DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for '521
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

(2000), Vapor pressures of sulfonylurea herbicides; Pest Management Science 56, S. 521-532. [EU] (2000), Vapor pressures of sulfonylurea herbicides; Pest Management Science 56, 521-532.

32005 R 0521: Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission vom 1. April 2005 zur unbefristeten Zulassung eines Zusatzstoffs und zur vorläufigen Zulassung neuer Zusatzstoffe in der Tierernährung (ABl. L 84 vom 2.4.2005, S. 3). [EU] Commission Regulation (EC) No 521/2005 of 1 April 2005 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs (OJ L 84, 2.4.2005, p. 3).

521, Mogok St. Ind. Zone (1), SDGNN, Rangun (Yangon) [EU] 521, Mogok St. Ind. Zone (1), SDGNN, Yangon

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 521/2005 wird durch Anhang III der vorliegenden Verordnung ersetzt. [EU] Annex I to Regulation (EC) No 521/2005 is replaced by Annex III to this Regulation.

[Betrifft nur die spanische, die dänische, die englische, die lettische, die litauische und die ungarische Fassung.] [EU] In the first column 'Types of farming', the third sub-column 'Particular' is amended as follows: point 521 is replaced by the following: '521. Specialist laying hens'; point 523 is replaced by the following: '523

[Betrifft nur die spanische, die dänische, die englische, die lettische, die litauische und die ungarische Fassung.] [EU] In the sub-part 'Specialist holdings - animal production', the third column 'Particular type of farming' is amended as follows: point 521 is replaced by the following: '521. Specialist laying hens'; point 523 is replaced by the following: '523 Laying hens and poultry-meat combined';

Da der Forschungsverband Mitglied des Gemeinsamen Unternehmens FCH wurde, ist es zweckmäßig, die Sachbeiträge von Forschungsorganisationen (einschließlich Universitäten und Forschungszentren) als dem Beitrag der Union im Sinne der der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 des Rates im Anhang beigefügten Satzung des Gemeinsamen Unternehmens FCH (im Folgenden "Satzung") gleichwertig anzusehen. [EU] The Research Grouping became a member of the FCH Joint Undertaking, and it is therefore appropriate to consider that in-kind contributions from research organisations (including universities and research centres) match the contribution of the Union, within the meaning of the Statutes of the FCH Joint Undertaking annexed to Regulation (EC) No 521/2008 (hereinafter referred as the 'Statutes').

Das Gemeinsame Unternehmen "Brennstoffzellen und Wasserstoff" (im Folgenden "Gemeinsames Unternehmen FCH") wurde am 30. Mai 2008 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 des Rates durch seine Gründungsmitglieder, dem Industrieverband "European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping Aisbl" (im Folgenden "Industrieverband") und der Kommission, gegründet. [EU] The Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (hereinafter referred as the 'FCH Joint Undertaking') was set up on 30 May 2008 under Council Regulation (EC) No 521/2008 [2] by its founding members, the European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative Industry Grouping Aisbl (hereinafter referred as the 'Industry Grouping') and the Commission.

Der Klarheit halber sollte der Eintrag für 6-Phytase (EC 3.1.3.26) aus Aspergillus oryzae DSM 14223 in der Verordnung (EG) Nr. 521/2005 gestrichen werden. [EU] In the interest of clarity, the entry on 6-phytase (EC 3.1.3.26) produced by Aspergillus oryzae DSM 14223 in Regulation (EC) No 521/2005 should be deleted.

Der Verwaltungsrat hat die Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 gemäß der Satzung angenommen. [EU] The Governing Board approved the amendments to Regulation (EC) No 521/2008, in accordance with the Statutes.

Die Änderungsverordnung berührt ungeachtet des Artikels 12 Absatz 3 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 nicht die Rechte und Pflichten, die aus Finanzhilfevereinbarungen und anderen Verträgen erwachsen, die das Gemeinsame Unternehmen FCH vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung geschlossen hat. [EU] Notwithstanding Article 12(3) of the Annex to Regulation (EC) No 521/2008, this amending Regulation shall not affect the rights and obligations arising under the grant agreements and other contracts concluded by the FCH Joint Undertaking before the entry into force of this Regulation.

Die höchsten bei Olympic Airways Group verbliebenen Verbindlichkeiten waren Steuern und Verbindlichkeiten im Bereich der Sozialversicherung, also Verbindlichkeiten gegenüber dem Staat in Höhe von 521 Millionen EUR. Den Gutachtern zufolge hatte das Management von Olympic Airlines seine Absicht erklärt, die meisten Verbindlichkeiten bei der Olympic Airways Group zu belassen, um es der Fluggesellschaft zu ermöglichen, als neues Unternehmen Olympic Airlines weiter im Geschäft zu bleiben und mit der Privatisierung fortzufahren. [EU] The largest liabilities left behind with the Olympic Airways group were tax and social security liabilities to the State amounting to EUR 521 million. The experts reported that in leaving most of the liabilities behind in the Olympic Airways group, Olympic Airlines management's stated intention was to enable the airline, in its new guise as Olympic Airlines, to continue trading and to proceed to privatisation.

Die Rücknahmen sind zwar in den ersten Monaten des Jahres 2000 gegenüber dem Vorjahr gestiegen, absolut gesehen ist dieser Anstieg aber nur geringfügig; gegenüber dem Vorjahr stieg die Menge im Januar von 19 kg auf 47 kg, im Februar von 3 kg auf 35 kg, im März von 7 kg auf 31 kg, im April nicht, im Mai von 31 kg auf 164 kg und im Juni von 501 kg auf 521 kg. [EU] The quantities withdrawn rose in the first months of 2000 in relation to 1999, but, in absolute terms, the quantities were small: a rise from 19 to 47 kg in January, 3 to 35 kg in February, 7 to 31 kg in March, none in April, and then from 31 to 164 kg in May and from 501 to 521 kg in June.

Die Satzung des Gemeinsamen Unternehmens "Brennstoffzellen und Wasserstoff" im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 521/2008 wird wie folgt geändert: [EU] The Statutes of the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking as set out in the Annex to Regulation (EC) No 521/2008 are hereby amended as follows:

Die Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission vom 1. April 2005 zur unbefristeten Zulassung eines Zusatzstoffs und zur vorläufigen Zulassung neuer Zusatzstoffe in der Tierernährung ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 521/2005 of 1 April 2005 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new uses of certain additives already authorised in feedingstuffs [2] is to be incorporated into the Agreement.

Die Verwendung der Enzymzubereitung Nr. E 1623 aus Endo-1,3(4)-beta-Glucanase aus Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) und Subtilisin aus Bacillus subtilis (ATCC 2107) wurde erstmals durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission für Masthühner auf unbegrenzte Zeit zugelassen. [EU] The use of the enzyme preparation No E 1623 of endo-1,3(4)-beta-glucanase produced by Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1,4-beta-xylanase produced by Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) and subtilisin produced by Bacillus subtilis (ATCC 2107) has been authorised for chickens for fattening without a time-limit by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [5].

Die Verwendung der Zubereitung von 6-Phytase EC 3.1.3.26 aus Aspergillus oryzae (DSM 14223) wurde bereits unbefristet zugelassen für Masthühner, Legehennen, Masttruthühner, Ferkel, Mastschweine und Sauen durch die Verordnung (EG) Nr. 255/2005 der Kommission sowie vorläufig für Salmoniden durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission [3]. [EU] The use of the preparation of 6-phytase EC 3.1.3.26 produced by Aspergillus oryzae (DSM 14223) was authorised without a time limit for chickens for fattening, laying hens, turkeys for fattening, piglets, pigs for fattening and sows by Commission Regulation (EC) No 255/2005 [2] and provisionally authorised for salmonids by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [3].

Die Verwendung von Enterococcus faecium DSM 7134 wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 538/2007 der Kommission für abgesetzte Ferkel und Mastschweine und durch die Verordnung (EG) Nr. 1521/2007 der Kommission [3] für Sauen zugelassen; durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission [4] wurde sie vorläufig für vier Jahre für Masthühner zugelassen. [EU] The use of Enterococcus faecium DSM 7134 has been authorised for weaned piglets and pigs for fattening by Commission Regulation (EC) No 538/2007 [2], for sows by Commission Regulation (EC) No 1521/2007 [3] and was provisionally authorised for 4 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [4].

Durch die Verordnung (EG) Nr. 521/2005 der Kommission wurde die Zubereitung vorläufig für Salmoniden zugelassen. [EU] Its use was also provisionally authorised for salmonids by Commission Regulation (EC) No 521/2005 [2].

E 521 ALUMINIUMNATRIUMSULFAT [EU] E 521 ALUMINIUM SODIUM SULPHATE

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners