DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Diagramm
Search for:
Mini search box
 

88 results for Diagramm
Word division: Dia·gramm
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bitte fertigen Sie ein Diagramm jeder eingesetzten Netzkonstruktion an [EU] Provide diagram of each net configuration used

Bitte legen Sie eine Zusammenfassung des Zeitplans der wichtigsten Maßnahmenkategorien (z. B., falls verfügbar, ein Gantt-Diagramm) bei. [EU] Please attach a summary schedule of the main categories of works (i.e., a Gantt chart, where available).

Bitte legen Sie eine Zusammenfassung des Zeitplans der wichtigsten Maßnahmenkategorien (z.B., falls verfügbar, ein Gantt-Diagramm) bei. [EU] Please attach a summary schedule of the main categories of works (i.e., a Gantt chart, where available). D.2.

Damit die vereinfachte Prüfung nach Anhang 7 durchgeführt werden kann, muss das Verzögerung/Zeit-Diagramm der Struktur anhand des Wertes der Längsbeschleunigungsmesser im unteren Teil der B-Säule auf der Aufprallseite des Fahrzeugs mit einer CFC von 180 mit Hilfe von Datenkanälen bestimmt werden, die den Vorschriften des Anhangs 8 entsprechen. [EU] To enable the simplified test described in Annex 7 to be carried out, the deceleration time history of the structure shall be determined on the basis of the value of the longitudinal accelerometers at the base of the 'B' pillar on the struck side of the vehicle with a CFC of 180 by means of data channels corresponding to the requirements set out in Annex 8.

Das Betriebshandbuch muss für jede Örtlichkeit von öffentlichem Interesse Folgendes enthalten: ein Diagramm oder beschriftetes Foto mit den Hauptaspekten, den Abmessungen, den Elementen, die die Nichteinhaltung von Flugleistungsklasse 1 verursachen, den Hauptrisiken und dem Notfallplan für den Fall eines Zwischenfalls. [EU] The operations manual shall contain for each PIS: a diagram or annotated photograph, showing the main aspects, the dimensions, the non-conformance with the requirements performance class 1, the main hazards and the contingency plan should an incident occur.

Das Diagramm muss die Komponenten kennzeichnen, die an der Erzeugung der Bremsmomente für jedes Rad beteiligt sind und die Angaben über die Gierrate des Fahrzeugs, den geschätzen Seitenschlupf oder die Seitenschlupfrate und die Lenkeingaben des Fahrzeugführers enthalten. [EU] The diagram shall identify those components that are used to generate brake torques at each wheel, determine vehicle yaw rate, estimated side-slip or the side-slip derivative and driver steering inputs.

Das Diagramm verdeutlicht, wie die Nutzung der unterschiedlichen Standards de facto verteilt ist, ausgedrückt in Prozent aller schwedischen Haushalte. [EU] The figure indicates the actual use of the different platforms as a percentage of all Swedish households.

Das Diagramm zeigt die maximale Umgrenzung, innerhalb der die Bewegungen der Stromabnehmerwippe stattfinden müssen. [EU] The diagram shows the extreme envelope within which movements of the pantograph head must remain.

Das Geschwindigkeit/Zeit-Diagramm, das bei dem Prüfverfahren nach Anhang 7 verwendet wird, ist mit Hilfe des Längsbeschleunigungsmessers an der B-Säule auf der Aufprallseite zu bestimmen. [EU] The speed time history which will be used in the test procedure described in Annex 7 shall be obtained from the longitudinal accelerometer at the 'B' pillar on the struck side.

Das Lichtraumprofil muss für Züge mit der Begrenzungslinie GB und OSZD 2-SM (siehe das unten stehende Diagramm) geeignet sein. [EU] The structure gauge must allow trains built to gauge GB and OSZD 2-SM (see diagram below)

Das nachstehende Diagramm 1 veranschaulicht die unterschiedliche Bedeutung der jeweiligen TV-Plattformen in Schweden im Jahr 2006. [EU] Figure 1 below illustrates the comparative significance of the different television platforms in Sweden in 2006.

Das nachstehende Diagramm zeigt die sechs möglichen Messpunkte der Matrix mit Angabe des jeweiligen Drehmoment- und Drehzahlbereiches. [EU] The diagram below shows the six possible measuring points of the matrix and the range of power and speed governed by each point.

Das unten stehende Diagramm fasst die Berichtspflichten zusammen. [EU] The chart below summarises the reporting requirements.

Das unten stehende Diagramm zeigt den Zusammenhang zwischen Bestandsgrößen (d. h. Umlauf) und Stromgrößen (d. h. Bruttoabsatz, Tilgungen und Nettoabsatz). [EU] The chart below illustrates the link between stocks (i.e. outstanding amounts) and flows (i.e. gross issues, redemptions and net issues).

Das zulässige Verhältnis zwischen der Abbremsung TR/PR und dem Druck pm muss bei allen Drücken zwischen 20 kPa und 750 kPa im leeren und im beladenen Zustand in den Bereichen liegen, die in dem Diagramm 2 dieses Anhangs gekennzeichnet sind. [EU] The permissible relationship between the braking rate TR/PR and the pressure pm shall lie within the designated areas in diagram 2 of this annex for all pressures between 20 and 750 kPa, in both the laden and unladen states of load.

Der Ablauf des Stoppmanövers gemäß Bild 1 ist im Diagramm darzustellen. [EU] The stopping manoeuvre according to figure 1 shall be presented in the form of a diagram.

Diagramm 1 stellt die Kapazitäten in Aufgliederung auf die Länder dar. [EU] Chart 1 shows the breakdown of capacity per country.

Diagramm 5 dieses Anhangs zeigt ein Beispiel für die Angaben für eine mechanisch betätigte Einrichtung an einem Fahrzeug mit Druckluftbremssystem. [EU] An example of the markings for a mechanically controlled device in a vehicle fitted with compressed-air braking system is shown in diagram 5 of this annex.

Diagramm des elektrischen/pneumatischen Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Electrical/pneumatic [6] Delete where not applicable (there are cases where nothing needs to be deleted when more than one entry is applicable).

Diagramm/Tabelle (Kapazität der Hauptplatine ohne begrenzende Elemente; der Höchstwert von 299 μ;F ist 3000mal so hoch wie der zulässige Grenzwert). [EU] Diagram/table (capacitance of the main circuit board without limiting elements; maximum amount 299 μ;F is a multiple of 3000 of the permissible limit).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners