DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Konzernleitung
Search for:
Mini search box
 

9 results for Konzernleitung
Word division: Kon·zern·lei·tung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

2/Der Staat in seiner Eigenschaft als Mehrheitsaktionär hat die neue Konzernleitung aufgefordert, das finanzielle Gleichgewicht des Unternehmens unter Bewahrung der Einheit des Konzerns wiederherzustellen... 3/Unter Berücksichtigung des von der Konzernleitung erarbeiteten Aktionsplans und der zu erwartenden Rentabilität des investierten Kapitals wird sich der Staat an der Kapitalerhöhung um 15 Mrd. EUR entsprechend seinem Unternehmensanteil, d. h. mit 9 Mrd. EUR, beteiligen. [EU] 2/The State, as majority shareholder, has asked the new management to restore the company's financial equilibrium while maintaining the group's integrity ... 3/In the light of the action plan drawn up by management and the investment return prospects, the State will participate in the EUR 15 billion strengthening of the company's capital base in proportion to its share in the capital, giving an investment of EUR 9 billion.

"3/Unter Berücksichtigung des von der Konzernleitung erarbeiteten Aktionsplans und der zu erwartenden Rentabilität des investierten Kapitals wird sich der Staat an der Kapitalerhöhung um 15 Mrd. EUR entsprechend seinem Unternehmensanteil, d. h. mit 9 Mrd. EUR, beteiligen. [EU] '3/In the light of the management's action plan and the investment return prospects, the State will participate in the EUR 15 billion strengthening of the company's capital base in proportion to its share in the capital, giving an investment of EUR 9 billion.

Am 4. Dezember 2002 legte die neue Konzernleitung anlässlich der Verwaltungssitzung den Aktionsplan "Ambition FT 2005" (nachstehend "der Plan Ambition 2005") vor, der laut der französischen Regierung eine spürbare Verbesserung der operativen Performance des Unternehmens sowie zufrieden stellende Rentabilitätsaussichten für die investierten Eigenmittel sichern sollte. [EU] On 4 December 2002, at a meeting of the Company's board, an action plan entitled Ambition FT 2005('the Ambition 2005 plan') was presented by France Télécom's new management, being aimed, according to the French authorities, at bringing about a noticeable improvement in the Company's operational performance and offering the prospect of a satisfactory return on capital invested.

Darüber hinaus hätte der Staat bereits die Zusage des Bankenkonsortiums gehabt und ab Ende November über sämtliche Fakten verfügt, um angesichts der positiven Reaktion der Märkte auf die Berufung der neuen Konzernleitung feststellen zu können, dass die Bedingung, an die diese Zusage geknüpft gewesen sei (dass dem Markt ein glaubhafter Plan vorliege), aufgehoben würde. [EU] Moreover, the State had already received the undertaking, conditional on the presentation to the market of a credible plan, from the banking syndicate and it knew full well at the end of November that that condition would be met given the market's positive reaction to the appointment of the new management.

Gleichzeitig habe der Staat von der neuen Konzernleitung eine gründliche Unternehmensprüfung verlangt. [EU] At the same time, the State asked the new management to carry out an in-depth audit of the Company.

Insbesondere hatte die Regierung noch keine neue Konzernleitung eingesetzt, und kein Sanierungsplan war in Vorbereitung, ja ein solcher Plan wurde noch nicht einmal geprüft . [EU] In particular, the Government had not yet appointed a new management team and no recovery plan was yet in place or even on the drawing board .

Siehe Stellungnahme von France Télécom, Ehlermann-Gutachten vom 21. Januar 2004: "... im Laufe des ersten Halbjahres 2002 verlor der Markt zunehmend das Vertrauen in die Fähigkeit von FT, seine Verschuldung in den Griff zu bekommen, und in die Fähigkeit der Konzernleitung, eine Lösung des Problems zu finden (Randnr. 7) ... nach Bekanntwerden der Zahlen für das erste Halbjahr und angesichts der Unfähigkeit der Konzernleitung, die Märkte zu beruhigen, griff der französische Staat im September 2002 ein (Randnr. 8)". [EU] See France Télécom's comments contained in Mr Ehlermann's report of 21.1.2004: '... during the first half of 2002, the market gradually lost confidence in France Télécom's capacity to cope with its debt and in the management team's ability to solve the problem (point 7) ... once the first half's figures were known and in view of the management team's inability to reassure the markets, the French State intervened in September 2002 (point 8).'

Zu der Frage, ob der eventuelle Vorschuss mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vereinbar ist, betont die französische Regierung, nachdem die Beteiligung an der Kapitalerhöhung beschlossen und deren Bedingungen (glaubhafter Plan, vertrauenswürdige Konzernleitung, Bürgschaftskonsortium) erfüllt gewesen seien, sei ein Vorziehen der staatlichen Beteiligung nur logisch gewesen. [EU] As to compliance with the prudent investor principle in relation to any shareholder loan, the French authorities stress that, when the decision to take part in a capital increase was taken and the conditions therefor were met (credible plan and management, underwriting syndicate), it was logical that the State should make an upfront prepayment.

Zur Anwendung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers auf die Ankündigung des Staates, seine Beteiligung an der Kapitalerhöhung vorzuziehen, stellt die französische Regierung fest, ihre Zusage sei an die Voraussetzung geknüpft gewesen, dass die neue Konzernleitung einen glaubhaften neuen Plan zur Wiederherstellung des Gleichgewichts vorlege, sowie an die Mitwirkung der Banken. [EU] With regard to the application of the prudent private investor principle to the announcement by the State of its anticipated participation in the strengthening of the Company's capital base, the French authorities observe that they made their agreement conditional on the presentation, by the new management, of a new, credible rebalancing plan and on participation by the banks.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners