt werden. [EU] For reasons of clarity and transparency, Decision 2007/636/EC should be repealed and a financial contribution from the Community toward the surveys for the prevalence of Salmonella and MRSA should be laid down in this single Decision.

Außerdem darf der Salmonella-spp.- oder der Campylobacter-spp.-Status, soweit zum Zeitpunkt der Schlachtung bekannt, die Auswahl der Stichproben nicht beeinflussen. [EU] In addition, the Salmonella spp. or Campylobacter spp. status, if known at slaughter, must not bias the randomisation.

Außerdem ist diese Norm gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 als Referenzverfahren für alle Salmonella-Kriterien heranzuziehen. [EU] In addition, Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005 provides for that standard to be the reference method for all salmonella criteria.

Außerdem könnten ganz allgemein und bei allen Geflügelarten in den seltenen Fällen, in denen Salmonella spp. klinische Infektionen verursachen, antimikrobielle Mittel zur Verminderung der Morbidität und Mortalität nützlich sein. [EU] The opinion concluded also that most generally and for all types of poultry, on the rare occasions when Salmonella spp. causes clinical infections, antimicrobials may be useful in reducing morbidity and mortality.

Außerdem sei davon auszugehen, dass Maßnahmen der EU zur Bekämpfung dieser zwei Serotypen bei Zuchthennen auch zur Bekämpfung von Samonelleninfektionen in Nutzbeständen beitragen und die von Geflügel ausgehenden Risiken für die menschliche Gesundheit verringern. [EU] It also concluded that EU control measures for these two serotypes in breeding hens are expected to contribute to the control of salmonella infections in production stock, and to reduce human health risks from poultry.

Außerdem sind nationale Salmonellenbekämpfungsprogramme für Truthühner gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 erst seit 2010 obligatorisch. [EU] In addition, national salmonella control programmes in turkeys in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 only became mandatory from 2010 onwards.

Außerdem wurden serologische Verfahren zur Ermittlung des Salmonellenstatus von Schweinen entwickelt, die für die Überwachung der Schweinesalmonellose im Rahmen der nationalen Bekämpfungsprogramme gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 eingesetzt werden können. [EU] In addition, serological methods have been developed to assess the Salmonella status of a pig and may be used for monitoring Salmonella in pigs within the frame of national control programmes to be implemented in accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 2160/2003.

Auswahl von 10 Betrieben zur Schätzung der innerbetrieblichen Prävalenz von Salmonellen anhand von 100 Einzelproben [EU] Selection of 10 holdings for estimation of the within-holding prevalence of Salmonella by taking 100 individual samples

Bakteriologischer Nachweis von Salmonella spp. [EU] Bacteriological detection of Salmonella spp.

Bakteriologischer Test zur Überprüfung der Wirksamkeit der Desinfektion des Betriebs nach Räumung eines salmonellenpositiven Bestands [EU] Bacteriological test to verify the efficiency of disinfection of premises after depopulation of a salmonella-positive flock

bakteriologische Untersuchung auf Salmonella spp. [EU] Bacteriology for Salmonella spp.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners