DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nachtragshaushalt
Search for:
Mini search box
 

13 results for Nachtragshaushalt
Word division: Nach·trags·haus·halt
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Artikel 35 des Gesetzes über den Nachtragshaushalt für 2000 hat die Bemessungsgrundlage für die Abgabe auf alle Fleischerzeugnisse ausgedehnt. [EU] Article 35 of the Loi de finances rectificative pour 2000 extended the levy to all meat products.

Artikel 80 des Gesetzes Nr. 2002-1576 vom 30. Dezember 2002 zum Nachtragshaushalt 2002. [EU] Article 80 of Law No 2002-1576 of 30 December 2002 rectifying the 2002 Finance Act.

Ausführung des Haushalts für 2009 in seiner durch den Nachtragshaushalt vom 12. Dezember 2008 geänderten (und im ersten Quartal 2009 im Einzelnen vorzulegenden) Fassung, der als Ziel ein gesamtstaatliches Defizit von höchstens 5 % des BIP oder 5,3 % gemäß dem ESVG 95 vorsieht. [EU] Execution of the budget for 2009 as amended by the supplementary budget adopted 12 December 2008 (and to be submitted in detail by the end of March 2009), targeting a general government cash flow deficit of no higher than 5 % of GDP or 5,3 % in ESA 95 terms.

Beim Gesetz über den Nachtragshaushalt für 2000 handelt es sich um ein Gesetz über einen Nachtragshaushalt, mit dem der Titel des Gesetzes Nr. 96-1139 vom 26. Dezember 1996 nicht geändert werden soll; dessen Ziel ist nach wie vor die Einrichtung des ÖTD. Vielmehr sollen der "Code général des impôts" und die Art der Finanzierung besagten Dienstes durch Einrichtung eines eigenen Haushaltskapitels geändert werden. [EU] The Loi de finances rectificative pour 2000 is an amending financial act, the purpose of which is not to amend the title of Law No 96-1139 of 26 December 1996, whose purpose remains the establishment of the PRS, but to amend the Code général des impôts and the method of financing the public service concerned by inserting a specific budget chapter.

Die Regierung wird im März einen Nachtragshaushalt verabschie-den, in den verschiedene Elemente einbezogen werden, z. B. die Auswirkungen der Übertragung der Pensionsfonds der Banken auf die staatliche Sozialver-sicherung, die finanzielle Vereinbarung mit der Autonomen Region Madeira, die Auswirkungen der verschlechterten Wirtschaftsaussichten auf den Haus-halt, niedrigere Zinszahlungen und die Strategie für die Begleichung von Zahlungsrückständen. [EU] The government shall adopt a supplementary budget in March which will incorporate various elements such as the implications of the transfer of the banks' pension funds to the State social security system, the financial agreement with the RAM, the fiscal impact of the deterioration of the economic outlook, lower interest payments and the strategy for the settlement of arrears.

Durch den Nachtragshaushalt verändert sich das für 2012 für das gesamtstaatliche Defizit gesetzte Ziel (d. h. 4 ½ % des BIP) nicht. [EU] The supplementary budget shall leave the target for the 2012 general government deficit (corresponding to 4,5 % of GDP) unchanged.

im Anschluss daran seien die Maßnahmen zugunsten der Unternehmen, die die in Gesetz Nr. 52/94 angeführten Bedingungen erfüllten, aus Mitteln finanziert worden, die durch Einsparungen infolge von Zinssenkungen sowie strikter Anwendung des Gesetzes frei geworden seien, so dass kein Nachtragshaushalt verabschiedet werden musste [EU] subsequently, the aid to undertakings that satisfied the conditions of Law No 52/94 were financed through funds that had been freed up thanks to savings resulting from the reduction in interest rates and the rigorous implementation of the law, without there being any need to have recourse to supplementary budgetary appropriations

Mit dem Gesetz über den Nachtragshaushalt für 2000 endete die Einspeisung der Abgabe auf Fleischkäufe am 31. Dezember 2000. [EU] The Loi de finances rectificative pour 2000 stopped the revenue from the levy on meat purchases going to the fund after 31 December 2000.

Nach der Frühjahrsprognose 2009 der Kommissionsdienststellen wird sich das Defizit unter Berücksichtigung der im Haushalt für 2009 und in dem vom Parlament im Mai verabschiedeten Nachtragshaushalt vorgesehenen Maßnahmen im Jahr 2009 auf 5,4 % des BIP ausweiten und unter der Annahme einer unveränderten Politik bis 2010 noch auf 8,0 % des BIP anwachsen. [EU] According to the Commission services' spring 2009 forecast, taking into account measures for the current year in the budget for 2009 and in the supplementary budget adopted by Parliament in May 2009, the deficit would widen to 5,4 % of GDP in 2009, and on a no-policy-change assumption, to worsen further to 8,0 % of GDP in 2010.

Obschon der dritte Nachtragshaushalt, den das Finanzministerium am 14. Mai 2010 dem Parlament vorgelegt hat, darauf schließen lässt, dass die Steuereinnahmen 2010 höher als geplant ausfallen könnten, hat dies nicht zu einer offiziellen Änderung des Defizitziels geführt. [EU] While the third supplementary budget presented by the Ministry of Finance to the Parliament on 14 May 2010 suggests that tax revenues in 2010 could turn out higher than planned, this has not officially altered the deficit target.

Sie weisen die Kommission jedoch darauf hin, dass im Sinne eines Kompromisses die Abgabe seit dem 1. Januar 2001 direkt dem allgemeinen Staatshaushalt zufließt (Artikel 35 des Gesetzes über den Nachtragshaushalt für 2000). [EU] However, they drew the Commission's attention to the fact that, in the interests of conciliation, the levy was assigned to the general national budget as from 1 January 2001 (Article 35 of the Loi de finances rectificative pour 2000).

Verschärft wird dieses Problem noch durch Artikel 35 des Gesetzes über den Nachtragshaushalt für 2000, der die Schwelle auf 5 Mio. FRF anhebt. [EU] Note that the problem is made even more serious by Article 35 of the loi de finances rectificative pour 2000, which raises the limit to FRF 5 million.

Zweck der Erhöhungen durch das Gesetz über den Nachtragshaushalt für 2000 war es, als Ergänzung anderer fiskalischer und haushaltstechnischer Maßnahmen die Ausgaben und Einnahmen des Staates auszugleichen. [EU] The increases made in the Loi de finances rectificative pour 2000 were intended, along with other tax and budgetary measures, to adjust Government expenditure and revenue.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners