DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lands
Search for:
Mini search box
 

142 results for Lands
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Mach dir um Greg keine Sorgen. Er fällt immer wieder auf die Beine/Füße. Don't worry about Greg. He always lands/falls [Br.] on his feet.

Mein Gott! My land!; My lands!

Wenn die Roulettekugel auf eine dieser Zahlen fällt, haben Sie gewonnen. If the roulette ball lands on any of these numbers, you win.

Sein Sohn verlor seine Ländereien wegen seiner Teilnahme an einem Aufstand an den König. His son forfeited his lands to the king for taking part in a rebellion.

Die Abenteuer des Gauchos Julio und seines Wunderpferdes Jimmy führten in fremde Länder, in denen sie gegen fantastische Fabelwesen kämpfen mussten. [G] The adventures of the gaucho Julio and Jimmy, his wonder horse, took them to foreign lands where they had to fight against fabulous beasts.

Ferne und unbekannte Länder und sogar Welten standen im Mittelpunkt eines Comics für Kinder in der ehemaligen DDR: die Digedags. [G] Distant, unknown lands and even worlds were the focus of a children's comic in the former DDR: Die Digedags.

Moderne Kommunikationstechniken und Transportsysteme eröffnen den Migranten eben nicht nur Wege in vermeintlich gelobte Länder, sondern auch Möglichkeiten, weiterhin enge Bindungen mit ihren Herkunftsländern aufrechtzuerhalten. [G] Modern communications technologies and transport systems in fact open up not only new ways for migrants into supposed promised lands, but also opportunities to maintain close ties with their countries of origin.

Später, in "Angst essen Seele auf" (1974), kamen seine Protagonisten dem Glück in der Fremde näher, aber der Film hatte sich schon weiter von ihnen entfernt. [G] Later, in "Angst essen Seele auf" (Fear eats the Soul) (1974), his protagonists came closer to finding fortune in foreign lands, but the film had already moved further away from them.

Ströhl: Das Fremde spielte im deutschen Kino immer schon eine große Rolle. [G] Ströhl: Foreign lands have always played a big part in German cinema.

Tatsächlich prägen Spitzensportler das Bild eines Lands nach außen. [G] As a matter of fact, top-class athletes do shape the international image of a country.

Welche Rolle spielt die Magie der Fremde im deutschen Film? [G] What part does the magic of foreign lands play in German films?

(1)[Sie stammen aus einem Land/Gebiet oder einem Teil eines Lands/Gebiets, [EU] (1)[originate from a country/territory or part thereof:

"abgehender Flug" bezeichnet einen Flug, der auf einem Flugplatz innerhalb eines definierten Luftraums beginnt, den definierten Luftraum durchquert und entweder auf einem Flugplatz innerhalb des definierten Luftraums landet oder den definierten Luftraum nach einem außerhalb gelegenen benachbarten Sektor verlässt [EU] 'departing flight' means a flight that originates at an aerodrome within defined airspace, then transits across the defined airspace and either lands at an aerodrome within the defined airspace or exits the defined airspace into an adjacent sector outside

AGVO behielt gemäß Artikel 30 ihrer Satzung weiterhin das alleinige Recht zur Nutzung des Geländes. [EU] AGVO continued to have the exclusive right to use these lands on the basis of Article 30 of its articles of association.

AGVO stehen daher seit ihrer Gründung Gelände und Gebäude des Fischereihafens zur Verfügung, ohne dass hierfür Miete oder eine sonstige Vergütung zu entrichten wäre. [EU] AGVO has thus had the lands and buildings of the fishing port at its disposal since its establishment without having to pay any rent or any other kind of remuneration.

Allerdings stellt die Kommission fest, dass Gelände und Gebäude aber zum Teil eindeutig kommerziellen Wert hatten (Fischauktion, Bürogebäude, Lagergebäude) und dass ein weiterer Teil des Geländes und der Gebäude (Infrastruktur des Fischereihafens) es AGVO ermöglichte, Schiffseignern Dienstleistungen anzubieten, und das AGVO das Recht hatte, für die erbrachten Dienstleistungen Gebühren zu erheben. [EU] The Commission observes however, that part of the lands and buildings had a clear commercial value (fish auction, offices, warehouses) and that another part of the lands and buildings (infrastructure of the fishing port) allowed AGVO to provide services to vessel-owners and that AGVO had the right to levy a fee in exchange for the services provided.

Als Erstes ist darauf hinzuweisen, dass AGVO vor der Eigentumsübertragung und nach ihrer Gründung das alleinige Recht zur kostenlosen Nutzung von Gelände und Gebäuden des Fischereihafens, einschließlich der Fischauktion, gewährt worden war. [EU] First and foremost, prior to the transfer of ownership and since its establishment AGVO had been granted the exclusive right to use, free of charge, the lands and buildings of the fishing harbour, including the fish auction.

Andere als die unter Punkt 1 genannten zur Zucht gehaltenen Landsäugetiere [EU] Farmed land mammals other than those cited above

Andere Landsäugetiere [EU] Other land mammals

Andere wild lebende Landsäugetiere [EU] Other wild land

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners