DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2943 results for Betreffen
Word division: be·tref·fen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Aktionen der Gemeinschaft, die Informationsinhalte betreffen, sollten die sprachliche und kulturelle Vielfalt der Gemeinschaft zur Geltung bringen. [EU] Community actions undertaken concerning the content of information should promote the Community's multilingual and multicultural specificity.

All diese Bereiche betreffen Sicherheitsaspekte, die angemessen behandelt werden müssen. [EU] All these areas involve safety aspects, which need to be properly addressed.

Alle 3-Zeichen-Codes betreffen XML-Elemente (3-Zeichen-Code), alle 2-Zeichen-Codes betreffen XML-Attribute (2-Zeichen-Code). [EU] All 3 character codes are XML elements (3 character code), all 2 character codes are XML attributes.

Alle 3-Zeichen-Codes betreffen XML-Elemente (3-Zeichen-Code), alle 2-Zeichen-Codes betreffen XML-Attribute; [EU] All 3 character codes are XML elements (3 character code), all 2 character codes are XML attributes.

Alle Änderungen, die die wesentlichen Bestandteile dieser Satzung betreffen, und insbesondere Änderungen der Artikel 1, 3, 4, 5, 7, 12, 17, 18, 19, 20, 22, 24 und 25 werden jedoch nach Artikel 172 des Vertrags angenommen.". [EU] However, any amendment affecting the essential elements of these Statutes and in particular amendments to Articles 1, 3, 4, 5, 7, 12, 17, 18, 19, 20, 22, 24 and 25 shall be adopted in accordance with Article 172 of the Treaty.'.

Alle Änderungen, die die wesentlichen Elemente dieser Satzung betreffen, und insbesondere Änderungen der Artikel 2, 3, 5, 6, 12, 13, 14, 15, 23, 26 und 27 werden jedoch gemäß Artikel 172 des Vertrags angenommen. [EU] However, any amendment affecting the essential elements of these Statutes and in particular amendments to Articles 2, 3, 5, 6, 12, 13, 14, 15, 23, 26 and 27 shall be adopted in accordance with Article 172 of the Treaty.

Alle Änderungen, die die wesentlichen Elemente dieser Satzung betreffen, und insbesondere Änderungen der Artikel 2, 3, 5, 6, 11, 12, 20, 23 und 24 werden jedoch gemäß Artikel 172 des Vertrags angenommen. [EU] However, any amendment affecting the essential elements of these Statutes and in particular amendments to Articles 2, 3, 5, 6, 11, 12, 20, 23 and 24 thereof shall be adopted in accordance with Article 172 of the Treaty.

Alle Änderungen, die die wesentlichen Elemente dieser Satzung betreffen, und insbesondere Änderungen der Artikel 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 und 25 dieser Satzung, werden jedoch gemäß Artikel 172 des Vertrags angenommen. [EU] However, any amendment affecting the essential elements of these statutes, and in particular amendments to Articles 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 and 25 thereof, shall be adopted in accordance with Article 172 of the Treaty.

alle Angelegenheiten, die das Personal betreffen, insbesondere die Wahrnehmung der in Artikel 24 Absatz 2 festgelegten Befugnisse in Bezug auf das Personal [EU] all staff matters, and in particular the exercise in respect of staff of the powers laid down in Article 24(2)

Alle Ausgaben werden einer bestimmten Operation zugeordnet, es sei denn, sie betreffen die in Anhang I aufgeführten Kosten. [EU] All expenditure shall be linked to a specific operation, except where appropriate for the costs listed in Annex I.

Alle Ausgaben werden einer bestimmten Operation zugeordnet, es sei denn, sie betreffen gegebenenfalls die in Anhang I aufgeführten Kosten. [EU] All expenditure shall be linked to a specific operation, except where appropriate for the costs listed in Annex I.

Alle Beihilfen für die Beratung von Großunternehmen und für Ausfuhraktivitäten (letztere auch dann, wenn sie KMU betreffen) sind jedoch mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] However, any aid for consultancy services for large enterprises and for export-related activities (even that for SMEs) is incompatible with the common market.

Alle Berichte oder Zusammenfassungen der Entscheidungen des Bürgerbeauftragten, die vertrauliche Beschwerden betreffen, werden in einer Form veröffentlicht, die eine Identifizierung des Beschwerdeführers nicht ermöglicht. [EU] Any reports or summaries of the Ombudsman's decisions concerning confidential complaints are published in a form that does not allow the complainant to be identified.

Alle Bürgerinnen und Bürger der Union sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat können allein oder zusammen mit anderen Bürgern oder Personen in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Union fallen und die sie unmittelbar betreffen, eine Petition an das Parlament richten. [EU] Any citizen of the European Union and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State shall have the right to address, individually or in association with other citizens or persons, a petition to Parliament on a matter which comes within the European Union's fields of activity and which affects him, her or it directly.

Alle Dachvorsprünge oder -rippen jedoch, auf die in Absatz 5.4.2.2 verwiesen wurde, die in diesem Fall nicht berührt werden können, unterliegen weiterhin den Vorschriften von Absatz 5.4.2.1 dieser Verordnung, mit Ausnahme derjenigen, die die Höhe des Vorsprunges betreffen. [EU] However, any roof sticks or ribs referred to in paragraph 5.4.2.2 which cannot be contacted shall remain subject to the requirements of paragraph 5.4.2.1 of this Regulation, with the exception of that relating to the height of the projection.

Alle diese Verfahren betreffen die Anmeldung, für die die Anmelder die Wahl der Sprache hatten. [EU] All these proceedings relate to the notification, for which the parties had the choice of the language.

Alle Einheitsblöcke in einer Transaktion müssen einen einzigen Verpflichtungszeitraum (Applicable Commitment Period) betreffen. [EU] All unit blocks in transaction must be for a single Applicable Commitment Period

Alle einschlägigen Rechtsvorschriften, die Pestizide und deren Verwendung betreffen. [EU] All relevant legislation regarding pesticides and their use.

Alle Entschädigungsansprüche, die die Gültigkeit oder Rechtmäßigkeit des Verkaufs der AGB1 an den Käufer betreffen, geltend gemacht [EU] Any claim for Indemnification concerning the validity or legitimacy of the sale of AGB1 to the Purchaser brought by:

Alle Fälle betreffen Beihilfeempfänger in vergleichbaren Positionen, da sich ihre Pensionssysteme erheblich von denen der Wettbewerber unterschieden. [EU] All cases concern aid beneficiaries in equivalent positions because their pension arrangements differed very significantly from the competitors' pension arrangements.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners