A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Diakonat
Diakonin
Diakonisse
Diakonissin
Dialekt
Dialektik
Dialektiker
Dialektwörterbuch
Dialekt...
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Dialekt
Word division: Dia·lekt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Brösels
Wortwitz
,
dessen
Wortspielereien
sich
aus
dem
norddeutschen
Dialekt
speist
,
sind
ein
weiteres
wichtiges
Stilmittel
seiner
Comics
. [G]
Brösel's
puns
,
with
plays
on
words
based
on
the
north-German
dialect
,
are
another
important
stylistic
device
in
his
comics
.
Dialekt
schafft
Lokalkolorit
[G]
Use
of
dialect
offers
local
colour
Die
Comics
leben
jedoch
weniger
von
der
mitunter
nur
angedeuteten
Handlung
,
sondern
in
erster
Linie
von
der
Sprache
-
einem
phantasievollen
Gemengsel
aus
plattdeutschem
Dialekt
,
Rockerjargon
und
kalauerndem
Wortwitz
. [G]
However
,
it
is
not
so
much
their
sometimes
merely
sketched-in
plots
that
bring
the
comics
to
life
,
but
above
all
their
language
-
an
imaginative
mixture
of
North
German
"Plattdeutsch"
dialect
,
rocker
slang
and
punning
verbal
wit
.
Die
Frankfurter
Band
Glashaus
beschwört
in
ihrem
deutschsprachigen
Soul
das
jüngste
Gericht
,
der
Kölner
Reggae-Sänger
Gentleman
bekennt
sich
in
seinen
Texten
zu
Jah
,
dem
Gott
der
Rastafaris
auf
Jamaika
.
Gentleman
hat
seine
aktuelles
Album
"Journey
to
Jah"
getauft
,
aber
trotzdem
bleibt
zweifelhaft
,
inwieweit
die
Hörer
den
Inhalten
folgen
können
.
Schließlich
verfasst
der
Kölner
seine
Lobgesänge
im
jamaikanischen
Dialekt
Patois
. [G]
The
Frankfurt
Band
Glashaus
alludes
to
the
Last
Judgement
in
its
German-language
soul
music
,
and
the
Cologne
reggae
singer
Gentleman
alludes
to
Jah
,
the
God
of
the
Jamaican
Rastafarians
,
in
his
songs
and
has
called
his
latest
album
"Journey
to
Jah"
.
It
is
unlikely
,
however
,
that
listeners
can
fully
follow
the
contents
,
as
the
Cologne
musician
sings
his
songs
of
praise
in
patois
.
Gentleman
hat
seine
aktuelles
Album
"Journey
to
Jah"
getauft
,
aber
trotzdem
bleibt
zweifelhaft
,
inwieweit
die
Hörer
den
Inhalten
folgen
können
.
Die
Frankfurter
Band
Glashaus
beschwört
in
ihrem
deutschsprachigen
Soul
das
jüngste
Gericht
,
der
Kölner
Reggae-Sänger
Gentleman
bekennt
sich
in
seinen
Texten
zu
Jah
,
dem
Gott
der
Rastafaris
auf
Jamaika
.
Schließlich
verfasst
der
Kölner
seine
Lobgesänge
im
jamaikanischen
Dialekt
Patois
. [G]
The
Frankfurt
Band
Glashaus
alludes
to
the
Last
Judgement
in
its
German-language
soul
music
,
and
the
Cologne
reggae
singer
Gentleman
alludes
to
Jah
,
the
God
of
the
Jamaican
Rastafarians
,
in
his
songs
and
has
called
his
latest
album
"Journey
to
Jah"
.
It
is
unlikely
,
however
,
that
listeners
can
fully
follow
the
contents
,
as
the
Cologne
musician
sings
his
songs
of
praise
in
patois
.
Gleichberechtigte
Partnerstadt
ist
das
transsilvanische
Sibiu
(
Hermannstadt
),
das
im
12
.
Jahrhundert
von
deutschen
Siedlern
aus
dem
Rhein-Moselgebiet
um
Luxemburg
gegründet
wurde
-
was
ein
wenig
die
Verbundenheit
und
die
linguistische
Ähnlichkeit
der
Nationalsprache
(
Lëtzebuergesch
)
mit
dem
moselfränkischen
Dialekt
erklärt
. [G]
The
Transylvanian
town
of
Sibiu
is
an
equal
partner
.
Sibiu
was
founded
in
the
12th
century
by
German
settlers
from
the
Rhine-Moselle
region
near
Luxembourg
-
which
to
some
extent
explains
the
sense
of
connection
and
linguistic
similarities
between
the
national
language
(Luxembourgish)
and
the
Mosel-Franconian
dialect
.
In
meinen
Augen
ist
jedoch
das
,
was
sie
für
Dialekt
hielten
,
eben
genau
die
Verbindung
von
arabischen
und
aramäischen
Elementen
. [G]
However
,
in
my
view
what
they
believed
to
be
dialect
was
in
fact
precisely
the
combination
of
Arabic
and
Aramaic
elements
.
Nicht
nur
in
der
wörtlichen
Rede
findet
sich
viel
(
hochdeutsch
eingefärbter
)
bayerischer
Dialekt
,
auch
in
beschreibenden
Passagen
werden
lokale
Begriffe
ganz
selbstverständlich
genutzt:
"das
Dirndl
seufzte"
,
"schiecher
Trampel"
,
"zuwiderste
Bissgurken"
,
"Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme"
. [G]
The
direct
speech
uses
Bavarian
dialect
(adapted
to
standard
German
)
almost
as
a
matter
of
course
,
and
even
the
descriptive
passages
liberally
employ
local
vernacular
terms:
'das
Dirndl
seufzte'
(The
pretty
young
girl
sighed
);
'schiecher
Trampel'
(ugly
bumpkin
);
'zuwiderste
Bissgurken'
(bad-tempered
old
hag
);
'Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme'
(net =
dialectal
variation
of
'nicht'
;
Jürgen
doesn't
want
me
to
take
a
job
for
the
short
time
until
we
get
married
).
Außerdem
finden
sich
im
römischen
Dialekt
auch
spezielle
Begriffe
für
bestimmte
Tätigkeiten
,
die
am
abbacchio
ausgeführt
werden
,
wie
z. B.
sbacchiatura
und
abbacchiatura
(
Schlachtung
von
Lämmern
). [EU]
Roman
terms
such
as
'sbacchiattura'
and
'abbacchiatura'
(slaughter
of
such
animals
)
are
also
used
for
a
number
of
operations
carried
out
on
the
'abbacchio'
.
Eine
Besonderheit
ist
auch
der
römische
Ausdruck
abbacchio
,
der
in
der
Region
Latium
eine
eindeutige
Bedeutung
hat:
Nach
der
Abhandlung
von
Filippo
Chiappino
über
den
römischen
Dialekt
(
Vocabulario
romanesco
)
bezeichnet
abbacchio
das
Jungtier
eines
noch
säugenden
Mutterschafs
oder
ein
gerade
entwöhntes
Jungtier
,
agnello
dagegen
das
fast
ein
Jahr
alte
und
bereits
zweimal
geschorene
Jungtier
eines
Mutterschafs
. [EU]
It
is
worth
noting
that
the
Roman
word
'abbacchio'
is
used
uniformly
in
the
Region
of
Lazio
.
As
a
matter
of
fact
,
according
to
the
Chiappino
Dictionary
of
Roman
dialect
,
the
term
'abbacchio'
refers
to
a
suckling
lamb
or
a
lamb
that
has
recently
stopped
suckling
and
'agnello'
a
lamb
of
almost
one
year
of
age
that
has
been
shorn
twice
already
.
einen
Dialekt
oder
mit
einem
Akzent
sprechen
,
der
in
Luftfahrtkreisen
verstanden
wird
. [EU]
use
a
dialect
or
accent
which
is
intelligible
to
the
aeronautical
community
.
Ist
in
der
Lage
,
eine
Reihe
von
Sprachvarianten
(
Dialekt
und/oder
Akzent
)
oder
Registern
zu
verstehen
. [EU]
Is
able
to
comprehend
a
range
of
speech
varieties
(dialect
and/or
accent
)
or
registers
.
Ist
in
der
Lage
,
eine
Reihe
von
Sprachvarietäten
(
Dialekt
und/oder
Akzent
)
oder
Register
zu
verstehen
. [EU]
Is
able
to
comprehend
a
range
of
speech
varieties
(dialect
and/or
accent
)
or
registers
.
sprechen
einen
Dialekt
oder
mit
einem
Akzent
,
der
in
Luftfahrtkreisen
verstanden
wird
. [EU]
use
a
dialect
or
accent
which
is
intelligible
to
the
aeronautical
community
.
Spricht
einen
dialekt
und/oder
mit
einem
akzent
,
der
in
luftfahrtkreisen
verstanden
wird
[EU]
Uses
a
dialect
and/or
accent
intelligible
to
the
aeronautical
community
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dialekt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners