A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3176 results for BEREICHEN
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Gesammelt
wird
von
der
Bibliothek
hauptsächlich
die
Literatur
aus
den
Bereichen
Politik
,
öffentliche
Verwaltung
,
Recht
,
Wirtschaft
,
Sozialwissenschaften
und
neuere
Geschichte
. [G]
The
Library's
collections
focus
primarily
on
politics
,
public
administration
,
law
,
economics
,
social
sciences
and
modern
history
.
Hier
sind
neben
der
Kinderbibliothek
,
die
Medien
aus
den
Bereichen
Natur-
,
Gesellschafts-
und
Kulturwissenschaften
untergebracht
. [G]
Apart
from
the
Children's
Library
,
this
area
accommodates
the
library's
natural
sciences
,
social
sciences
and
cultural
studies
holdings
.
Hier
werden
zudem
Bücher
und
Hörbucher
produziert
,
indem
Literatur
aus
allen
Bereichen
in
Blindenschrift
transferiert
oder
auf
Kassetten
aufgenommen
wird
. [G]
It
also
produces
books
and
audio-books
,
with
literature
of
all
kinds
being
transcribed
into
Braille
or
recorded
on
cassettes
.
Im
Frühjahr
und
Herbst
rasten
Zugvögel
wie
die
Ringelgans
zu
Tausenden
auf
den
Inseln
,
und
in
geschützten
Bereichen
brüten
heimische
Vogelarten
. [G]
In
spring
and
autumn
,
they
are
a
resting
place
for
migratory
birds
such
as
brent
geese
,
which
visit
the
islands
in
their
thousands
,
while
domestic
species
breed
in
protected
areas
.
In
bestimmten
Bereichen
"tolerant"
zu
sein
,
bedeutet
,
in
diesen
Gebieten
"neutral"
zu
sein
,
das
heißt
auf
Streit
und
kämpferische
Auseinandersetzung
zu
verzichten
. [G]
In
certain
areas
,
being
'tolerant'
means
remaining
'neutral'
in
these
matters
, i.e.
refraining
from
aggressive
disputes
and
armed
conflicts
.
In
den
Foren
erforschen
Referenten
und
Teilnehmer
aus
unterschiedlichen
Bereichen
die
gemeinsamen
Wurzeln
Europas
und
untersuchen
kulturelle
,
gesellschaftliche
,
politische
ebenso
wie
wirtschaftliche
Entwicklungen
auf
ihre
gemeinschaftsbildenden
Elemente
hin
. [G]
At
the
forums
,
speakers
and
participants
from
sundry
spheres
of
endeavour
explore
Europe's
common
roots
and
pinpoint
community-building
elements
of
modern-day
cultural
,
social
,
political
and
economic
trends
.
In
einzelnen
Bereichen
erfolgt
durchaus
eine
globale
Standardisierung
. [G]
There
is
no
doubt
that
global
standardisation
is
taking
place
in
some
areas
.
In
Portugal
besteht
noch
eine
gewisse
Kluft
zwischen
diesen
Bereichen
. [G]
A
certain
rift
still
exists
between
these
domains
in
Portugal
.
"Jetzt
frage
ich
mich
,
was
ist
mit
den
anderen
Bereichen
,
von
denen
ich
keine
Ahnung
habe
?" [G]
"Now
I
ask
myself
-
what
about
the
other
areas
of
which
I
have
no
idea
?"
Jürgen
Klauke
spielte
in
beiden
Bereichen
gleichsam
als
Pionier
international
eine
maßgebende
Rolle
. [G]
Jürgen
Klauke
played
a
leading
role
internationally
as
a
pioneer
in
both
these
areas
.
Litrix
.de
präsentiert
jährlich
etwa
dreißig
aktuelle
Titel
in
Probeübersetzungen
von
etwa
zwanzig
Seiten
aus
den
Bereichen
Belletristik
,
Sachbuch
sowie
Kinder-
und
Jugendbuch
. [G]
Litrix
.de
presents
approximately
thirty
current
titles
each
year
,
covering
fiction
,
non-fiction
and
books
for
children
and
young
people
in
specimen
translations
of
some
twenty
pages
in
length
.
Neben
elektronischen
Katalogen
und
dem
Literaturlieferdienst
hat
die
TIB
virtuelle
Fachbibliotheken
zu
den
Bereichen
Technik
und
Physik
(
ViFaTec
,
ViFaPhys
)
aufgebaut
. [G]
In
addition
to
electronic
catalogues
and
the
delivery
service
,
the
TIB
has
also
created
virtual
specialist
libraries
for
technology
and
physics
(ViFaTec,
ViFaPhys
).
Rückgrat
und
eine
eigene
Vorstellung
,
was
die
Begegnung
und
Auseinandersetzung
mit
Kunst
und
angrenzenden
Bereichen
in
der
Wahrnehmung
und
im
Denken
von
Menschen
bewirken
kann
. [G]
A
backbone
,
and
their
own
vision
of
the
effects
that
encountering
and
analysing
art
and
its
adjoining
fields
can
have
on
people's
perception
and
thought
.
Referate
und
Diskussionen
mit
Experten
aus
den
Bereichen
Kultur
,
Politik
und
Wirtschaft
gewähren
den
jungen
Akademikern
Einblicke
in
wichtige
Aspekte
der
europäischen
Integration
. [G]
Presentations
and
discussions
with
experts
in
politics
,
economics
and
the
arts
delve
into
vital
aspects
of
European
integration
.
Regisseure
wie
Nicolas
Stemann
,
Sebastian
Baumgarten
,
Christiane
Pohle
und
Sebastian
Nübling
,
Regie-Autoren
wie
René
Pollesch
und
Teams
wie
"Rimini
Protokoll"
oder
Daniela
Kranz/Jenke
Nordalm
kamen
zunächst
aus
der
Freien
Szene
(
unabhängige
Gruppen
und
en
suite
spielende
Bühnen
,
die
projektweise
gefördert
werden
)
und
arbeiten
heute
in
beiden
Bereichen
. [G]
Directors
like
Nicolas
Stemann
,
Sebastian
Baumgarten
,
Christiane
Pohle
and
Sebastian
Nübling
,
director-authors
like
René
Pollesch
and
teams
like
the
'Rimini
Protokoll'
or
Daniela
Kranz/Jenke
Nordalm
,
first
came
from
the
independent
scene
(independent
groups
and
theatres
which
have
no
seasonal
programme
but
perform
plays
as
long
as
there
is
a
demand
and
which
are
sponsored
in
the
form
of
projects
)
and
work
today
in
both
areas
.
rossiPress
hat
aber
noch
mehr
im
Programm:
beispielsweise
Workshops
und
Seminare
in
den
Bereichen
Internet
,
Fotografie
,
Video
,
Theater
,
Journalismus
und
Marketing
,
die
für
Neueinsteiger
sogar
kostenfrei
sind
. [G]
Yet
rossiPress
has
even
more
to
offer:
for
example
,
workshops
and
seminars
in
Internet
,
photography
,
video
,
theatre
,
journalism
and
marketing
,
all
of
which
are
free
of
charge
for
new
users
.
Selbst
Basisaufgaben
werden
nicht
mehr
in
allen
Bereichen
erfüllt
werden
können
. [G]
In
many
areas
,
even
basic
tasks
can
no
longer
be
fulfilled
.
Sie
arbeiteten
in
Bereichen
wie
Logistik
,
Kommunikation
,
Jugendfestival
,
pastorale
Aufgabengebiete
,
Liturgie
und
Verkündigung
,
Sekretariat
oder
EDV
. [G]
They
worked
in
the
areas
of
logistics
,
communication
,
the
Youth
Festival
,
pastoral
tasks
,
liturgy
and
preaching
,
the
secretariat
or
electronic
data
processing
.
Sie
hilft
jungen
Menschen
,
Unternehmen
in
den
Bereichen
Bildung
und
Kultur
,
Wirtschaft
und
Technik
zu
verwirklichen
und
will
junge
Talente
"finden
,
fördern
und
fordern"
. [G]
It
helps
young
people
to
establish
projects
in
the
fields
of
education
,
culture
,
science
and
technology
and
wants
to
"find
,
foster
and
pose
challenges
to"
young
talent
.
Sie
sind
unabhängig
von
Staat
,
Land
,
Kirche
oder
Partei
und
verwirklichen
ihre
Projekte
aus
den
Bereichen
Jugend
und
Kultur
,
Umwelt
und
Soziales
,
in
einer
einzigen
Region
. [G]
They
are
independent
of
the
state
,
regional
government
,
the
church
or
political
parties
and
carry
out
their
projects
in
the
fields
of
youth
work
,
culture
,
environment
and
social
services
in
a
single
region
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BEREICHEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners