DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14842 results for Eur
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000.

Zuwiderhandeln wird mit Geldstrafen bis zu 100 EUR geahndet. Offenders are liable to fines of up to EUR 100.

Mein Lohn wurde auf 800 Euro gekürzt. My wage has been reduced to EUR 800.

Er verdient zirka 35.000 EUR pro Jahr. He earns about EUR 35,000 a year.

1.000 EUR pro Monat [G] 1.000 EUR per month

1900 bis heute, Knaur 2002, 512 S., Hardcover, durchgehend vierfarbig, 98 Euro, ISBN: 3-426-66479-8 [G] 1900 bis heute, Knaur 2002, 512 pages, hardcover, printed in four colours throughout, EUR 98, ISBN: 3-426-66479-8

240 Seiten, 180 Abbildungen; 29,90 Euro, ISBN 3-7757-1465-0. Im November ist erschienen "Sammlung Frieder Burda - Der Neubau von Richard Meier"; Hatje Cantz, 2004, ca. [G] 240 pages, 180 illustrations; EUR 29.90, ISBN 3-7757-1465-0. "Sammlung Frieder Burda - Der Neubau von Richard Meier" about the architecture of the museum is to be published in November; Hatje Cantz, 2004, approx.

250 000 von jährlich etwa 1,8 Millionen Euro bringen zudem Studierende und Seminarteilnehmer über Gebühren auf. [G] EUR 250,000 out of the annual budget of roughly EUR 1.8 million will be raised from fees paid by the students and those attending seminars.

Aber: Zählt man zusammen, was die 45 größten Stiftungen 2003 ausgegeben haben, dann sind das über drei Milliarden Euro. [G] Nevertheless, the combined 2003 expenditure of the 45 largest foundations adds up to over EUR three billion.

Aktueller Träger des mit 25.000 Euro dotierten Preises ist der Däne Nils Brunse, dessen Übersetzung von Thomas Manns "Buddenbrooks" die Jury durch "feinfühlige Musikalität und große sprachschöpferische Fantasie" überzeugt hat. [G] The current holder of the award, which is endowed with EUR 25,000, is the Dane Niels Brunse, whose translation of Thomas Mann's "Buddenbrooks" convinced the jury due to its "sensitive musicality as well as its creative and imaginative use of language".

Allein im ersten Halbjahr 2005 gingen die Bauinvestitionen um fast 6 Prozent zurück. Damit sank der Umsatz des Bauhauptgewerbes um 12,3 Prozent auf 29,6 Milliarden Euro. [G] In the first half of 2005 alone, investment in construction decreased by almost 6 percent, thus the main construction trade's turnover plummeted by 12.3 percent to EUR 26.6 billion.

Allerdings betrifft das zunächst nur haushaltsnahe Dienstleistungen wie etwa Kinder- und Altenbetreuung sowie Haushaltshilfe.Hinter "JobFloater" verbirgt sich eine Subventionsmaßnahme für kleine und mittlere Betriebe, die ein Darlehen von bis zu 100.000 Euro erhalten sollen, wenn sie einen Arbeitslosen dauerhaft einstellen. [G] However, this initially refers only to household-related services like childcare, care for the elderly and domestic help.The "JobFloater" is a subsidy scheme for small and medium-sized enterprises, which are to receive a loan of up to EUR 100,000 if they give an unemployed person a permanent job.

Anfang Februar 2004 startete im bayerischen Unterhaching die Produktionsbohrung für ein weiteres, mit 5 Mio. Euro gefördertes Geothermie-Projekt. [G] At the beginning of February 2004, the producing well was started for another geothermal project in Unterhaching (Bavaria), which is being funded to the tune of EUR 5 million.

Auf der größten Jährlingsauktion in Europa, während der "Großen Woche" im September in Baden-Baden "erzielte das Pferd Quorum im letzten Jahr mit 400.000 Euro die höchste Summe, die in Deutschland je für einen Jährling gezahlt wurde", berichtet Sorge. [G] "In September at the annual yearling auction at Baden-Baden's sales and racing festival known as the "Große Woche" the sum of EUR 400,000 was paid for a horse called Quorum - this was the highest amount ever paid for a yearling in Germany," reports Sorge.

Aus den insgesamt zur Verfügung stehenden 2,025 Millionen Euro erhielten die 193 anerkannten Dopingopfer rund 10.400 EUR. [G] The 193 officially recognised doping victims have each been given about EUR 10,400, paid out from a fund that has about EUR 2.025 million at its disposal.

Aus den insgesamt zur Verfügung stehenden 2,025 Millionen Euro konnten jedem anerkannten Dopingopfer rund 10.400 EUR ausbezahlt werden. [G] Every recognised doping victim was given about EUR 10,400 - paid out from the fund that has about EUR 2.025 million at its disposal.

BDLA (Hg/Ed.): Spielräume.Zeitgenössische deutsche Landschaftsarchitektur.Birkhäuser, Zürich, 2005; 160 Seiten, ISBN: 3764372060, EUR 49,50. [G] BDLA (Hg/Ed.): Changing Places.Contemporary German Landscape Architecture.Birkhäuser, Zurich, 2005; 160 pages, ISBN: 3764372060, EUR 49,50.

Bei einem Zuschuss von 3,5 Mio. Euro und einem Gesamtetat von 4,8 Mio. Euro gab es 2004 380 Vorstellungen, 60.000 Zuschauer kamen; damit lag die Platzausnutzung bei 82 Prozent. [G] In 2004 the venue received EUR 3.5 million in subsidies, had a total budget of EUR 4.8 million and gave 380 performances before an audience of 60,000, translating into 82 per cent of seats sold.

Bis zum Ende der Kampagne im Januar 2006 haben die beteiligten 25 Medienunternehmen mehr als 32 Millionen Euro investiert - in Form von Arbeit, honorarfreien Veröffentlichungen, Plakatwänden oder Anzeigenseiten. [G] By the end of the campaign in January 2006 the participating media companies had invested more than EUR 32 million in labour, pro bono publications, billboards and print ads.

Brennnessel-Landwirte erwerben als Gegenwert für einen Hektar Anbaufläche Aktien für 3.000,- EUR. [G] Nettle farmers receive shares with a value of EUR 3000 for every hectare under nettle cultivation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners