A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Diebesgut
Diebesherrschaft
Diebin
Diebsgut
Diebstahl
Diebstahlschutz
Diebstahlsicherung
Diebstahlsicherungswarnleuchte
Diebstahlsversicherung
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
Diebstahl
Word division: Dieb·stahl
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Bei
Umsätzen
,
bei
denen
keine
oder
eine
nicht
vollständige
Zahlung
erfolgt
,
und
bei
Diebstahl
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
eine
Berichtigung
verlangen
. [EU]
However
,
in
the
case
of
transactions
remaining
totally
or
partially
unpaid
or
in
the
case
of
theft
,
Member
States
may
require
adjustment
to
be
made
.
Bei
Verlust
oder
Diebstahl
eines
Flughafenausweises
hat
der
Inhaber
seinen
Arbeitgeber
und
die
ausstellende
Behörde
unverzüglich
zu
informieren
. [EU]
The
holder
is
required
to
inform
immediately
their
employer
and
the
issuing
authority
of
the
loss
or
theft
of
their
airport
identification
card
.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Beziehung
zwischen
Kfz-
Diebstahl
und
illegalem
Autohandel
und
Formen
der
organisierten
Kriminalität
wie
dem
Handel
mit
Betäubungsmitteln
und
Feuerwaffen
sowie
dem
Menschenhandel
geschenkt
. [EU]
Particular
attention
shall
be
given
to
the
relationship
between
vehicle
theft
and
the
illegal
car
trade
and
forms
of
organised
crime
,
such
as
trafficking
in
drugs
,
firearms
and
human
beings
.
Das
in
kerntechnischen
Anlagen
und
Standorten
verwendete
oder
gelagerte
Material
muss
durch
ordnungsgemäße
Buchführung
erfasst
und
angemessen
geschützt
werden
,
um
Diebstahl
und
Sabotage
zu
verhindern
. [EU]
The
materials
used
or
stored
at
nuclear
facilities
and
locations
must
be
adequately
accounted
for
and
protected
in
order
to
prevent
theft
or
sabotage
.
dem
Verlust
von
Zuchtarten
oder
Nichtzielarten
und
anderem
biologischen
Material
einschließlich
Krankheitserregern
durch
Diebstahl
und
Vandalismus
angemessen
vorbeugt
und
[EU]
prevents
,
in
a
reasonable
way
,
losses
of
reared
specimens
or
non-target
species
and
other
biological
material
,
including
pathogens
,
due
to
theft
and
vandalism
;
and
der
Echtheit
und
ordnungsgemäßen
Form
der
von
einem
Vertragsstaat
ausgestellten
Reisedokumente
und
dem
Diebstahl
oder
Missbrauch
von
Blanko-Reise-
oder
Identitätsdokumenten
[EU]
the
authenticity
and
proper
form
of
travel
documents
issued
by
a
State
Party
and
the
theft
or
related
misuse
of
blank
travel
or
identity
documents
Der
Kontobevollmächtigte
meldet
dem
nationalen
Verwalter
unverzüglich
jeden
Verlust
oder
Diebstahl
oder
die
Kompromittierung
seiner
Authentifizierungsdaten
." [EU]
The
authorised
representative
shall
immediately
report
to
the
national
administrator
the
loss
,
theft
or
compromise
of
its
credentials
.';
Der
Kontobevollmächtigte
meldet
dem
nationalen
Verwalter
unverzüglich
jeden
Verlust
oder
Diebstahl
und
jede
Kompromittierung
seiner
Authentifizierungsdaten
. [EU]
The
authorised
representative
shall
immediately
report
to
the
national
administrator
the
loss
,
theft
or
compromise
of
its
credentials
.
Der
Kontobevollmächtigte
trifft
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
den
Verlust
,
den
Diebstahl
oder
die
Kompromittierung
seiner
Authentifizierungsdaten
zu
verhindern
. [EU]
The
authorised
representative
shall
take
all
necessary
measures
to
prevent
the
loss
,
theft
or
compromise
of
its
credentials
.
Der
Teilnehmer
informiert
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
unverzüglich
über
jeden
Verlust
oder
Diebstahl
der
Zertifikate
. [EU]
The
participant
shall
immediately
notify
the
[insert name
of
CB]
of
any
loss
or
theft
of
certificates
.
Die
Aufzeichnungen
müssen
so
aufbewahrt
werden
,
dass
sie
vor
Beschädigung
,
Änderung
und
Diebstahl
geschützt
sind
. [EU]
The
records
shall
be
stored
in
a
manner
that
ensures
protection
from
damage
,
alteration
and
theft
.
Die
Aufzeichnungen
sind
so
aufzubewahren
,
dass
sie
vor
Beschädigung
,
Änderung
und
Diebstahl
geschützt
sind
. [EU]
Records
shall
be
stored
in
a
manner
that
ensures
protection
from
damage
,
alteration
and
theft
.
Die
Aufzeichnungen
werden
so
aufbewahrt
,
dass
sie
vor
Beschädigung
,
Änderung
und
Diebstahl
geschützt
sind
. [EU]
Records
shall
be
stored
in
a
manner
that
ensures
protection
from
damage
,
alteration
and
theft
.
Diebstahl
in
organisierter
Form
oder
mit
Waffen
[EU]
Organised
or
armed
robbery
Diebstahl
unter
Gewaltanwendung
oder
unter
Einsatz
von
Waffen
oder
unter
Gewaltandrohung
oder
Androhung
des
Einsatzes
von
Waffen
gegen
Personen
[EU]
Theft
,
using
violence
or
weapons
,
or
using
threat
of
violence
or
weapons
against
person
Diebstahl
von
amtlichen
Dokumenten
[EU]
Theft
of
public
or
administrative
documents
Die
Ersetzung
eines
Führerscheins
infolge
beispielsweise
von
Verlust
oder
Diebstahl
kann
nur
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
erlangt
werden
,
in
dem
der
Führerscheininhaber
seinen
ordentlichen
Wohnsitz
hat
;
diese
nehmen
die
Ersetzung
anhand
der
ihnen
vorliegenden
Informationen
oder
gegebenenfalls
anhand
einer
Bescheinigung
der
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
vor
,
die
den
ursprünglichen
Führerschein
ausgestellt
haben
. [EU]
A
replacement
for
a
driving
licence
which
has
,
for
example
,
been
lost
or
stolen
may
only
be
obtained
from
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
holder
has
his
normal
residence
;
those
authorities
shall
provide
the
replacement
on
the
basis
of
the
information
in
their
possession
or
,
where
appropriate
,
proof
from
the
competent
authorities
of
the
Member
State
which
issued
the
original
licence
.
Die
für
den
Umzug
der
persönlichen
beweglichen
Habe
veranschlagten
Beträge
einschließlich
der
Versicherungskosten
zur
Deckung
einfacher
Risiken
(
Bruch
,
Diebstahl
,
Feuer
)
werden
dem
nach
Artikel
22
des
Statuts
zur
Verlegung
seines
Wohnsitzes
verpflichteten
Bediensteten
erstattet
,
sofern
ihm
diese
Beträge
nicht
anderweitig
ersetzt
werden
.
Die
Beträge
werden
in
den
Grenzen
eines
zuvor
genehmigten
Kostenvoranschlags
erstattet
. [EU]
The
expenses
incurred
in
respect
of
removal
of
furniture
and
personal
effects
,
including
the
cost
of
insurance
against
ordinary
risks
(breakage,
theft
,
fire
),
shall
be
reimbursed
to
a
staff
member
who
is
obliged
to
change
his
place
of
residence
in
order
to
comply
with
Article
22
of
the
Staff
Regulations
and
who
has
not
been
reimbursed
in
respect
of
the
same
expenses
from
another
source
.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
7
Absatz
3
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
C
Nummer
3
Buchstabe
a,
wenn
sie
nicht
sicherstellt
,
dass
die
in
Nummer
1
jenes
Abschnitts
genannten
Personen
unter
Berücksichtigung
der
Art
,
des
Umfangs
und
der
Komplexität
der
Geschäfte
der
Ratingagentur
sowie
der
Art
und
des
Spektrums
ihrer
Ratingtätigkeiten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen
,
um
das
Eigentum
und
die
Aufzeichnungen
im
Besitz
der
Ratingagentur
vor
Betrug
,
Diebstahl
oder
Missbrauch
zu
schützen
. [EU]
The
credit
rating
agency
infringes
Article
7(3),
in
conjunction
with
point
3(a)
of
Section
C
of
Annex
I,
by
not
ensuring
that
a
person
referred
to
in
point
1
of
that
Section
takes
all
reasonable
measures
to
protect
property
or
records
in
possession
of
the
credit
rating
agency
from
fraud
,
theft
or
misuse
,
taking
into
account
the
nature
,
scale
and
complexity
of
its
business
and
the
nature
and
range
of
its
credit
rating
activities
.
Diese
Pflicht
entsteht
,
sobald
die
nationalen
Behörden
von
dem
Diebstahl
,
dem
Verlust
oder
der
Unterschlagung
Kenntnis
erhalten
. [EU]
The
obligation
arises
from
the
moment
the
national
authorities
become
aware
of
the
theft
,
loss
or
misappropriation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diebstahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners