A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Jahreszeit
Jahresziel
Jahreszyklus
Jahresüberschuss
Jahrgang
Jahrgangsstufe
Jahrgangswein
Jahrgangszigarre
Jahrhundert
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Jahrgang
Word division: Jahr·gang
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
ist
Jahrgang
1942
.
He
was
born
in
1942
.
Wir
sind
ein
Jahrgang
,
beide
1964
.
We
were
born
in
the
same
year
,
both
1964
.
Der
Jahrgang
2007
war
besonders
gut
.
The
2007
vintage
was
particularly
good
.
Als
Wim
Wenders
und
der
erste
Jahrgang
der
gerade
eröffneten
Münchner
Filmschule
in
der
Bavaria-Kantine
drehte
,
dachte
er:
"Verdammt
,
das
sollte
ich
eigentlich
auch
tun
." [G]
When
Wim
Wenders
and
his
first-year
students
at
the
just-opened
Munich
Film
School
shot
a
picture
in
the
Bavaria
Studios
canteen
,
he
thought:
"Damn
, I
should
really
be
doing
that
too
."
Auch
für
den
Bildhauer
Hans
Kock
(
Jahrgang
1920
)
war
die
moderne
Großstadt
eine
Herausforderung
. [G]
The
modern
city
was
also
a
challenge
for
sculptor
Hans
Kock
(b.1920).
Bekannt
geworden
ist
Thomas
Ruff
(
Jahrgang
1958
)
mit
seiner
Serie
großformatiger
Porträts
. [G]
Thomas
Ruff
(who
was
born
in
1958
)
made
a
name
for
himself
with
his
series
of
large-format
portraits
.
Das
betrifft
z.B.
den
Journalisten
Felix
Huby
,
Jahrgang
1938
,
der
zahlreiche
TV-Filme
schrieb
oder
den
bei
TV
und
Film
gleichermaßen
gefragten
Absolventen
der
Akademie
Ludwigsburg
Holger
Karsten
Schmidt
,
Jahrgang
1965
, (u.a.
Die
Gebrüder
Sass
). [G]
This
applies
,
for
example
,
to
the
journalist
Felix
Huby
,
born
in
1938
,
who
has
written
numerous
TV
films
,
and
to
Holger
Karsten
Schmidt
,
born
in
1965
, a
graduate
of
the
Ludwigsburg
Academy
,
who
is
also
very
much
in
demand
as
a
screenwriter
for
film
and
TV
(e.g.
Sass
).
Der
archaisch
-
abstrakten
Darstellung
der
menschlichen
Figur
widmet
sich
Klaus
Hack(
Jahrgang
1966
),
der
an
der
Hochschule
der
Bildenden
Künste
Berlin
bei
Rolf
Szymanski
und
Lothar
Fischer
studierte
. [G]
Klaus
Hack
(b.1966),
who
studied
at
the
Berlin
College
of
Visual
Arts
under
Rolf
Szymanski
and
Lother
Fischer
,
devotes
himself
to
an
archaically
abstract
depiction
of
the
human
form
.
Der
Politologe
und
Historiker
Wolfgang
Kraushaar
,
Jahrgang
1948
,
arbeitet
am
Hamburger
Institut
für
Sozialforschung
,
einer
privaten
Forschungsstätte
,
über
Protest
und
Widerstand
in
der
deutschen
Geschichte
des
vergangenen
halben
Jahrhunderts
. [G]
The
political
scientist
and
historian
Wolfgang
Kraushaar
,
who
was
born
in
1948
,
works
at
the
Hamburg
Institute
for
Social
Research
, a
private
research
institute
,
on
protest
and
resistance
in
the
German
history
of
the
last
half
century
.
Der
Publizist
und
Schriftsteller
Ralph
Giordano
(
Jahrgang
1923
)
hat
im
neunten
Lebensjahrzehnt
eine
Autobiografie
vorgelegt
. [G]
In
his
eighties
,
the
journalist
and
author
Ralph
Giordano
(born
1923
)
has
published
an
autobiography
.
Die
Berliner
Jazz-Sängerin
Céline
Rudolph
,
Jahrgang
1969
,
seit
2003
Professorin
für
Gesang
an
der
Musikhochschule
Dresden
,
wurde
vom
Goethe-Institut
eingeladen
,
unter
dem
Motto
"Lissabon-Maputo-Berlin"
ein
Projekt
in
der
portugiesischen
Hauptstadt
umzusetzen
,
dessen
Focus
sich
auf
die
dort
lebenden
afrikanischen
Migranten
richtet
. [G]
But
Berlin
jazz
singer
Céline
Rudolph
(b.
1969
),
since
2003
professor
of
singing
at
Dresden
Music
School
,
has
been
invited
by
the
Goethe
Institute
to
run
a
project
called
"Lisbon-Maputo-Berlin"
in
the
Portuguese
capital
focusing
on
African
immigrants
in
Lisbon
.
Ebenso
Lisl
Steiner
,
Jahrgang
1927
,
deren
Porträts
und
Street
Photography
regelmäßig
in
namhaften
amerikanischen
Zeitschriften
gedruckt
wurden
. [G]
Likewise
Lisl
Steiner
,
who
was
born
in
1927
,
whose
portraits
and
street
photography
regularly
appear
in
well-known
American
magazines
.
Einen
der
Gründe
für
diesen
(
zumal
stilistischen
)
Brückenschlag
hat
,
wiewohl
etwas
verzweigt
,
stellvertretend
der
französische
Komponist
Brice
Pauset
(
Jahrgang
1965
)
genannt:
"Ich
glaube"
,
gab
Pauset
anlässlich
einer
Aufführung
seines
Klavierstücks
Trois
Canons
zu
Protokoll
,
"dass
die
,kritische'
Verwendung
von
Kompositionstechniken
der
Vergangenheit
(
im
speziellen
der
Satztechniken
des
Kanons
als
Beschäftigung
mit
den
Proportionen
und
Ausdehnungen
,
das
heißt
mit
der
Quantität
und
Qualität
von
musikalischer
Zeit
)
einen
,Konflikt'
zulässt
,
der
unter
der
rhetorischen
Oberfläche
reich
an
ästhetischen
Erfahrungen
sein
kann
,
da
diese
Techniken
Einblick
gewähren
in
ihre
Organisation
der
eher
zwischengelagerten
Ebenen
und
die
notwendige
Strenge
ihres
architektonischen
Aufbaus
." [G]
This
"conflict"
can
be
rich
in
aesthetic
experiences
under
the
rhetorical
surface
,
as
these
techniques
give
us
insight
into
the
organisation
of
their
intrinsic
levels
and
the
necessary
severity
of
their
architectural
structure
."
Für
den
Deutschen
Bundestag
in
Berlin
hat
Franka
Hörnschemeyer
(
Jahrgang
1958
)
eine
Raumkonstruktion
entworfen
,
die
im
nördlichen
Hof
des
Paul-Löbe-Hauses
zu
sehen
ist
. [G]
For
the
German
Federal
Parliament
in
Berlin
Franka
Hörnschemeyer
(b.1958)
devised
a
spatial
construction
that
is
to
be
seen
in
the
northern
courtyard
of
the
Paul-Löbe-Haus
.
International
angesehene
und
auf
der
Documenta
in
Kassel
vertretene
Künstler
wie
Thomas
Schütte
(
Jahrgang
1954
),
Stephan
Balkenhol
(
Jahrgang
1957
)
und
Bogomir
Ecker
(
Jahrgang
1950
)
repräsentieren
eine
neue
Künstler-Generation
in
Deutschland
,
die
die
Skulptur
ganz
individuell
und
allürenfrei
interpretiert
. [G]
Internationally
acclaimed
artists
,
represented
at
the
Kassel
Documenta
,
such
as
Thomas
Schütte
1954
),
Stephan
Balkenhol
(b.1957),
and
Bogomir
Ecker
(b.1950)
represent
a
new
generation
of
artists
in
Germany
who
interpret
sculpture
absolutely
individually
and
without
affectations
.
Nicht
mit
massiven
Volumina
,
sondern
leicht
wirkenden
Hohlkörpern
setzt
sich
Rolf
Bergmeier(
Jahrgang
1957
)
in
einer
ganz
eigenen
Naturrezeption
auseinander
. [G]
In
his
idiosyncratic
response
to
nature
,
Rolf
Bergmeier
(b.1957)
works
on
wooden
forms
that
seem
to
embody
lightness
rather
than
massive
volume
.
So
finden
sich
Einträge
zu
Wolfgang
Tillmans
,
Jahrgang
1968
,
Elger
Esser
,
Jahrgang
1967
,
oder
Igor
Savchenko
,
geboren
1962
und
der
international
bekannteste
Fotokünstler
Weißrusslands
. [G]
Thus
,
there
are
entries
for
Wolfgang
Tillmans
,
born
1968
,
Elger
Esser
,
born
1967
,
and
Igor
Savchenko
,
born
1962
,
internationally
,
Belarus'
best-known
photographer
.
Stellvertretend
hierfür
steht
die
Bildhauerin
Brigitte
Matschinsky-Denninghoff
(
Jahrgang
1923
)
mit
ihren
organisch
geschwungenen
,
abstrakten
Formen
aus
Chromnickelstahl
. [G]
They
can
be
represented
by
the
sculpture
of
Brigitte
Matschinsky-Denninghoff
(b.1923)
with
her
organically
flowing
abstract
forms
made
from
chrome-nickel
steel
.
Stephan
Balkenhol
,
der
bei
Ulrich
Rückriem
(
Jahrgang
1938
)
Bildhauerei
studiert
hat
,
gehört
zu
den
renommierten
Vertretern
der
figurativen
Bildhauerkunst
in
Deutschland
. [G]
Stephan
Balkenhol
,
who
studied
sculpture
with
Ulrich
Rückriem
(b.1938),
is
one
of
the
best-known
representatives
of
figurative
sculpture
in
Germany
.
Unter
den
12
Filmen
waren
"
Jahrgang
45"
von
Jürgen
Böttcher
,
"Wenn
du
groß
bist
,
lieber
Adam"
von
Egon
Günther
und
"Karla"
von
Herrmann
Zschoche
. [G]
The
twelve
included
such
films
as
"Born
in
1945"
("Jahrgang
45"
)
by
Jürgen
Böttcher
,
"Wenn
du
groß
bist
,
lieber
Adam"
( i.e.
"When
you're
a
big
boy
,
my
dear
Adam"
)
by
Egon
Günther
and
"Karla"
by
Herrmann
Zschoche
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahrgang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners